355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимофей Печёрин » Нить измены (СИ) » Текст книги (страница 4)
Нить измены (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:27

Текст книги "Нить измены (СИ)"


Автор книги: Тимофей Печёрин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

А потом, наконец, граф решился на хитрость. Решив сосватать дочь за сынка некоего малознакомого и не шибко богатого барона. Причем договаривался об этом с отцом жениха, за спиной будущих жениха и невесты. «Я считаю, что молодые не должны видеть друг друга до свадьбы», – заявил Карей в разговоре с бароном. А тот и не подумал возражать. В конце концов, у людей знатных и могущественных могли быть свои причуды. Зато внукам светило родиться уже с графским титулом.

О том же, что дочка побочная, Карей и вовсе не обмолвился ни словом. Намереваясь по сходной цене выправить документы и сделать Беату своей официальной наследницей. На пару с мужем ее, понятно.

Однако каковы бы ни были намерения отцов, самим молодым увидеться было не суждено вовсе – свадьба не состоялась. Узнав от папаши-графа об их с бароном договоренности, Беата в ту же ночь улизнула из замка. Она давно приметила потайной ход через подвалы, темницы и под землей. Потайной ход, о котором прочие нынешние обитатели замка не то позабыть успели, не то просто не знали.

Но легкий триумф, увы, очень скоро обернулся фиаско. Возвращения к родному порогу, со слезами, объятиями и воспоминаниями… не получилось. Даже в деревню, где прошли первые четыре года ее жизни, Беата нашла путь чуть ли не наугад. Карты у нее не было, а если б даже и была, названия девушка не помнила. Как не запомнила и путь от деревни до замка – в тот день, когда благородный граф изволил вспомнить, что у него есть дочь. Одно в таком случае оставалось Беате: выйти на дорогу, идущую от замка. И идти по ней, надеясь, что куда-нибудь она да приведет.

А оказавшись наконец-то в деревне… ближайшей по пути и не уверенная, что это та самая деревня, беглянка вынуждена была вскоре признать свое поражение. Оказалась деревня далеко не маленькой – под сотню дворов. И найти среди них тот единственный, где прошло раннее детство Беаты, оказалось решительно невозможно. Особенно в ночную пору.

Имени материнского девушка не знала, каких-то примет родного дома ни вспомнить, ни назвать не могла. И потому все, на что ее хватило тогда – это постучаться в ворота одного дома, другого, третьего. Задать сонным хозяевам вопрос-другой, на их взгляд безнадежно бредовые… и вполне ожидаемо, не услышать в ответ ничего, кроме отборной ругани.

Все, что Беате удалось узнать таким образом – это что думают местные жители о юных дурочках, ночами шатающихся по деревне да мешающих добрым людям отсыпаться после праведных трудов. Были и угрозы: спустить собак или просто по шее надавать.

Но даже столь очевидная неудача не заставила будущую Беспутную Бетти изменить главного своего решения. В замок возвращаться она не собиралась, не говоря уж о том, чтобы становиться чьей-то женой. Чьей-то собственностью, удобной и покорной, предназначенной для утоления похоти и рождения наследника. Беата понимала: согласись она, и придется распрощаться даже с той, сильно ограниченной, свободой, что была доступна в стенах Каз-Надэла.

Потому, не сумев отыскать родного дома, беспечная Беата не придумала ничего лучше, чем отправиться дальше. Все равно куда. Что дорога рано или поздно куда-то приводит, девушка считала непреложной истиной. Вроде того утверждения, что солнце встает на востоке, а заходит на западе.

К утру, вконец вымотавшись, Беата дошла до еще одной деревни. Выглядела та поменьше, но девушке было не до деталей. Все, чего хотелось – прилечь, хоть даже на траву у ближайшего забора. И все же у беглянки хватило силы воли не опускаться до такой степени. Но забраться в стог сена, оставленный вроде без присмотра, и уже там вырубиться на несколько часов.

Когда Беата проснулась, день был в самом разгаре, а жители деревни успели с головой погрузиться в каждодневные дела. Сообразив уже, что расспросами она ничего не добьется, девушка полностью сосредоточилась на насущных потребностях. Во главе которых – теперь, после сна – стало утоление голода.

В деревне имелась лавка. Заглянув туда, Беата совершенно беззастенчиво сняла с полки целый копченый окорок. На законное требование лавочника заплатить, девушка едва обернулась, сделав удивленные глаза. Когда же этот невысокий ловкий мужичок цепкими пальцами ухватил ее за локоть, да заорал: «Помогите! Воровка! Все сюда!», сделала две вещи. Во-первых, вырвалась, заехав лавочнику локтем в живот. А во-вторых, достала любимый кинжал, перед бегством прихваченный из отцовской коллекции.

«Замолчи… или будет в тебе на одну дырку больше», – угрожающим шепотом молвила Беата. Само собой, получив такой отпор, лавочник не посмел возражать. Особенно нечего было ему предъявить против столь весомого аргумента, как блеск клинка.

Так было совершено первое преступление той, которую впоследствии нарекут Беспутной Бетти. Если не считать побега от отца-графа, конечно.

Окорок-трофей помог сладить с голодом, а вода из ближайшего ручейка – утолить жажду. С новыми силами Беата пошла вдоль дороги, не подозревая еще, что удаляется от населенных пунктов и других людных мест.

Неладное девушка почувствовала лишь, когда солнце зашло, от окорока остались сухожилья, жир и кость, а новых деревень с лавками на пути так и не встретилось. Да что там деревень – даже завалящего хутора!

В новое наступление пошли голод на пару с усталостью. И просто-таки символом надежды в темноте замаячил огонь костра. Увидев его впереди, Беата устремилась туда из последних сил.

У костра, перед котелком с похлебкой сидели пятеро мужчин. Даже в тусклом свете от огня было видно, что они грязные, лохматые и бедно одеты – в домотканые рубахи и штаны, превращение которых в лохмотья было явно не за горами. Даже деревенские бедняки выглядели опрятнее, но Беате было все равно. Тихим робким голосом, со всей мягкостью, на которую она была способна, девушка попросила у пятерки бедняков разрешения погреться у их костра. И трапезу их скромную разделить… заодно.

Будь эти пятеро крестьянами, никаких неприятных последствий для Беаты эта встреча не имела бы. В лучшем случае, над нею могли действительно сжалиться и пригласить к костру. В худшем – послали бы лесом. Так или иначе, напасть на девушку мирные землепашцы не решились бы. Прежде всего, потому, что одета она была совсем не по-деревенски. На принцессу, понятно, юная беглянка не походила тоже. И из-за внешности своей, и из-за того, что всем платьям предпочитала мужскую одежду. Но даже тогда она могла вполне оказаться… ну, например, служанкой или приближенной кого-то знатного и богатого. Да хоть бы и самого графа. Так, что связываться с нею крестьяне сочли бы себе дороже.

Но пятеро у костра оказались разбойниками. Они как раз возвращались в логово, сбыв кое-что из добычи. И на беду успели истосковаться по женской ласке. А тут… так повезло. Точно сам Мергас услышал их немые мольбы.

Подскочив на ноги, разбойники обступили Беату. Их глаза возбужденно заблестели.

«Конечно, можно, деточка, – похабно ухмыльнувшись, сказал один, – конечно. Только за все платить надо. Так что… того. Услуга за услугу и… чур, я первый».

И ему действительно суждено было стать первым. Первым из этих пяти, кто покинет мир живых. Надвинувшись на Беату и неуклюже сграбастав ее, разбойник сперва получил два удара – в живот и в пах. А когда снова пошел на приступ, девушка встретила его ударом кинжала.

Оставшимся четырем его сообщникам хватило сил, навалившись скопом, и обезоружить одинокую противницу, и на землю повалить, и связать. Но… ведь вот что удивительно: одновременно эти головорезы прониклись к Беате чем-то вроде уважения. Привыкнув презирать жертв обоих полов, когда они тряслись от ужаса, когда со слезами бухались на колени, пытаясь вымолить пощаду, в странной девушке, убившей одного из них, разбойники почувствовали себе почти ровню. И потому, обезвредив будущую Беспутную Бетти, насиловать ее не стали. Предпочли отвести в убежище, чтоб-де главарь решил, чего делать с пленницей.

Но и в роли личной женщины главаря Беата пребывала совсем недолго. Возможно, теперь, вспоминая и рассказывая, Беспутная Бетти просто приукрасила данную веху в своей жизни. Однако с ее слов выходило, что тогдашний предводитель шайки тоже ее побаивался. В смысле, близко опасался к себе подпускать, ложе с нею делить. Зато уже без всякого страха норовил свалить на пленницу разного рода работы по хозяйству. Вроде готовки пищи и штопанья одежды.

Ни того ни другого, как очень быстро выяснилось, Беата не умела. Не могла научиться – в графском замке-то. Зато со всей решимостью вызвалась участвовать в налетах и грабежах. На правах полноценного члена банды.

Радости такое желание ни у главаря, ни у других разбойников не вызвало. Но и сопротивлялись они не долго. В итоге уступив по сугубо прагматичным соображениям. Ведь, как ни крути, а хоть какую-то пользу от Беаты поиметь следовало. Не зазря же ее кормить. Отпустить опасно – еще выдаст. А просто убить… расточительно. Умение же владеть оружием было единственным умением девушки, в наличии которого не приходилось сомневаться.

И никто в шайке не пожалел – Беата оказалась не просто умелым бойцом. Вдобавок, никто не мог превзойти ее в ярости, бесстрашии и беспощадности. Тогда-то и прилипла к беглой графской дочери кличка «Беспутная». За бесшабашность и презрение к разного рода правилам. Заодно сама новоиспеченная разбойница решила поменять-исказить имя, данное при рождении. Сказав в присутствии подельников, что Беатой лучше звать какую-нибудь хрупкую неженку, а не ее.

Несколько лет банда, к которой примкнула Бетти-Беата, орудовала в окрестностях, наводя страх и на заезжих торговцев, и на местных крестьян. Потом на сцене неожиданно вновь возник граф Карей. Явно недовольный процветавшим в его владениях разбоем, он с многочисленным отрядом личной гвардии устроил на шайку засаду. В результате которой главарь был убит, а остальные разбойники попали в окружение.

К чести графа, уничтожать банду под корень он не намеревался. И, вероятно, даже признал в Бетти-Беате беглую дочь. Однако виду не подал. И уж тем более не горел желанием возвращать ее в замок. Оно и понятно: какая невеста да наследница знатного рода из лесной оборванки?

Все, чего хотел Карей – это обратить делишки лесной вольницы себе на пользу. Проблем же у графа хватало. Мало того, что собственные земли приносили год от года меньше доходу. Вдобавок, с торговцев, пересекающих путь из королевства в Вольные Города, и вовсе ничего собрать не удавалось. С одной стороны пошлину собирали власти вышеупомянутых Вольных Городов, с другой о пополнении казны перво-наперво задумался новый король. Молодой Лодвиг Третий, сменивший престарелого самодура Эбера Пятого. Последний-то все больше в пределах Каз-Рошала чудил, делами на окраинах королевства не интересуясь. И, соответственно, не мешая тамошним дворянам обогащаться да жить в свое удовольствие. Теперь же пошлина, которую тот же Карей собирал с караванов, шедших через его земли, отходила его величеству. В общем, напасть, да и только!

Следовало спасать положение, для чего граф из Каз-Надэла задумал ввести так называемый охранный сбор. Всякий караван, не желавший быть ограбленным на полпути, должен был получать охранную грамоту. У его сиятельства. И далеко не бесплатно. Если же грамоты не обнаруживалось, разбойники могли смело такой караван потрошить. Другой вопрос, что делиться с Кареем надлежало тогда уже им.

Какое-то время сборщики дани регулярно – раз в один-два месяца – наведывались в убежище, где обитала банда. Новым ее главарем, кстати, стала Беспутная Бетти, причем почти никто из разбойников не возражал.

Позднее за данью стали являться реже: один, самое большее, два раза в год. Последние же два-три года граф вроде вообще забыл о прирученной банде. Хотя, как сама Бетти предположила, не потому, что деньги Карею уже не были столь нужны. Просто, и если верить слухам, папаша-граф в последнее время вконец выжил из ума. До того дошел, что даже из замка перестал показываться. А может, вообще умер.

Так что существовала теперь шайка Беспутной Бетти аки сорная трава у забора. Точнее, не теперь, а до нежданного визита наемников.

* * *

Друзьями Аника и Джилрой не были точно. Более того, в достопамятной истории с ожерельем принцессы, эти двое оказались, фигурально выражаясь, по разные стороны баррикад. Дочь Ханнара Летучей Мыши принимала участие в поисках дерзкого вора, в охоте на него. Пусть и не по доброй воле, а дабы защитить отца, отводя от него подозрения короля, а все одно. Собственно, она-то и выследила таинственного «Руди», завсегдатая увеселительных заведений Веллунда.

То есть, не стало бы большим преувеличением сказать, что имелся у Аники с Джилроем друг к дружке неоплаченный счет. Не сильно сблизились эти двое и оказавшись на одной стороне, выполняя миссии, порученные сэром Роланом. Ибо возможности такой по большому счету и не было в силу распределения ролей. В противостоянии Ковену и его крылатым союзникам миссии у веллундца и у дочери Ханнара были совершенно разные. Почти не пересекались.

Но вот ведь удивительное дело: увидев в поздний час у порога старого, даром, что далеко не самого хорошего знакомца, Аника не смогла захлопнуть перед ним дверь. Почему-то не хватило духу. Несмотря на все противоречия между ними, как чужого она Джилроя не воспринимала. И глядя на него – жалкого, потного и растрепанного – девушка менее всего была настроена встречать этого человека руганью и претензиями.

Возможно, здесь сыграла роль улыбка Джилроя: виноватая и чуточку глуповатая. Ни дать ни взять, нашкодивший ребенок или нагадивший щенок, что надеялся избежать порки. Могла сработать в пользу веллундца и интуиция Аники – качество, жизненно необходимое в любом ремесле, где успех зависит от удачи, а не только от умений. Но вероятней всего разгадка была проще: виноватым в своих непрошеных приключениях и их последствиях, включая злополучные видения, Аника считала не Джилроя. Но его якобы милосердное величество из Каз-Рошала вкупе с ретивым конфидентом. Будь государственные дела бочками, еще как-то сострила девушка, сэр Ролан послужил бы неплохой затычкой неоднократного использования.

Потому, после мгновений неожиданного узнавания да удивленных возгласов-реплик Аника лишь поинтересовалась, одновременно отходя в сторону и давая незваному гостю пройти:

– Небось, опять куда-то вляпался?

– И не говори, – Джилрой развел руками, одновременно ступая на порог и зачем-то осматриваясь.

Улыбка у него при этом сделалась совсем уж дурацкой.

– Надеюсь, я вас не разбудил? – последовал дежурно-вежливый вопрос… коего мгновение спустя веллундец сам и устыдился. Когда вспомнил, что по ночам хозяевам этого дома полагается, как раз, работать. Если последнее слово вообще применимо к их промыслу.

– Не разбудил, уж об этом можешь не волноваться, – донесся в ответ голос Ханнара – строгий и далеко не добрый. А затем и сам предводитель столичных воров показался в прихожей, хмуро, исподлобья глядя перед собой.

Определенно, этот невысокий и бледный человек имел свое мнение относительно и Джилроя, и его роли в неприятностях Аники и себя самого.

– Так-так, и кто у нас тут? – вопрошал хозяин дома, смерив вечернего гостя неприязненным взглядом, – если не ошибаюсь… Руди, прославленный и неуловимый?

Для отца Аники Джилрой был не просто человеком, по чьей вине он едва не угодил в замковую темницу. Во всяком случае, был схвачен и допрошен – неслыханное дело, просто-таки грязное пятно на репутации предводителя городских воров. Потом, кстати, была сходка, и Ханнара собирались переизбрать с последующим изгнанием. И тот еле выкрутился.

Вдобавок уже за одно то, что какой-то чужак осмелился промышлять в городе, который местные воры с Ханнаром во главе считали своим негласным владением, следовало этого самого чужака хотя бы как следует отколошматить. А уж никак не пускать на порог.

– На самом деле мое имя Джилрой, – сообщил веллундец тихим смиренным голосом. Что, впрочем, никак не проняло его собеседника.

– Да ну! Приятно познакомиться, – произнес Ханнар с сарказмом, – а знаешь ли ты, дорогой Джил-рой, что такое темница Каз-Рошала? Приятное ли это местечко… или, может, там настолько холодный воздух, что можно продрогнуть за полчаса? А легко ли там дышится – если нет ни единого окошка, даже щелочки… и приходится по нужде ходить в ближайший угол? А спать… удобно ли спать на каменном полу, как ты думаешь?

– Вряд ли… то есть, не знаю… честно говоря, – пролепетал Джилрой, огорошенный таким натиском, целым валом гневных вопросов.

– Конечно, не знаешь! – Ханнар Летучая Мышь возвысил голос, – откуда? Ты ведь там не был ни разу. Даже когда сэр Ролан с моей дочерью сцапали тебя… ты, говорят, в башне жил, в отдельной комнате. С прислугой…

– К вашему сведению, – Джилрой, как гость, пытался оставаться вежливым, но получалось с трудом, – меня еще и держали в трюме пиратского корабля. Что тоже… не думаю, что намного приятнее. Да и слетать в Клыкастые горы… на увеселительную прогулку не тянет. Уж можете поверить.

– Охотно верю, – Ханнар хмыкнул, – верю и даже сочувствую. И именно поэтому, дорогой Джил-рой, ты останешься жив и покинешь этот дом с миром. Причем сейчас же.

– А может, хватит вам, а? – не выдержав, вскрикнула Аника, вклиниваясь между двумя мужчинами.

– Ничего не имею против, – сухо молвил ее отец, – мне тоже жалко тратить время на разговоры с разными проходимцами. Так что… Аника, дочка, тебе уже пора на дело. И, дай-то Мергас, если на этот раз тебя не побеспокоят эти твои… видения. Ну а тот рыжий паренек, которого ты можешь за видения свои поблагодарить… который и заварил всю эту кашу…

– Отец! – опять возвысила голос с выражением оскорбленной невинности юная воровка, – это не Джилрой упрятал тебя в темницу. А король с его конфидентом. А видения у меня после ученичества в Ковене. Куда меня сунул опять-таки сэр Ролан. Как наживку!

Если ее отповедь и смутила хозяина дома, то на его лице и голосе это ничуть не отразилось.

– Ковен уничтожен, а его величество с конфидентом слишком высоко сидят, – отрезал Ханнар, – не достать. Пора бы уж усвоить, дочь, что простые люди могут ждать помощи только от других простых людей. И потребовать расплаты им под силу тоже с простых людей. Включая одного рыжего таракана… размером с человека и с душонкой крысы.

Высказавшись, хозяин дома замолчал, скрестив руки на груди. Тем самым давая понять, что добавить нечего – ни ему, ни кому бы то ни было в этом доме. Уяснив, что дальнейший спор безнадежен, Джилрой вздохнул и направился обратно к двери на улицу.

К такому же пониманию пришла и Аника. Но что-то в глубине души подсказывало ей, что она не сможет успокоиться, не узнав причины. Не выяснив, как рыжего веллундца занесло к ее порогу. Потный, запыхавшийся… он явно бежал – но от кого? И на вопрос девушки – «опять во что-то вляпался?» – ответил Джилрой утвердительно.

Так что? Что случилось?

– Подожди, – девушка метнулась и преградила гостю путь к двери, – скажи хоть, куда влип-то? Кто за тобой гнался… ведь гнался, я угадала? И что вообще за история такая – явно не по королевским законам, однако мой отец об этом почему-то не знает.

Собственно, последнее предложение было адресовано не кому иному, как Ханнару. И надо сказать, действие оно возымело.

– Да-да, что за история? – тоже полюбопытствовал тот, – мне тоже интересно услышать.

– Интересно? – с горечью передразнил Джилрой, – ну ладно, слушайте. Все из-за карты. Которую я выиграл в карты… простите за невольный каламбур. Не знаю, действительно ли она указывает местонахождение клада или просто подделка. Но кое-кому она тоже приглянулась… к несчастью.

– Карта? Подделка? – переспросила Аника, – а можно взглянуть?

Зачем ей понадобилось смотреть на карту сомнительной подлинности – в тот момент девушка не могла бы ответить и сама. Просто желание это возникло в ее душе внезапно. И не хотело отпускать.

– Взглянуть? Да, пожалуйста! – хмыкнул Джилрой, – можем даже компаньонами стать. Все равно, даже если клад и существует, одному мне до него не добраться. А так… думаю, там столько сокровищ, что на всех хватит.

Мысль о том, чтобы разделить бремя знаний о кладе, а в перспективе – и сам клад, возникла у него в голове спонтанно. И Джилрой счел ее очень удачной идеей.

– Вот! Смотри, – с этими словами он достал из кошеля кусок пергамента – кое-как свернутый и потому измятый. Развернул, протягивая Анике…

Стоило же девушке чуть дотронуться до карты – и видение настигло ее тут же. Только было оно не привычным зрелищем умирающей ведьмы и агонизирующего города. Теперь перед Аникой предстала куда более приятная картина: песчаный пляж, пальмы, облизывающие берег морские волны. А потом гора, от вершины которой поднимался дым, пещера. И металлический сундук, а в нем…

«Спасение… – пронеслось в голове юной воровки, – спасение для всех».

– Спасение, – произнесла она уже вслух, шепотом.

А затем добавила уже громче, но с трудом выговаривая слова:

– Карта настоящая. И… нам надо попасть на тот остров… этот клад нужно обязательно найти! В нем спасение… по крайней мере, видения больше не будут меня беспокоить.

– То есть… вы мне поможете? – с робкой надеждой осведомился Джилрой.

– Ну, если клад где-то на острове, посреди моря, – молвил в ответ Ханнар Летучая Мышь, – тогда добраться до него и нам не под силу. Зато я знаю, кто может… и кому эта затея точно приглянется.

– Только не говорите, что это тот, о ком я думаю, – обескураженно произнес Джилрой.

– Поверь мне, – доверительно похлопала его по плечу Аника, – я сама не в восторге.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю