Текст книги "Хрустальная гора (ЛП)"
Автор книги: Томас Рейд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Но Эйрвин почти не обращала внимания на обстановку. Ее полностью пленило изобилие книг, находящихся здесь.
В большой овальной комнате, одной из многих, через которые они проходили, женщина остановилась, благоговейно глядя на ряды томов, свитков и табличек: в больших книжных шкафах от пола до потолка – в тех, что тянулись вдоль стен, и в тех, что стояли рядами в центре комнаты.
– Так много… – вздохнула ангел с невольным смущением, сделав несколько шагов вдоль этого изобилия. – Я никогда не видела так много книг!
– И вы сможете прочесть их, если захотите, – сказал Ошига, взяв Эйрвин за руку и осторожно потянув за собой. – Но сначала необходимо встретиться с Провидцем. Он желает говорить с вами.
Дрожа от восторга, ангел последовала за архонтом к створкам вторых врат. «Даже будучи бессмертной, – думала она, – я никогда не смогу все это прочесть». Следуя за Ошигой, она размышляла о стопках книг и о том, какой это роскошный, надежный и уютный дом.
Они прошли через врата в святилище – огромный зал. На его противоположных концах стояли несколько диванов, а посередине – большой стол. Между диванами для удобства читающих были расставлены столики со слабо светящимися шарами, а стол в центре был завален множеством открытых книг и украшен шаткими стопками закрытых, сложенных как попало, с бесчисленными разноцветными закладками между страниц.
Спиной к посетителям кто-то стоял: он склонился, изучая что-то, чего Эйрвин не видела. Она отметила, что хозяин значительно выше ее и Ошиги. Блестящие золотые волосы волнами струились по его спине, по богатым синим одеждам, затканным серебряными нитями и унизанным сотнями жемчужин. Но лучшим его украшением была пара белоснежных крыльев за плечами.
При звуке приближающихся шагов мужчина выпрямился и повернулся к ним. Лицо его было мудрым и спокойным, а кожа – настолько белой и матовой, что казалась жемчужной.
Он тепло улыбнулся и жестом пригласил Эйрвин подойти.
– Добро пожаловать, дэв, – сказал он, и голос эхом разнесся по всей комнате, как глубокие отзвуки охотничьего рога. – Я очень рад, что вы согласились навестить меня.
И Эйрвин, несмотря на свои годы, покраснела, сумев лишь кивнуть и улыбнуться в ответ.
– Спасибо за приглашение, господин Провидец, – пробормотала она, – и за то, что вы спасли меня от навязанной мне судьбы, обрекавшей на одиночество и бездеятельность.
– Пожалуйста, – попросил он, – называйте меня Эратеол. И это я должен благодарить вас, Эйрвин, за ваше согласие принять мое приглашение.
Эйрвин снова кивнула, но слегка нахмурилась.
– Я благодарна, но я и озадачена. Я не могу понять, как возможно вам нуждаться в моих услугах? Ваши силы провидца многократно превосходят мои.
Архонт поджал губы и кивнул.
– В самом деле, моя проницательность велика. Но даже такой провидец, как я, не может предсказать все возможные варианты будущего. Есть вещи, которые остаются скрытыми от меня или просто находятся вне моей компетенции. Время – мой враг на многих путях, Эйрвин.
Она кивнула.
– Однако я, строго говоря, пригласил вас сюда не потому, что мне нужна ваша помощь.
Эйрвин склонила голову набок.
– Да? – она покосилась на Ошигу. – Ваш посланник утверждал обратное.
Архонт-глашатай смутился и, похоже, почувствовал себя не в своей тарелке.
Эратеол улыбнулся.
– Да, – сказал он. – Потому что я не хотел раскрывать свои истинные намерения. Я надеюсь, что мой обман не охладит тот энтузиазм, с которым вы отправились в дорогу.
Эйрвин подняла брови.
– Это зависит от причины, по которой вы меня к себе пригласили.
Она не привыкла говорить с архонтами в таком тоне, но в то же время она не любила, когда ее обманывали.
– Честно говоря, я не могу объяснить, – признался Провидец. – Ибо даже я сам этого не знаю. Понимаю только, что вы заключаете в себе великую тайну будущего, и тайну эту необходимо раскрыть, иначе произойдут ужасные события.
– Тайну?
– Воистину! – сказал Эратеол. – Нечто такое, чего вы сами еще не осознаете. Нечто очень мрачное и опасное.
Эйрвин припомнила сны, что каждое утро стирались из памяти, стоило ей проснуться.
– Да, – сказал Провидец. – Вы просто не хотите их помнить. Мы должны найти способ успокоить вас, чтобы дать возможность снам достучаться до вашего сознания. Я уверен, что в гостях у меня вы все припомните.
Эйрвин неожиданно ощутила страх.
Глава четвертая
Теперь, когда отвратительный Микус-и-Мишик оказался заперт в созданной Алиизсой клетке, Каанир вновь мог сосредоточиться на главной проблеме. Он бросил быстрый взгляд на брешь в стене, где его пытался проглотить астральный кракен, и сразу отметил, что неровные, обломанные чудовищем края не изменились.
– Мне кажется, пузырь больше не сокращается, – сказал полудемон.
Алиизса не ответила. Он обернулся и увидел, что она, склонившись, стоит на коленях над телом Кэла. Это зрелище заставило его поморщиться.
«Будет ли она так же озабочена, если ранят меня? – подумал он. – Или это Торан забил ей голову глупыми мыслями о благородстве?»
Но, несмотря на раздражение, Каанир вспомнил, как она беспокоилась о нем. Был момент, не так давно…
Воспоминания о знойной алю дразнили его: сцены, как она восстанавливала его здоровье после сражений – и мысли эти были подобны огненным вспышкам. И он невольно усмехался, припоминая разнообразные ухищрения, к которым прибегала алю, чтобы удержать его в постели.
Но теперь, возможно, она сама нуждается в лечении, подумал он. Несмотря на заверения, что с ней все в порядке, Каанир заметил ее боль, видел исходящее от нее странное голубое свечение. Он знал Алиизсу слишком хорошо, чтобы поверить в отговорки.
«Она не рассказала мне всего, – понял он. – Я не уверен, знает ли она сама, что с ней творится. Еще одна странность, дополняющая список. Либо мультивселенная сходит с ума, либо я».
– Он умирает, – в голосе Алиисзы звенел надрыв. – Мы должны что-то сделать.
– Но что? – спросил Каанир. – Среди нас нет целителей. Эта рана… Не вытаскивай из нее меч.
Он тотчас же пожалел о своих словах. «Лучше бы я заставил ее сделать какую-нибудь глупость!» – подумал он.
В его сердце вновь вскипела ненависть к Кэлу. Как Кааниру хотелось прикончить умирающего рыцаря Торма! Но магия ангела связывала ему руки, хотя он боролся против нее, против принуждения, наложенного на него Тораном.
– Засиан может исцелить его! – осенило Алиизсу. – Найди его.
Засиан! Каанир почти позабыл о жреце: сначала из-за кракена, затем – из-за неожиданного появления Микуса.
Кааниру представилась возможность выплеснуть гнев.
– О, я найду его! – зарычал камбион и потянулся за мечом. – Я ему все кишки выпущу!
– Подожди!
Каанир проигнорировал алю и бросился на поиски человека, который стал его целью, его заклятым врагом.
Найти жреца не представляло труда: исходящее от него сияние оставалось единственным источником света в разрушенной комнате – кроме необычного серебристого мерцания за стенами ротонды.
Алиизса догнала Каанира и попыталась удержать, схватив за руку.
– Ты не должен этого делать! Это больше не он!
Каанир резко высвободил руку из пальцев алю.
– Жрец запудрил тебе мозги, глупая девчонка! – рявкнул он. – Ты несешь чепуху о том, как боги убивают друг друга; к тому же, Бездна знает, сколько выносила слащавую ангельскую жалость… и я уже не удивляюсь, что Засиан сумел заморочить тебе голову! Но я-то по-прежнему считаю, что он – последнее препятствие на пути к моей свободе.
Они нашли жреца. Засиан опустился на каменный пол, преклонив колени возле неподвижного тела. Кааниру хватило беглого взгляда, чтобы узнать в лежащем без сознания существе того зеленокожего планетара, что повстречался им с Кэлом у входа в ротонду.
«Прежде чем все рухнуло, – подумал он. – Перед тем, как Алиизса все испортила, приведя сюда Микуса».
Засиан увидел приближающегося Каанира и отшатнулся, когда камбион поднял меч, готовясь его зарубить.
– Подождите! – взмолился он. – Я же не сделал ничего плохого! Он все еще жив!
– Сила Бездны, ты не сделал! – зарычал Каанир. – Ты проклятый жрец, твои обманы были столь многочисленны и разнообразны, что голова кружится, когда я вспоминаю о них. Теперь ты за все заплатишь!
Каанир замахнулся для смертельного удара.
Алиизса схватила камбиона за руку.
– Нет, – низким и злым голосом процедила она сквозь зубы.
– Если планетар умрет, пузырь схлопнется, – напомнил, съежившись, Засиан. – Я делаю все, что возможно. Пожалуйста, не убивайте меня!
Каанир хотел высвободиться, хотел безрассудно, страстно – желая излить свое разочарование и гнев на жалкого, сжавшегося в комок жреца, источник всех его неприятностей. Но все же что-то удержало его.
– Он прав, – сказала Алиизса. – Только благодаря планетару мы пока еще живы. Все мы. Навредишь ему – и подвергнешь Кэла и Торана смертельной опасности. Признай хотя бы это, если уж ты не можешь поверить, что Засиан утратил память.
Каанир заметил в ее глазах самодовольный блеск. Камбион понимал, что она пытается сделать, и чуть было не воспротивился, но слова Алиизсы остановили его. Если то, что сказал Засиан, хотя бы в какой-то степени – правда, если усилия священника, направленные на то, чтобы не дать планетару умереть, сохраняют жизнь всем, кто заперт в этой ловушке, то погубить жреца – значит подвергнуть смертельному риску Торана и Кэла. Магия Торана снова заставила Вока отказаться от своих замыслов.
Камбион в ярости прищурился, глядя на Алиизсу и вспоминая о ее предательстве. Ему захотелось ударить алю и оттолкнуть от себя, но он просто с отвращением отдернул руку.
– Тебе плохо, если я не корчусь в страданиях, не так ли? – сказал он, отворачиваясь. – Какую прекрасную заварушку ты устроила. Когда Торан, Кэл и я, наконец, почти победили этого негодяя, врываетесь вы с Микусом и все портите. А теперь, когда я могу закончить все раз и навсегда, окончательно избавиться и от ангелов, и от полудроу, и от жреца Цирика, ты загоняешь меня в ловушку, из которой невозможно выбраться! Я начинаю думать, что ты ненавидишь меня, девка.
– Это единственный способ достучаться до тебя, тупоголовый идиот! – резко возразила Алиизса. – Тебе так страстно хочется проливать кровь, что некогда думать о последствиях. А я начинаю задаваться вопросом, зачем я так стараюсь.
Каанир выпучил глаза.
– Стараешься? Ты это так называешь? До сих пор все твои старания приносили мне лишь неисчислимые беды. И если я так неприятен тебе, то отстань от меня! Прекрати усложнять мне жизнь и убирайся!
Алиизса уставилась на камбиона со смесью гнева и печали и какое-то время молчала, поджав губы. Ему показалось, что она, того гляди, расплачется.
«Замечательно! – подумал он. – Сейчас она закатит истерику».
– Что? – его голос смягчился. – Что ты пытаешься доказать?
Алю тяжело вздохнула и взяла Каанира за обе руки.
– Во-первых, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. – Я никогда не думала тебя предавать, и ты должен понять это.
– Тогда какого дьявола ты привела Микуса?
– Потому что затеянная вами схватка соответствовала желаниям Засиана. Ему нужно было отвлечь внимание, чтобы Кашада смогла украсть жезл Азута. Все это я увидела в Глазе Савраса.
Ее голос звучал так серьезно, что Каанир захотел ей поверить. И вдруг почувствовал себя виноватым.
– Почему ты не вернулась раньше? – спросил он. – Торан не стал ждать, и я…
– Не знаю. Просто пойми, что я спешила изо всех сил, пытаясь вас остановить. – Она опустила глаза, а затем сдавленно добавила: – Я не успела.
Каанир начал понимать.
– И ты настолько поверила в увиденное, что согласилась сотрудничать с Микусом, чтобы остановить нас? – спросил он. – Ты была готова сдаться нашим врагам лишь для того, чтобы удержать нас и не дать воплотить в жизнь твои видения?
Алиизса кивнула.
– Да, – сказала она. – Я не хотела, но это был единственный способ добраться до вас вовремя и остановить. С тех пор я ненавижу себя. – Она невесело рассмеялась. – И, несмотря на мое предательство, все пошло не так. – Алю повела вокруг рукой. – Все разрушено. Мы затеряны Бездна знает где. И он, – алю указала на Засиана – для нас единственная возможность уцелеть.
Вид этого человека еще заставлял кровь Каанира кипеть, но камбион согласился, что доводы спутницы разумны.
– Так что отложи свою месть до лучших времен, – сказала Алиизса.
Каанир вздохнул.
– Да будет так, – сказал он. – Если все, что ты сказала, правда, то нам необходимо привести Торана в чувство. Как только он очнется, мы во всем разберемся. – Он пристально посмотрел на Засиана. – А тебе я не доверяю. Неважно, в какие игры ты играешь. Я буду наблюдать за тобой.
Каанир повернулся и зашагал прочь, вложив клинок в ножны.
* * *
Гарин обозревал лес, сидя на ветке высоко над землей. Он прислушивался, пытаясь уловить малейший шум, но в данный момент все было тихо. Напряжение росло с ожиданием.
Дым проникал сквозь нижние ветви дерева, густой и черный. Он разъедал ангелу глаза и застилал обзор, позволяя видеть не дальше, чем на несколько шагов. Клубы, в основном, поднимались от тлеющих углей, рассыпанных по сырой, глинистой земле: больше ничего не осталось от деревьев. Однако дым извергался и из нескольких глубоких провалов и фумарол, расколовших землю.
Ниже ветки, где сидел Гарин, ждали, наблюдая, несколько архонтов-гончих. Они шмыгали носами и время от времени кашляли, но хранили верность долгу и не оставляли постов. Вот один повернулся и дал отбой. Ангел, увидев знак, оглядел верхушки деревьев, пытаясь отыскать других дэвов – и заметил нескольких, скрывавшихся, как и он, в кронах деревьев. И с тем же настороженным и мрачным выражением лиц, как, наверное, и у него.
«Так продолжаться больше не может, – подумал Гарин. – Тир в ближайшее время должен восстановить контроль над областью».
Вблизи послышался вой, не похожий на призыв ни одного из его верных слуг-архонтов. Гарин вытянул шею, пытаясь обнаружить сквозь дым источник загадочного звука. Архонты-гончие внизу заволновались, поднимая оружие.
Что-то с треском, в паническом бегстве, ломилось через лес. Гарин ощутил, как сотрясается земля.
– Будьте готовы, – крикнул он вниз. – Держите строй.
Архонты выстроились в ряд.
Деревья тряслись и раскачивались. И, наконец, когда существо приблизилось, Гарин смог его рассмотреть. То, что он увидел, заставило дэва затаить дыхание.
Огромная тварь, созданная из растений и ползучих вьюнков, прорвалась через кустарник и набросилась на воинов-псов. И, хотя перед ними был не самый большой экземпляр из тех, что доводилось встречать Гарину – далеко не столь огромный, как тот, которого они с Микусом нашли убитым, когда преследовали Торана и полудемонов, – это уродливое порождение злобной магии заставило ангела поежиться.
«Какое-то безумие, – подумал Гарин. – Магия сошла с ума, а вместе с ней – весь план существования».
Ангел увидел нескольких захваченных тварью рослых эладринов, из которых сформировалось тело существа: беспорядочная путаница рук, ног и голов, торчащих в разные стороны. Эладрины не просто сплелись с существом, они каким-то образом слились с ним. Гарин видел лозы, пронизывающие грудь, бедра и даже рты несчастных. Его сердце сжалось, когда он заметил выражение ужаса и страдания на их лицах.
Ближайшие из архонтов-гончих обменялись быстрыми нервными взглядами, как только искаженный зверь устремился к ним. Один или двое невольно отступили на несколько шагов.
– Стоять, – скомандовал Гарин. – Он почти пойман.
И сработала ловушка.
Замаскированная сетка взметнулась с земли, опутав существо, обездвижив, плотно сомкнувшись – и подняла зверя вверх. И замерла, лениво раскачиваясь меж толстых деревьев.
Гарин вздохнул, наблюдая, как зверь воет и бьется. «Спасибо Тиру и на этом», – подумал дэв.
Он соскочил с ветки и спланировал на землю, опустившись возле первых шеренг архонтов: Гарин часто хвалил и благодарил за службу некоторых из них. Как только другие ангелы приземлились рядом, он начал отдавать приказы.
– Посмотрите, можем ли мы помочь освободиться тем, кого поймал этот зверь, – сказал Гарин. – А еще мы должны попробовать помочь и самому зверю, если это возможно.
Ангелы и их помощники-архонты кивнули и принялись за дело. Процесс разделения причудливо слившихся существ потребовал от них как физических, так и духовных усилий, а также немало времени.
В шаге от Гарина появился и завис в воздухе архонт-светоч.
– Прошу прощения, святой, – произнес он, – но ваше внимание необходимо…
Последние слова светящегося шара исчезли в реве взрыва неуправляемой магической энергии, волной разошедшейся по лесу. Гарин успел взлететь перед тем, как земля раскололась. Цветные завесы обрушились на землю, поднимая огромные валы, дробя в порошок почву, деревья и живых существ.
«Ну вот, опять! – подумал Гарин, маневрируя, чтобы избежать смертельной неуправляемой силы. – Пожалуйста, Тир, останови это безумие!»
Внизу вскрикнули несколько архонтов, и наступила тишина. Остальным, видимо, удалось телепортироваться подальше отсюда. Колышущиеся, мерцающие стены магических полей носились по всей территории, словно какой-то страшный многоцветный торнадо, разрывая лес. Гарин отбросил мысли о том, что представляет себе это как границу, на которой ударные волны астрала, хлынувшие в план, постоянно, мало-помалу, поглощают реальность Дома Триады.
Все стихло так же внезапно, как началось. По сути, часть мира была уничтожена. Там, где прежде лес исчезал в туманной дымке, больше не осталось ничего. Только крутящийся, рокочущий барьер из серебристо-голубых облаков, пронизанных длинными синими молниями, отмечал границы между Домом и… всем тем, что лежало за его пределами.
По расчетам Гарина, катастрофа произошла почти в полумиле от места, где раньше находился портал Мирового Древа. Волны энергии поглотили большую часть земли. Он не хотел даже думать о том, что происходит с другой стороны портала.
«Если это не прекратится, то от Дома ничего не останется», – подумал Гарин. Конечно, Тир должен об этом узнать!
Тихий голос в глубине души спросил, а способен ли Тир остановить ужасные волны разрушения, сокрушающие план. Гарин тут же приказал голосу замолкнуть. Тир знает, что делает, даже если ты этого не знаешь.
Гарин снова обратил внимание на происходящее.
Архонты-гончие и другие дэвы бродили по лесу, отыскивая тех, кто нуждался в помощи. По предварительным подсчетам, они потеряли четверых или пятерых воинов-псов и двух дэвов, а также пострадал искаженный магией гигантский медведь.
– Гарин, – позвал кто-то.
Ангел обернулся и увидел архонта-светоча.
– Да?
– Как я сообщал ранее, ваше присутствие необходимо на юге, у Русла Весеннего Потока. Похоже, сейчас вы там крайне необходимы, после… потрясения.
– Я сейчас же отправлюсь.
Издалека раздался жалобный крик. Архонт-светоч исчез. Гарин повернулся и помчался в ту сторону.
Архонта-гончего захватил магический смерч. Беднягу спаяло с деревом, лицо, руки и ноги торчали из деформированного извитого ствола. Несчастный был еще жив, но Гарин сомневался, что у них много времени. Дерево начинало оживать и разбухало, угрожая полностью поглотить архонта.
Ангелы и воины-гончие лихорадочно работали, чтобы остановить рост дерева вширь и спасти своего товарища.
– Останься здесь, – приказал Гарин одному из дэвов. – Я нужен в другом месте.
Один из ангелов отвлекся от отчаянных попыток спасти воина.
– И будьте осторожны, – добавил Гарин, взлетая. – Если поднимется еще один магических вихрь, уводите отсюда всех.
Ангел кивнул и вернулся к дереву.
Гарин парил над вершинами деревьев, выбирая маршрут, позволяющий лучше видеть местность: он еще издали пытался разглядеть новую проблему.
Справа вспенивались гигантские валы всеохватывающего Иного. Неподалеку Гарин заметил еще один вихрь и полетел быстрее, опасаясь угодить в смерч. Пестрая светящаяся завеса пронеслась через лес, словно шквал крутящихся лезвий. Все, к чему они ни прикасались, менялось. Менялась сама реальность.
«Мы проигрываем сражение, – понял Гарин. – Мы не можем остановить этот кошмар».
Постаравшись взять себя в руки, ангел направился к месту, указанному архонтом-светочем. И здесь, словно повторение чудовищного сна, он увидел дэвов и архонтов, разлетавшихся прочь от сокрушительного вихря. Гарин заметил командира.
Улетающий ангел услышал крик Гарина и повернул навстречу. Они встретились в воздухе, подальше от бушующих сил неуправляемой магии.
– Это слишком, – сказал ангел, тяжело дыша. – Уже в четвертый раз… с тех пор, так как я послал за вами. Мы ничего не можем сделать.
Гарин строго посмотрел на него.
– У нас есть обязанности, – сказал он сердито. – Вы останетесь здесь и будете стараться исправить нанесенный вред до получения новых приказов. Это ясно?
Ангел, в свою очередь, зло посмотрел на Гарина.
– Ты хочешь принести в жертву этому безумию всех нас лишь потому, что таков приказ? Ты так же глуп, как и сам Тир.
Гарин остолбенел от подобного высказывания коллеги и смог только раскрыть рот от изумления.
– Возможно, у Торма есть голова на плечах, и он сумеет лучше распорядиться теми, кто ему верен. Если же вы хотите бесславно умереть, то вы на верном пути – со своими безумными приказами. А я покидаю вас.
С этими словами дэв развернулся и улетел.
Гарин смотрел, как сбегает ангел-предатель, и печаль наполняла его сердце. «Пожалуйста, действуйте быстро, Тир. Ваши последователи начинают отворачиваться от вас. Мы теряем надежду».
Внизу ревела извергающаяся из недр магия. Он кинул туда взгляд и увидел, как сама земля выворачивается наизнанку, образуя воронку, похожую на причудливый, кошмарный цветок. Когда смещение прекратилось, на земле закачался, как поплавок на поверхности воды, странный, напоминающий семя, объект.
Несколько архонтов осторожно подошли к нему. Словно почуяв их приближение, он закачался, встряхнулся… и верхушка начала трескаться.
– Назад! – закричал Гарин. – Уходите оттуда!
Он подлетел ближе, криками призывая всех уцелевших небожителей оставаться на местах. Дэв понятия не имел, что это могла быть за дрянь, но он больше не хотел без крайней необходимости жертвовать своими подчиненными.
Семя расщепилось надвое и развалилось. Орды мерзких существ с какого-то нижнего плана выплеснулись из него в облаке вызывающего тошноту зловония. Их тестообразные тела сочились гноем, гной тяжелыми каплями стекал с их клыков, смешиваясь со слюной. Они восторженно бормотали что-то невнятное, без умолку болтая друг с другом на низменном, непонятном Гарину языке. Твари размахивали нечестивым, отвратительным оружием – мечами с зубчатыми лезвиями и острыми, окровавленными копьями – и кричали, бросая вызов.
«Демоны, – понял ошеломленный и исполненный отвращения Гарин. – Демоны в раю. Этого не может быть».
С криками ликования мерзкие твари вылезли наружу из своего разломанного кокона и ринулись на небожителей.
* * *
Эйрвин, нахмурившись, смотрела на игральную доску. Она видела несколько ходов, которые могли бы создать ей преимущество, но ни один из них не казался безупречным. Она не могла решить, как лучше пойти.
– Нет, так неправильно, – призналась она. – Я не могу сосредоточиться.
– Вы, кажется, беспокоитесь, – заметил Ошига, сидя напротив Эйрвин. – Я загнал вас в угол?
Эйрвин натянуто улыбнулась.
– Пока нет, но я не могу собраться с мыслями. И не уверена, что смогу.
Ошига кивнул.
– Возможно, нам следует отдохнуть?
Эйрвин покачала головой.
– Тут другое. Я знаю, Эратеол хочет, чтобы я расслабилась и вновь могла бы предвидеть всякие мелочи, но так… неправильно.
– Почему же?
Эйрвин нахмурилась и пожала плечами.
– Я не должна здесь находиться, – наконец произнесла она. – Все это, – она обвела рукой отведенную ей роскошную комнату, – слишком…
Ошига озадаченно взглянул на нее.
– Я не понимаю. Вам не нравится комната? Как сделать ее удобней?
Эйрвин вздохнула.
– Нет, жилье замечательное. В этом и проблема. Оно слишком хорошее.
Теперь Ошига выглядел смущенным еще больше.
– Грядет нечто ужасное, – сказала Эйрвин. – И я должна стать частью этого ужасного. Мне не следует находиться здесь и наслаждаться роскошью, когда над нашими головами сгущаются тучи.
– Эратеол считает, что вы не сможете обрести себя, пока не освободитесь от своих тревог. Вы не узнаете, в чем состоит ваша роль, пока не прекратите борьбу с собой.
– Знаю, – ответила она. – И это просто замкнутый круг! Чем сильнее я стараюсь отстраниться от угрозы, убежать от тревог и забот, привести себя в порядок, примириться с бессознательным, раскрыть эту тайну… тем больше запутываюсь.
– Я поговорю с Эратеолом, – сказал, вставая, Ошига. – Возможно, он сможет предложить что-нибудь.
– Нет, не нужно беспокоить Провидца, – сказала Эйрвин. – Я как-нибудь справлюсь сама.
Она потянулась и встала.
– Но давайте на некоторое время прекратим настольные игры. Я должна найти какие-то другие способы для расслабления.
Ошига поклонился.
– Как угодно.
Он повернулся, чтобы уйти.
– Если вам что-нибудь понадобится, я в вашем распоряжении.
– Знаю, – ответила Эйрвин и улыбнулась с благодарностью. – У вас для меня всегда неистощимый запас доброты, заботы и терпения.
Ошига снова поклонился и ушел, оставив ангела наедине с ее мыслями.
Эйрвин выглянула из комнаты еще раз, пытаясь решить, чего она все-таки хочет. «Улетай, – подумала она. – Возвращайся на поверхность. Постарайся сделать что-нибудь. Помогай другим».
Она разочарованно всплеснула руками и решила искупаться. Пошла к бассейну, и, войдя в воду, подумала о Торане. Вспомнила, как он изредка решался купаться в Источнике Жизни просто для удовольствия. Представила, как Торан пикирует с высоты в зачарованную воду, оттачивая свое мастерство.
«Он никогда не останавливался, – напомнила себе ангел. – Он всегда был готов совершенствоваться. Так же должна поступать и я».
Много позже Эйрвин проснулась мокрой от пота – в темноте, в панике. Попыталась подняться и не смогла, пока, наконец, не поняла, что запуталась в покрывале. Сердце колотилось.
«Снова кошмар, – подумала она. – О чем?»
Дэв сидела, пытаясь вспомнить хоть что-то.
Какая-то картина промелькнула в голове. Образы опасных, темных существ. Заключенные… там!
Эйрвин сосредоточилась на одном конкретном изображении, месте, которое казалось знакомым, но она его пока не узнавала. «Я должна пойти туда, – поняла она. – Но что это – и где?»
Она встала с постели и оделась. «Нужно искать, – думала дэв. – Где-то в этой огромной библиотеке есть ответ, который я ищу. Мне нужен Ошига».
Эйрвин покинула комнату и отправилась за архонтом-глашатаем.