355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тони Кольтц » В поезде с вампирами » Текст книги (страница 3)
В поезде с вампирами
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:56

Текст книги "В поезде с вампирами"


Автор книги: Тони Кольтц


Жанр:

   

Книга-игра


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

45

Вы бросаетесь бежать, но уже поздно. Гном кричит что есть мочи. Затем он догоняет вас и валит на пол. Он гораздо сильнее, чем кажется на вид.

– Великолепно! Великолепно! Еще двое! – говорит входящий в комнату человек.

Это, конечно, граф. На нем дорогой вечерний костюм, за собой он волочит, как мешок, профессора Гарца. За ним следует женщина – это графиня, – которая тащит миссис Уэст.

– Ты все сделал правильно, Бела, – говорит графиня. – Теперь можешь отпустить этих смертных.

Вы с Ниной поднимаетесь с пола, вампиры подталкивают к вам профессора и Нинину тетю. Граф достает ожерелье миссис Уэст и застегивает его на шее графини. Затем отступает с довольным видом.

– Вот теперь гелиотроп на своем месте, – говорит он. – А мы займемся картиной. Кто откроет ящик?

Никто из вас не двигается.

– Не заставляйте меня прибегать к силе. – В голосе графа звучит угроза.

Открой страницу 85. *

[Закрыть]

46


Люба швыряет красный камень в огонь. Гремит гром. Над костром поднимаются облака розового дыма и скрывают Любу.

Когда облака рассеиваются, Люба подходит к вам, протягивая руки.

– Старейшие сказали, что вы стали частью нашего народа, у цыган вы теперь всегда будете как дома. Но оставаться в этой стране вам нельзя. Вы должны уехать и никогда сюда не возвращаться. Вампиры завладели гелиотропом, драгоценным камнем, который они отняли у миссис Уэст. Поэтому теперь они еще более опасны для вас.

47

– Значит, тети уже нет в живых? – дрожащим голосом спрашивает Нина.

– Старейшие считают, что она жива и есть надежда, что ее еще можно спасти, – отвечает Люба. – Больше всего на свете вампиры хотят иметь одновременно и гелиотроп и картину. Если вы согласны обменять картину на вашу тетю, мы можем предложить графу такую сделку.

– Но если у них будут и картина и камень, не значит ли это, что они станут неуязвимы? – спрашиваешь ты.

– Тот, кто должен бояться дневного света, не может считать себя неуязвимым, – говорит Нанош. – Старейшие помогут нам покончить с этими существами.

Нина секунду размышляет, затаив дыхание. Потом кивает головой.

– Да, предложите ему такой обмен. Что значит картина в сравнении с жизнью тети?

– Тогда мы попробуем это устроить. Тем временем Нанош доставит вас в Будапешт. Если ничего не случится, миссис Уэст найдет вас там.

И действительно, через несколько дней после вашего приезда в Будапешт вы встречаете ее в богато убранном вестибюле отеля «Националь». Рядом с ней дядя Эндрю. Вам не терпится поговорить с ним. Конечно, научно подтвердить существование вампиров вы не можете, но можете ли вы теперь отрицать, что они существуют?

КОНЕЦ

48

Дверь закрывается, и картина неожиданно замирает. Ты оборачиваешься в надежде увидеть миссис Уэст, но вместо нее видишь молодого человека. На нем ярко-зеленая рубашка с пышными рукавами, его голова повязана платком в сине-зеленую полоску.

– Я Нанош, князь цыган, – говорит молодой человек.

– Тогда вы, должно быть, знаете моего дядю Эндрю, – говоришь ты.

– Не просто знаю – я обязан ему жизнью. Он попросил меня охранять тебя и тех, кто едет с тобой, и охранять их картину. Вам нужна сейчас моя помощь – картина дала знак.

Нина рассказывает Наношу о том, что пропала ее тетя, и о ее камне.

– Дядя говорит, что камень тоже обладает магической силой, – сообщаешь ты.

– О камне я ничего не знаю, а вот о картине могу кое-что рассказать. У нас ходит много легенд о ее волшебной силе, твой дядя считает, что она уничтожает вампиров. Мужчина на картине – это граф Золтан, женщина – его жена Кармилла. Мне известно, что они едут в этом же поезде, в отдельном вагоне. Поэтому вы и ваша картина в смертельной опасности. – Он переходит на шепот: – В моем народе говорят, что они вампиры. Поэтому вы должны немедленно покинуть поезд.

Открой страницу 86. *

[Закрыть]

49

Подойдя к ловушке для вампиров, поставленной Фаино, графиня Кармилла останавливается.

– И вы хотите поймать нас с помощью вот этого? – усмехается она.

Продолжая смеяться, графиня подносит ладонь к одному из зеркал. Зеркало не отражает ее ладони.

– Когда же ваша ловушка начнет действовать? Мне некогда ждать.

Фаино словно не слышит ее насмешек. Он бежит к пульту управления и начинает лихорадочно щелкать выключателями и поворачивать какие-то ручки. Но Нина в отличие от него очень рассержена. Ее лицо пылает, кулаки сжаты.

– Где моя тетя? – громко спрашивает она. – Немедленно верните ее!

– Нет, моя дорогая. Боюсь, что это невозможно. Но обещаю тебе, что ты увидишь ее после ужина.

Нина визжит и бросается на вампиршу с кулаками. Причем делает это так стремительно и неожиданно, что ей удается свалить графиню на пол.

– Немедленно останови ее! – кричит тебе Фаино. – Она все испортит!

Что же лучше: оттащить Нину от графини или, наоборот, присоединиться к ней? На принятие решения у тебя есть только доли секунды.

Если ты присоединяешься к Нине, открой страницу 70. *

[Закрыть]

Если ты останавливаешь Нину, поступая в соответствии с планом Фаино, открой страницу 74. *

[Закрыть]

50

Крадучись ты идешь за маленьким уродцем, заворачиваешь за угол и, посветив фонариком, видишь, что он открывает дверцу, ведущую в замок. Ты подходишь к этой дверце и обнаруживаешь, что она не заперта. Ты осторожно открываешь ее и попадаешь в узкий коридор.

Дверь захлопывается за тобой, и в этот миг у тебя выхватывают фонарик и с силой ударяют им о стену.

Ты оказываешься в полной тьме. Темнота хуже, чем в могиле!

Ты быстро оборачиваешься и видишь, что на тебя смотрят чьи-то красные глаза. Потом ты замечаешь еще одну пару таких же красных глаз. Затем еще одну. Держась рукой за стену, ты ощупью продвигаешься вперед.

Ты натыкаешься на лестницу и начинаешь взбираться по ней. Это очень крутая винтовая лестница, но ты даже рад этому, потому что на поворотах ты не видишь красных глаз. Ты поднимаешься все выше и наконец обнаруживаешь, что стена исчезла. Твоя рука погружается в пугающую, безграничную пустоту, и такую же бездонную пустоту ты чувствуешь под собой. Откуда-то из глубин слышатся страшные звуки, словно какие-то огромные существа бьются насмерть в бассейне с водой.

Ты продолжаешь подниматься по лестнице. Твоя нога касается очередной ступеньки, и ступенька внезапно накреняется, грозя сбросить тебя в бездонную пропасть.

Открой страницу 30. *

[Закрыть]

51


52

– Нина, Нина, проснись! – настойчиво повторяешь ты и трясешь ее за плечи.

Фаино испуганно смотрит на тебя.

– Что такое? Что ты говоришь? – спрашивает Нина. Ее глаза еще затуманены сном, голова не соображает.

– Я говорю, проснись. Нам надо бежать отсюда. Он пытается нас усыпить.

Фаино печально опускает голову, а ты хватаешь Нину за руку и тащишь к двери. Лютый холод в коридоре заставляет вас окончательно проснуться.

– Что же теперь делать? – спрашиваешь ты Нину, глядя на буран за окном вагона.

– Просто не представляю, – отвечает Нина.

– Я не помешаю? – спрашивает профессор, идущий вам навстречу из другого конца вагона.

– Конечно, нет, – говорит Нина. – Даже не знаю, что нам теперь делать.

– Я бы не стал отчаиваться, – успокаивает ее профессор. – Вы правильно поступили, что ушли от этого Фаино. Ему нельзя верить. Если вы будете рассуждать логично и трезво, то нет никаких причин сомневаться, что вы отыщете вашу тетю.

– Тогда не поможете ли вы нам? – спрашивает Нина.

– Попробую, – заверяет ее профессор. – Бесспорно, что исчезновение вашей тети вполне можно объяснить естественными причинами. Первое, что приходит мне в голову, – это воры. Их в этих краях великое множество. На вашей тете были какие-нибудь драгоценности?

53

– Большой красный камень на цепочке, – отвечает Нина. – Правда, я никогда не думала, что он представляет какую-то ценность.

– И тем не менее он, скорее всего, стоит больших денег. В таком случае ваша тетя может интересовать воров. Воры же всегда оставляют следы – отпечатки пальцев и все прочее. Это неизбежно. Нужно только поискать улики и порасспрашивать людей в вагоне, и мы непременно нападем на след… Кажется, так говорят?

Нина с сомнением качает головой, но ничего другого вы с ней предложить не можете.

– Вот и отлично, – говорит профессор, довольно потирая руки. – С чего начнем?

Если вы хотите для начала расспросить цыган, откройте страницу 27. *

[Закрыть]

Если вы решили посмотреть, нет ли миссис Уэст в багажном вагоне, откройте страницу 56. *

[Закрыть]

Если вы решили поискать ключ к разгадке в пассажирском вагоне, откройте страницу 71. *

[Закрыть]

54

– Поезжайте, а мы с Ниной присоединимся к вам, как только я ее разыщу, – говоришь ты, надеясь, что твой голос звучит уверенно.

Эндрю и Нанош удаляются, а ты продолжаешь искать Нину.

Туман стал невероятно густым. Если бы ты не дышал, то подумал бы, что находишься под водой. Ты слышишь, как где-то сбоку от тебя щелкают зубами волки. Ты осторожно идешь на звук. Звуки становятся громче и страшнее, и вот ты уже совсем рядом с волками. Они окружили дерево и с рычанием кидаются на нижние ветки.


Открой страницу 35. *

[Закрыть]

55

Ты стучишь в дверь купе, в котором едут цыгане. Женщина с голубыми цветами в прекрасных седых волосах приглашает вас войти. Она уже немолода, но вы не можете сказать, сколько ей лет. На вид она очень добрая и мудрая. Напротив нее сидит молодой человек, одетый в ярко-зеленую рубашку с пышными рукавами. Его голова повязана платком в голубую и зеленую полоску. Вы знакомитесь и узнаете, что молодого человека зовут Нанош, он князь цыган, а имя женщины Люба.

– Значит, Эндрю твой дядя, – говорит Нанош.

Похоже, это произвело на негр впечатление.

– Он наш близкий друг, и он не раз спасал мне жизнь. – Нанош смотрит на Нину и видит ее расстроенное лицо. – Вы ведь не просто так к нам пришли? Вам нужна наша помощь?

Нина рассказывает ему, что они с тетей везли Эндрю красный камень и картину, которые помогут ему одолеть вампиров. Но тетя неожиданно исчезла.

– Картина хранится в резном деревянном ящике, не так ли? – спрашивает Люба.

– Да, – отвечает Нина. – Но как вы догадались?

– Мой народ уже много веков знает об этой картине, – отвечает Нанош.

Люба сжимает Нинину руку.

– Скорее несите картину сюда, – говорит она. – Нельзя терять ни минуты. Когда вы вернетесь, я вам все объясню. Нанош, ступай с ними – так будет надежней.

Открой страницу 23. *

[Закрыть]

56

В багажном вагоне почти полная темень. Единственный источник света – тусклая лампочка, свисающая с потолка, да еще что-то вроде маленького красного фонарика, который кто-то несет впереди вас.

– Послушайте! – обращается к нему профессор Гарц, но его голос заглушается сильным порывом ветра, проникшего в вагон.

Тот, кто идет впереди вас, открыл дверь. Он задерживается в дверном проеме, и вы видите, что в руке у него деревянный ящик.

– Тише, профессор, – шепчет Нина. – Похоже, что красный свет исходит от камня моей тети. Этот тип каким-то образом заполучил камень, и картину тоже.

Незнакомец направляется к лестнице, ведущей на крышу вагона, а ты торопливо сообщаешь профессору, что рассказал тебе дядя о картине и о камне.

– Нельзя упускать этого типа из виду, – говоришь ты.

– Он нас заметил? – спрашивает Нина.

– Надеюсь, что нет, – отвечаешь ты, – но скоро мы будем знать это точно.

– Вы понимаете, что нам придется идти по крыше движущегося вагона, да еще в метель? – обращается к вам профессор.

– Этот тип может привести нас к тете, – говорит Нина.

– Выбора у нас нет, – говоришь ты.

Открой страницу 72. *

[Закрыть]

57

В домах открываются двери, и люди выходят на площадь. Шаркая ногами, они приближаются к вам, очень напоминая зомби, каких показывают в кинофильмах. Их лица безжизненны и невыразительны.

– Кто это такие? – еле ворочая языком, произносит Нина, сжимая руку миссис Уэст. – Они выглядят ужасно.

– Много лет назад эти люди осмелились восстать против меня, – говорит граф. – В награду за это я сделал их мертвецами при жизни, которая будет продолжаться у них вечно. Эту награду разделите с ними и вы. – Граф поворачивается и направляется к поезду. – Всего доброго, – говорит он, смеясь, – желаю хорошо провести время.

Вы лихорадочно думаете, как спастись, куда бежать. Но вас начинают окружать жители деревушки. Их бледные лица все ближе и ближе. Их безжизненные руки тянутся к вам…

КОНЕЦ

58

Все втроем вы силой упираетесь плечом в дверь. К вашему удивлению, дверь распахивается, и вы видите перед собой тускло освещенный коридор. Вы идете по нему и слышите какие-то непонятные жуткие звуки, как будто в джунглях кричит больное животное. Только решительное выражение Нининого лица удерживает тебя от того, чтобы уйти из этого вагона.

В коридор выходят две двери. Ты прикладываешь ухо к одной, но за дверью полная тишина. Зловещая тишина. Нет ли там миссис Уэст? Пугающие звуки слышны из-за другой двери. А если она там? – думаешь ты. Это было бы ужасно.

Ты вопросительно смотришь на профессора и Нину. Они пожимают плечами. Решать нужно тебе.

Если ты решил войти в первую дверь, открой страницу 76. *

[Закрыть]

Если решил войти во вторую, открой страницу 34. *

[Закрыть]

59

У тебя уже не остается времени, но тут Нина догадывается. Она незаметно подмигивает тебе и шепчет с улыбкой:

– Как же я могу забыть «Розовую пантеру»?!

Вампиры продолжают наслаждаться картиной, а Нина придвигается ближе к Кармилле, как будто хочет получше разглядеть портрет. Потом она хватает камень, висящий на цепочке на шее Кармиллы, и изо всех сил дергает его. Камень у нее в руках!

– Бросай его мне! – кричишь ты.

Нина бросает тебе камень, ты ловишь его и вышвыриваешь в дыру в оконном стекле. Камень исчезает в ночной тьме.

Вампиры вопят и кидаются на тебя. Но они как будто ослепли.

– Взгляни на картину! – кричит тебе профессор.

Глаза у изображенных на портрете вспыхнули! Четыре пламенеющие ленты вырвались из них и обвились вокруг вампиров, так что каждый оказался словно в огненном коконе.

– Бежим отсюда скорее, – говорит профессор, – а то сами загоримся.

Вы бросаетесь к двери, ведущей в пассажирский вагон, и успеваете отцепить горящий вагон, прежде чем вспыхнет весь поезд. Покидая графа и графиню, вы видите, что их вагон остается пламенеть в снежной ночи. Жалко, конечно, что пропали портрет и гелиотроп, но вы уверены, что дядя Эндрю одобрит ваши действия.

– Теперь-то вы поверили в вампиров? – спрашивает миссис Уэст профессора Гарца.

Он едва заметно кивает головой.

КОНЕЦ

60


61

– Печенье на вид такое аппетитное, – говорит Нина.

– А я бы не отказался от пирожного, – признаешься ты.

– Так прошу вас, – говорит граф. – И вам обязательно надо выпить этот красный фруктовый пунш. Жена сама его делает, и уверяю вас, ничего подобного вы не пробовали.

Но пирожное совсем не такое вкусное, каким выглядит. Оно черствое и горьковатое – чем-то напоминает старые засохшие грибы. Проглотив кусок, ты чувствуешь неприятное жжение. Ты выплевываешь то, что осталось во рту, и хватаешь Нину за руку.

– Не ешь этого! – кричишь ты. – Бежим отсюда!

Но граф загораживает дверь. Он смеется, обнажая длинные, кинжально острые зубы.

Перед вами вампиры!

Открой страницу 87. *

[Закрыть]

62

Вы с Ниной поднимаетесь по лестнице в логово вампиров. Переходите из коридора в коридор, из комнаты в комнату, но миссис Уэст нигде не находите. Во всех помещениях душно и сыро.

– Просто невероятно! – удивляется Нина. – Снаружи башня кажется совсем небольшой, а внутри она просто бесконечная.

– Ага, – соглашаешься ты. – Мы как будто в лабиринте. Может быть, твоя тетя совсем рядом, но мы все равно ее не заметим. Давай лучше вернемся назад и спустимся к дяде Эндрю. Он придумает, что делать.

Однако вернуться невозможно. Вы заблудились. Вам остается только двигаться по лабиринту.

Вы очутились в пустой комнате без окон – вы уже миновали множество таких комнат. Но эта будет совсем другой…

Дверь за вами захлопывается. Вы пытаетесь открыть ее, но она заперта. Неужели кто-то шел за вами? Это само по себе нехорошо, но вам становится совсем плохо, когда вы смотрите на потолок и вам кажется, что он начинает опускаться. В это время вы чувствуете толчок и пол начинает подниматься. Пол и потолок сближаются со скоростью примерно тридцать сантиметров в минуту. Значит, они соединятся через восемь минут.

КОНЕЦ

63

– Картине нужна наша помощь, – кричит Эндрю. – Не сомневайся, что победишь! Доверься тем силам, которые исходят от картины!

Ты заставляешь себя поверить в то, что сможешь одолеть вампиров. Полностью сосредоточиваешься на этой мысли. Поток красного сияния постепенно замедляется и наконец останавливается. Кажется, он остановился навсегда.

Вы все – и люди и вампиры – были так поглощены этим сражением, что не заметили, как наступил день. Из-за полуразвалившейся стены замка появляется солнце и заливает весь двор яркими лучами. Картина словно упивается этим светом. Гелиотроп становится тусклым, его красное сияние меркнет.

Теперь видно, что вампиры напуганы. Они пытаются скрыться в башне. Но не успевают, от картины отделяются две блестящих стрелы, словно два белых сгустка энергии. Раздается оглушительный взрыв, вы видите две яркие вспышки… Там, где только что стояли вампиры, вьется пахнущий серой дым.

Открой страницу 80. *

[Закрыть]

64

Когда поезд подъезжает к станции, валит густой снег, на станции темно и холодно. Но, увидев, что поезд трогается, ты приободряешься.

Нанош дает одному из местных ребят серебряную монетку и просит его отнести записку в цыганский табор.

– К утру у нас будет транспорт, – заверяет он бодро.

Когда ты просыпаешься утром, снег перестал, а вас ждут запряженные повозки, которые отвезут вас и вашу картину в табор. Вечером цыгане пируют, они поют, пляшут, рассказывают всякие истории. Но с наступлением полуночи все затихают, и Люба погружается в транс.

– Что с ней такое? – шепотом спрашиваешь ты у Наноша.

– Она разговаривает со Старейшими.

Спустя какое-то время Люба выходит из транса. Она приближается к вам с Ниной. Из кожаного мешочка, который висит у нее на шее, она достает два камня, имеющие форму яйца и гладко отполированные. Один камень темно-красный, другой изумрудно-зеленый.

– Старейшие сказали свое слово. Вы должны решить, какой из этих камней подвергнуть воздействию огня. Если вы предпочтете красный, ваши поиски будут довольно удачными и с вами все будет в порядке. Если выберете зеленый, вас может ожидать полная неудача с самыми страшными последствиями. Но вы можете и победить, и тогда действительность превзойдет все ваши ожидания.

65


Если вы выбрали темно-красный, открой страницу 46. *

[Закрыть]

Если вы выбрали изумрудно-зеленый, открой страницу 100. *

[Закрыть]

66

Волшебник внезапно становится серьезным.

– Однако вампиры существуют, – говорит он, – и я боюсь, что они где-то рядом. Но все будет хорошо, если вы вглядитесь в этот диск.

Его голос звучит спокойно и умиротворяюще. Диск то вспыхивает, то темнеет в лучах света.

– Мы отыщем миссис Уэст. Она будет в безопасности. Вы тоже будете в безопасности… безопасности… безопасности…

Ты чувствуешь, что засыпаешь, и незаметно толкаешь Нину, но она крепко спит. Фаино загипнотизировал её, и ты боишься, что с тобой произойдет то же самое. Собрав последние силы, ты можешь разбудить Нину и попытаться удрать от Фаино. Или же ты можешь быстрым движением схватить диск, освободиться от его чар и узнать, что задумал этот волшебник.

Если ты решаешь схватить диск и вступить в единоборство с Фаино, открой страницу 20. *

[Закрыть]

Если ты будишь Нину и бежишь вместе с ней, открой страницу 52. *

[Закрыть]

67

– Не понимаю, о чем вы говорите, – храбро заявляет Нина.

– Ничего, моя лгунишка. Мы это скоро выясним. Старуха признается, где спрятала камень, будьте уверены. Мы ведь и нажать на нее можем.

С этими словами она исчезает.

– Нужно бежать за ними, – говорит Нина, – мы должны спасти тетю.

– Подождите! Послушайте! – кричит Фаино. – Единственное, что мы должны сделать, чтобы помочь миссис Уэст – и себе самим, – это осуществить мой план. Вампиры попадутся в ловушку, я в этом уверен.

Если ты решил следовать за Золтаном и Кармиллой, открой страницу 106. *

[Закрыть]

Если же ты решил послушаться Фаино, открой страницу 36. *

[Закрыть]

68


69

Ты в последний раз окликаешь Нину, затем печально поворачиваешься и следуешь за Наношем и Эндрю к логову вампиров. Густой туман остался далеко позади, дорога делает поворот, и вы видите перед собой четко вырисовывающийся на фоне вечернего неба силуэт мрачных руин. Зубчатые стены и крепостной вал разрушены, возвышается только одна-единственная башня.

Подойдя к замку, вы видите, что ворота заперты. Эндрю дергает заржавевшую цепочку звонка, но в ответ слышится лишь смех. Вы приглядываетесь к полуразвалившейся стене и замечаете на ней множество трещин и царапин – значит, на нее можно вскарабкаться.

– Если я перелезу через стену и открою ворота изнутри, мы сможем напасть на вампиров, – говоришь ты.

– Но это опасно, – возражает Нанош.

– Давайте подождем до утра: утром вампиры спят, – предлагает Эндрю.

Вероятно, они правы, но ты уже устал ждать.

Если ты следуешь их советам и ждешь до утра, открой страницу 90. *

[Закрыть]

Если ты дожидаешься, когда Нанош и Эндрю уснут, и забираешься на стену, открой страницу 95. *

[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю