Текст книги "Добро пожаловать в Хэппитаун! (ЛП)"
Автор книги: Тим Миллер
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава XXIII.
Дядюшка-Обезьянка чувствовал, что что-то идет не так. Это не поддавалось разумным объяснениям, но Парк это давал ему понять, что происходит что-то неправильное. Клоун вошел в центральную кабину управления и начал оглядывать мониторы. Здесь…все спокойно. Здесь…тоже. Здесь...Что за чертовщина?! ОН?!
– Вот сучий потрох! Грязный Рыжик, собственной персоной, – пробормотал Дядюшка. Его бывший наставник совсем не изменился с момента их последней встречи. Как же ему удалось выбраться из морозилки? Никому прежде не удавалось подобного! Они ведь были в отключке, в коме! Да, Дядюшка прекрасно помнил, как провернул эту подставу с Рыжиком, обвинив его при этом в нарушении законов Парка, а потом приговорил его к заморозке. Вряд ли Рыжик сейчас преисполнен счастливого трепета от грядущей встречи.
Монитор транслировал, как его бывший учитель резал какую-то девку. Наверное, из последней партии посетителей. Ну серьезно, как же этому черту удалось выбраться из морозилки?!
Дядюшка продолжил изучать другие мониторы. Блин, пока он возился с этим Предводителем Ковбоев все в Парке встало с ног на голову. На одном из экранов изрубленное тело Коко. На другом… толпа клоунов, направляющаяся на первый этаж.
– Нет! – закричал Дядюшка и вырвался из кабины управления.
Он побежал что было сил к игровой комнате, добравшись до нее, распахнул дверь. Рыжик стоял у стола. Весь покрыт кровью, с ног до головы. Под ногами кучка выкорчеванных ребер. На залитом кровью столе – девчонка. С лица снята кожа. Как и с рук, плеч, бедер, коленей, стоп. В руках Рыжика – паяльник, которым он обрабатывает оголенную плоть девушки, которая сейчас со стороны представляла собой какой-то кровавый кокон. Девчонка кричала и выла от неистовой боли.
– Ого! Кого я вижу?! Приветствую, мой старый добрый друг! – воскликнул Рыжик.
– Какого черта ты здесь делаешь? Как тебе удалось выбраться? Ты хотя бы понимаешь, что ты наделал?
– О, я более чем хорошо понимаю, кто и что наделал. Твое кратковременное царствование в Парке подходит к концу. О, кстати, ты вообще о безопасности Парка думаешь? Представляешь, сюда преспокойно приперся один из местных и выпустил меня.
– Да что еще за ересь. Что ты за расчлененку здесь устроил?!
– Да ладно, разве что совсем чуть-чуть. Хочешь присоединиться? Будь моим гостем, она еще живая, – с хохотом сказал Рыжик, теперь в его руке показался огромный нож. – Ну как, хочешь развлечься с ней?
– Ладно, хватит придуриваться. Я признаю, что ты не заслуживал такого жесткого наказания. Нужно было самому тебя выпустить. Намного раньше.
– О, зато знаешь, как я отдохнул, набрался сил? И я поспел весьма вовремя, так как здесь просто какой-то сумасшедший дом, – сказал Рыжик и вскрыл Стэйси горло. Послышались хлюпающие звуки, кровь хлынула из раны. Минута агонии и девушка наконец испустила дыхание.
Дверь с шумом открылась вновь, комнату наполнили клоуны, которые схватили Дядюшку и потащили в сторону большого зала. Он пытался вырваться, но его крепко держали за руки и за ноги. Кто-то ударил по телу, затем еще один удар, еще и еще. Дядюшка оказался на полу, сейчас он чувствовал себя совершенно беспомощным. Клоуны подняли его и продолжили свой путь.
***
– Внимание! Шоу начинается! – объявил Рыжик.
– Ты не смеешь делать это! Это я глава Парка! Где Неженка? Неженка!
– А действительно: где же Неженка!? Наверное, гуляет где-то. Бросил тебя твой дружок, ты теперь совсем один, никому не нужная Обезьянка. За дело, парни! – скомандовал Рыжик. Четыре клоуна с хохотом водрузили себе на плечи по руке и по ноге Дядюшки и двинулись за Рыжиком. Клоуны прошли ряд коридоров и вышли наружу.
– Что за на хер, что вы вытворяете? – возмущенно обратился к клоунам Дядюшка.
– Не люблю пачкать свой Парк, – ответил Рыжик.
Клоуны донесли Дядюшку до одного из фонарных столбов. Лампа уже давно перегорела, но ствол был на месте. Дядюшку привязали к столбу упаковочными шнурами и проводами.
– Ты покойник, Рыжик! Слышишь меня? Тебе пиздец! Теперь можешь даже не мечтать о морозильнике. Я твою башку на кол насажу! – исторгал угрозы Дядюшка.
– О, очень в этом сомневаюсь, – ответил Рыжик. – Но, как говорится, попытка – не пытка.
Рыжик наслаждался каждой минутой созерцания мучений своего бывшего протеже, отчаянно борющегося за свою шкуру. Он прекрасно знал, что вся эта бравада напускная, а в действительности Дядюшка до усрачки перепуган. Показался еще один клоун с канистрой в руках. Он тщательно, с ног до головы облил привязанного к столбу клоуна бензином.
– Бензин? Да вы что, совсем охуели? Вы что, меня заживо сжечь хотите? – заорал Дядюшка.
– Будем жарить, пока не сдохнешь, – сказал Рыжик. Солнце начинало показываться из-за линии горизонта. Как же давно он не видел солнца! Как давно он не видел вообще ничего! Но пустить слезу по потерянным годам вполне можно и в другой момент, сейчас определенно не время для меланхолии.
Запах бензина донесся до Рыжика. Вперед вышел еще один клоун, держа в ладонях упаковку картонных спичек. Он зажег одну и бросил в Дядюшку. Пламя мгновенно объяло тело бывшего главы Парка. Рыжик невольно сделал шаг назад, наблюдая за своим горящим учеником. Впервые он видел, как сжигают клоуна. Его обдал запах горелой плоти и еще какой-то аромат. Может быть, резина?
И тут вопли Дядюшки перебили возгласы других клоунов.
– Босс, смотрите! – призвал один из клоунов. Рыжик увидел несколько грузовиков, паркующихся у Парка.
– Может, новую партию приезжих привезли? – предположил другой.
Рыжик высматривал людей в кузовах грузовиков. Мужчины, несколько женщин. Все вооружены. Винтовки, обрезы, пистолеты. Прибывшие люди выбрались из машин и двинулись в направлении клоунов. Наверное, подумали, что те что-то сделали с одним из них, с этим недотепой, Коем. Интересно, кстати, куда занесло этого олуха? А эти местные… похоже, в конце концов отрастили яйца.
Глава XXIV.
Эйприл была готова разнести голову клоуна, но смотревшее на нее лицо Стэйси, сковывало движения. Ее лучшая подруга, девушка, бывшая ей некровной сестрой, человечек, который всегда был рядом… теперь его не стало. Зато перед ней стоял упырь, напяливший на свою рожу кожу лучшей подруги, как будто приперся на какой-то маскарад для конченных извращенцев.
Клоун оступился, и из-за маски Стэйси послышался хохот. Эйприл взглянула на Коя. Парень будто был парализован увиденным.
– Эй, да что с вами? Думал, вам понравится, поиграем немножко. А давайте устроим маскарад! Костюмированную вечеринку! На мне вот мордашка вашей подруги. Может, и вам личиками поменяться?
Клоун приблизился к ребятам. Из клеток послышались плач и крики детей. Эйприл сделала выпад в сторону клоуна, и обрушила на него томагавк. Клоун пригнулся, инстинктивно выставив руку. Через секунду рука отлетела от тела Болвана. Зеленая жижа хлынула из обрубка на плече, и клоун… захохотал пуще прежнего.
– Да что ж ты сделала? Мне даже руки теперь никто не подаст? – с не переставая гоготать сострил клоун. – Рука? Ну вы совсем тормознутые? Вообще шуток не понимаете? – Его отрубленная конечность валялась на полу, словно мертвая рыба, выброшенная на берег моря.
Эйприл понимала, что в первую очередь нужно атаковать голову клоунов, но, видя маску из лица Стэйси, не могла заставить себя сделать это. Болван устремился к Эйприл, сжав обрубок, оставшийся от руки, и направил на девушку, словно шланг. Струя зеленой слизи обдала Эйприл. Теперь все лицо и волосы девушки были в этой мерзости. Внезапно Эйприл сделала движение вперед, пригнулась и, скользя по полу, поднырнула под ноги Болвана, вонзив тому в колено томагавк. Эйприл быстро с силой выдернула оружие и рубанула им по второй коленной кашечке клоуна.
Болван рухнул на пол вниз головой. Эйприл подошла к его телу, наклонилась и вырвала из-под лица, которое лежало ниц, маску Стэйси. Клоун, повернув голову, уставился на девушку, вытаращив глаза. Только сейчас до него стало доходить, что деваха какая-то не особо озорная и не горит желанием поиграть. Ну нет так нет. Надо тогда ему обратно сматывать.
Эйприл взмахнула томагавком и обрушила его прямо промеж глаз в повернувшуюся голову клоуна. Резиновая башка Болвана раскрылась, как крепкая дыня. Из открывшейся скорлупы плеснула все та же зеленая жижа и какие-то серые ошметки. Никак, мозги этого урода. Но хорошего понемножку, у Эйприл не было желания изучать клоунскую анатомию. Девушка повернулась к Кою.
– Надо вытащить отсюда детей. Помоги мне, – Эйприл принялась разбивать замки на клетках томагавком и помогать ребятишкам выбираться из них. Некоторые толком не могли ходить. Кто знает сколько лет они просидели в этих конурах. Но большинство все же могли держаться на ногах. Те, что постарше, помогали ребятишкам поменьше.
– Все, валим ко всем чертям отсюда, – сказала Эйприл и они прошли в зал, затем повернули в коридор налево, по пути обыскивая комнаты. В одной из них оказалась лестница, ведущая вверх. Компания поднялась этажом выше и оказалась в пустом зале.
– А где все клоуны? – удивилась Эйприл.
– Не знаю. Хочешь, позову?
– Очень смешно! Ты подумай просто. То они повсюду здесь шарились, а сейчас ни одного. И след простыл. Подозрительно.
– Может, они этого Обезьянку нашли, прикончили и успокоились?
– Ну, может и так. Ладно, нам нужно идти.
Эйприл, Кой и дети шли вперед. Впереди коридор, по которому они направлялись, перпендикулярно пересекал другой. Девушка положила на пол ребенка, которого несла на руках, вынула из-за пояса томагавк и замерла. Не прошло и минуты, как из-за угла выскочил клоун, который, как казалось был не менее удивлен неожиданной встрече. И что-то в нем такое было, не поймешь сразу… Что-то знакомое.
– Тодд? – не верила глазам Эйприл.
Клоун пригнул голову и закрыл лицо руками.
– Боюсь, нет больше Тодда, – раздался его голос. – Теперь… Теперь его зовут Предводитель Ковбоев! – Неожиданно завопил клоун, прыгнув в сторону Эйприл с распростертыми объятиями. – И-хоооооо!
Что-то в нем было еще от Тодда. Да, несмотря на весь этот идиотизм: не пойми что на голове, бледную кожу, улыбку полного ебанавта с Сириуса, что-то еще осталось от того парня, которого она знала. Как если бы Рональд Макдональд несколько лет не слезал с метамфетамина. Да, конечно, выглядел бы как безнадежный торчок, но наверняка, что-то от всем знакомого утенка бы в нем осталось.
– Чего? Какой, блин, еще предводитель? Кого? Каких на хрен ковбоев? Ты что несешь? И что с тобой вообще? Зачем ты вырядился под клоуна? Я уж думала, они тебя завалили.
– Неа, я им так понравился, что они меня взяли к себе и сделали одним из них. Представляешь?! – восторженно захохотал Тодд. – Прикинь, как клево!
– Слушай, ты мудила, они уебашили твою подругу! Изнасиловали, выпотрошили все внутренности. Они и Стэйси убили! Освежевали, как будто она животное под убой. Клево, говоришь? Что, блядь, конкретно здесь клевого, по твоему мнению?
– Ну у каждого бывают неудачные дни. Не повезло беднягам, это был не их день. Но это место… Мы в нем… как в коконе. Сюда попадаем личинками, которые здесь превращаются… ну я, по крайней мере, если брать нашу компанию – в прекрасных бабочек, – Тодд размахивал руками и скакал, как кролик.
Эйприл бросила на Тодда последний взгляд.
– Ну раз так, бабочка, похоже, налетала свое, пора ее прихлопнуть, – девушка бросилась на него с томагавком. Тодд/Предводитель Ковбоев, увидев угрозу, истошно завопил, развернулся и рванул наутек.
Эйприл бежала со всех ног, но Тодд вырывался вперед. Совершенно необъяснимо, как эти засранцы в своем обмундировании могут быть такими шустрыми?! А Тодд?! Каким образом он-то стал клоуном? Сплошные вопросы. Да, собственно, какая теперь разница. Эйприл упустила Тодда. Она развернулась, пошла обратно, взяла на руки ребенка, которого прежде опустила на пол и кивнула Кою:
– Надо идти, – и компания вошла в очередной холл. Пройдя его, ребята вышли в… Да это же было то самое место!!! Тот самый парадный холл, где оказались Эйприл с друзьями, только переступив порог Парка.
Эйприл, Кой и дети подошли к входной двери. Из-за нее слышались выстрелы и взрывы.
– Что еще там за бойня? – удивился Кой.
– Блин, если честно, рада была и не узнать, – Эйприл вновь уложила ребенка на пол, открыла дверь и выскользнула наружу. Перед ее глазами толпа клоунов, по всей видимости, как раз те, от которых она с Тоддом спряталась в комнате, схлестнулась с местными жителями. У аборигенов было оружие, но клоунов было больше. Клоуны кидались на людей и раздирали их на части. И хохотали, конечно. Куда без этого?
– Эй, так что там? – послышался голос Коя из-за двери.
– Похоже, твои односельчане наконец захотели перемен. Но могу тебе сказать – у них проблемы.
– И что будем делать?
Эйприл вернулась в здание Парка и посмотрела на Коя.
– Как по мне – я бы замочила их. Bсех до единого.
Глава XXV.
Старина Ганн сидел в своем грузовике. Его машина возглавляла колонну, приехавшую и припарковавшуюся у Парка. Как ни странно, но люди достаточно легко подхватили идею напасть на Парк, особенно и уговаривать никого не пришлось. Похоже, Ганн недооценивал жителей своего города. Подумать только, похоже, и они чувствовали свою вину за происходившее здесь долгие годы. Хотя, быть в авангарде добровольцев не было. Все же столько лет в страхе перед клоунами, перед этими дикими правилами. На веку Ганна в Хэппитауне сменилось уже несколько поколений жителей, но он не знал никого, кто бы застал времена, когда здесь не было Парка и населявших его беспредельщиков. В какой-то период времени уже все смешалось воедино, невозможно было понять, где правда, а где лишь легенды, сказания, страшилки. Да, обитатели городка не любили этот Парк, но боялись перечить клоунам, обитавшим в этом таинственном месте, боялись их самих, их гнева. И жителей Хэпптауна можно было понять. Но, с другой стороны, и в постоянном страхе люди жить устали. И сейчас, похоже, наступил как раз тот момент, когда для возгорания пламени достаточно было искры, которой послужило исчезновение Коя.
Ганн собрал жителей Хэппитауна. Они почти единодушно вызвались разобраться с клоунами. К мужчинам присоединилось несколько женщин и подростков. Все вооружены: винтовки, обрезы, автоматы Калашникова, полуавтоматы AR-15. За поясом Рэдджи Дженкинса виднелся даже ручной пулемет M249 SAW. Ганн даже знать не хотел, где этот мужик раздобыл такую вещь.
В кузове машины Ганна было восемь или девять человек. Со стороны могло показаться, что это группа охотников собралась на оленя. Кайл ходил между рядов стоявших машин и осматривал добровольцев, затем подошел к грузовику Ганна, и старик опустил стекло водительской дверцы.
– Уверен, что готов? – спросил Кайл.
– НИ в чем еще так уверен не был. С меня хватит. Я лучше сдохну, чем позволю им забрать одного из наших. Надоело уже! Хватит им уже править этим городом и вытирать о нас ноги.
– Согласен. Все и так зашло уже очень-очень далеко.
– Их всего несколько. Этих клоунов. Как думаешь, тяжело придется?
– Ох не знаю. Мы же никогда внутри этого места не были, да и толком не знаем на что они способны.
– Ну, надеюсь у нас удастся провернуть все быстро и вытащить Коя из их лап. А потом сожжем дотла это проклятое место.
– Вот это настрой! Хорошая речь! – Кайл сделал шагнул в сторону, сделал круговое движение рукой и запрыгнул на пассажирское сидение. Машины тронулись, из кузовов раздавались воинственные кличи ополченцев Хэппитауна.
Дорога до Парка заняла какие-то несколько минут. Машины с жителями города встретил пылающий у входа в здание костер.
– Что эти черти еще здесь устроили? – недоуменно произнес Ганн.
– Костер, вроде, развели. Они еще и пиротехникой занимаются?!
– Похоже, что и этим тоже. Вот, бля! – ошалело выпалил Ганн. Клоунов было совсем не «несколько». Сотня! Если не больше!
– Глазам своим не верю, – Кайл тоже был ошеломлен увиденным.
– Может, дадим задний ход, пока не слишком поздно? – предложил Ганн. Но один человек из кузова грузовика Старины принялся палить по клоунам. Это произвело эффект цепной реакции: перепуганные люди начали стрелять в обитателей Парка, которые развернулись и побежали в сторону нападавших.
– Ну теперь, похоже, поздняк, обратной дороги нет, – резюмировал Ганн. Он ударил по педали тормоза, выхватил из чехла свой обрез и выпрыгнул из машины.
Ганн на своем веку повидал немало обычных ярморочных клоунов, но к этим из Парка он предпочитал не приближаться. Местные клоуны были самыми жуткими существами, которых он только видел. Занеси нелегкая их на день рождения какого-нибудь мальчонки, как пить дать, эти засранцы из своих клоунских штанов бы вылезли, лишь бы до усрачки всех перепугать. Да так, что несчастному имениннику потом прямая дорога в дурку. Все эти жуткие гротескные улыбочки, безбашенные прически, дикие глазищи. Да, все они были разными, но один «краше» другого, от них исходил такой ужас, словно эта банда явилась из преисподней.
Как только клоуны приблизились на расстояние выстрела, Ганн разрядил обрез в их сторону. Выстрел пришелся одному уродцу прямо в центр корпуса… но тот лишь замер на мгновение… и продолжил идти. Старина посмотрел своих соседей. Все палили, большинство попадали в клоунов, но пули, похоже, не причиняли им вреда! Только если выстрел приходился в голову клоуна и калибр был достаточно большой, чтобы снести ее часть, лишь тогда уродец сваливался с ног.
– Да они не люди! Что за чертовщина, – Ганн сделал несколько шагов назад. Странно, но, похоже, никто не придавал значения тому, что клоунов не сражали выстрелы. Обитатели Парка перешли на бег и с устрашающей скоростью приближались к ополченцам Хэппитауна. В самом страшном кошмаре не увидеть такие гримасы ненависти и ярости, которыми были искажены лица клоунов. Нужно просто разворачиваться и удирать. Но куда? Клоуны уже налетели на основную массу жителей Хэппитауна.
Ганн схватил обрез за ствол и начал орудовать им, как бейсбольной битой. Ему удалось впечатать обрез прямо в физиономию одного уродца, та промялась, будто была не лицом, а бесформенной резиновой грушей.
У некоторых клоунов были гиганские острые зубы, которыми они буквально раздирали напавших жителей Хэппитауна. Отовсюду слышались вопли боли, люди пытались бежать, но клоуны были невероятно быстрыми, они легко настигали свою добычу и разрывали людей своими клыками на куски. Один из клоунов выдирал у людей органы, словно решил воплотить игру «Хирург-Пациент» в реальную жизнь во всех микроскопических деталях.
Еще один взмах обрезом, и… какой-то здоровый клоун схватил оружие старика за приклад. На Ганна уставились огромные желтые глаза. Физиономию здоровяка искажал безумный оскал. На голову напялен маленький котелок. Из улыбающейся пасти существа виднелся ряд острых, как бритва, зубов.
– Прости, старичок! Боюсь, деньки твои подошли к концу, – захохотал клоун и сжал ручищей голову Ганна. Мужчина отчаянно пытался выбиться из смертельных объятий клоуна, который все сильнее и сильнее сжимал шею Ганна. Затем здоровяк резко дернул голову мужчины влево, и в глазах Ганна все стемнело. По крайней мере все закончилось быстро. Это последнее, что пронеслось в голове старика перед смертью. Он уже не мог видеть, как клоун поднял его голову вверх, словно показывал публике выигранный Кубок Стэнли, а затем выкинул в сторону, как куклу.
Тело Ганна упало наземь. Старик говорил, что устал от того, что о него вытирают ноги. И теперь его труп утопал под ногами стаи безумных убийц.
Глава XXVI.
– Где твой грузовик? – спросила Эйприл.
– По другую сторону здания, – отозвался Кой.
– Тогда пошли к нему, – Эйприл и Кой повели детей туда, где по словам парня была его машина. Достигнув автомобиля, Эйприл подняла в кузов первого ребенка и увидела… бензопилу.
– Это твое? Зачем тебе эта штука?
– Ну, да, моя. Я Старине Ганну помогаю. Стригу всякую зелень в его дворе, – объяснил Кой.
– Ты, как всегда, полон сюрпризов, – Эйприл вынула бензопилу и положила ее рядом с грузовиком. Наконец все дети, кто мог передвигаться, были в кузове, двух совсем карапузов девушка взяла на руки, положила на пассажирское кресло в кабину.
– А ты куда сядешь?
– Никуда. Отвези детей в город. В какое-нибудь безопасное место. Чтобы какой-нибудь урод не скормил их этим сраным извращенцам. С этим хотя бы справишься?
– Да, я думаю можно отдать их миссис Рэйнолдс. Она присмотрит за ребятней.
– Вот и славно. Как сделаешь, возвращайся за мной.
– А ты что задумала?
Эйприл взяла бензопилу и дернула стартер. Инструмент зловеще зарычал.
– Они любят веселиться. В программе вечера специально для них охуенное шоу.
Эйприл развернулась и побежала в направлении бойни. Кой завел мотор, объехал поле сражения клоунов и людей, чтобы ни его ни детей не зацепило шальной пулей.
Девушка подбежала к мясорубке. Прямо перед ней пара клоунов только разодрала какого-то парня на части. У каждого было по оторванной руке бедолаги. Клоуны держали их на манер шпаг и делали выпады в сторону друг друга, словно разыгрывая сражение Д’Артаньяна с гвардейцем кардинала Ришелье. Тело парня лежало на земле… и он все еще был жив.
Эйприл сделала шаг вперед и не успели «фехтовальщики» и оглянуться, как бензопила разрезала их головы пополам.
Снизу на девушку смотрел бедный изувеченный парень.
– Помогите мне! Прошу Вас! Пожалуйста! – Эйприл завела бензопилу и отсекла несчастному голову. Одна секунда и нет больше не мучений. Это было самое большое, самое милосердное, что девушка могла сделать для бедолаги, чем могла ему помочь – прекратить страдания. Нет, она не прониклась никакими добрыми чувства к этим пердитаунцам. Ее лучшую подругу истязали самым чудовищным образом, она умерла в жесточайших муках как раз из-за этих сраных ублюдков.
Эйприл влетела в самую гущу схватки с пилой наперевес. Она резала всех налево и направо. Клоунов, людей, без разбора. Кого-то прорезала насквозь, кого-то пополам, на части, как под руку подвернется. Со всех сторон били фонтаны крови, зеленой слизи.
Некоторые клоуны не умирали, даже не смотря на распиленные тела. Эти просто пытались как-то двигать вскрытые туши по земле, перебирая руками и, конечно же, не забывая при это дико хохотать.
Эйприл с криком продиралась через гущу людей и клоунов. Это был экстаз. И нет, ее не будут терзать за содеянное и испытанное никакие муки совести, не будет никакой рефлексии. Эти уроды получали по заслугам. И это было невероятно приятно. Последний год выдался очень тяжелым, она закрылась в себе, отгородилась от мира, она боялась. Но сейчас все по-другому! Сейчас она ощущала в себе энергию, жизнь!!! В сравнении с этим Парком, Хэппитауном – то, что было с МагДугалами, сейчас уже казалось детской шалостью. Не важно, кто были эти клоуны, не важно откуда эти мутанты появились, важно отправить их прямиком туда, где им самое место – в ад. И она здесь для этого. Сейчас ее зовут не Эйприл, а Смерть, и в руках у нее смертоносное карающее орудие, пусть не коса, но пила тоже подходила.
Еще добрый час Эйприл резала тела слева и справа, спереди и сзади. Иногда пропарывала одновременно по несколько людей, клоунов. Пока вокруг не оказалось совсем немного выживших. Сельские жители рванули к своим грузовикам. Эйприл догнала одного, сбила с ног, но ее схватила за голень чья-то рука. Это был недобитый клоун. Девушка исправила ошибку отпилив голову урода, после чего не преминула вскрыть пузо местного колхозника, за которым изначально погналась, а потом отрезала черепушку и ему.
Эйприл вскочила на ноги. Впереди еще один местный трясущимися руками пытался открыть ключом свой грузовик. Пила вошла в плечевую сумку и пошла по диагонали. До крестца.
Девушка выключила пилу и обернулась. Парковка напоминала зону крупномасштабных боевых действий. Разве что среди жертв были не только люди, но и клоуны. Повсюду кровь вперемешку с этой непонятной зеленой слизью. Тут и там – головы, части тел. Некоторые клоуны еще были живы. Они ползли в здание Парка. Но лишь до тех пор пока к ним не подходила Эйприл. Девушка прикончила их. Всех.
Немного погодя раздался звук двигателя. К зданию Парка подъехал грузовик Коя. Эйприл выбросила бензопилу и залезла на пассажирское сидение. Девушка посмотрела на свое отражение в зеркало заднего вида – сплошная запекшаяся кровь.
– Да что же здесь произошло?! – Кой не мог поверить своим глазам. Он обвел рукой бывшее поле бойни. – И это все сделала ты!?
– Да, я, – Эйприл, не отводя взгляд, смотрела в глаза Коя.
– Проклятье! Ты ведь всех убила!
– А ты, оказывается, наблюдательный.
– Но зачем.. людей? Моих друзей?
– Твои друзья – кучка убогих убийц. Из-за них, между прочим, моих друзей прикончили. И из-за тебя, кстати, тоже, – Эйприл не сводила глаз с Коя. Парень вжался в водительское кресло. Сейчас девушка знала, что выражает это лицо. Страх. Она до смерти напугала этого олуха. Что ж, одной хорошей новостью больше.
С того самого момента, как они выбрались из той темной комнаты в Парке Эйприл не могла определиться – оставить в живых этого Коя или нет. И до этого момента второе решение пересиливало. Но вот сейчас она сомневалась. Да, это именно он притащил их в этот Парк. Да, под дулом пистолета. Но за то время, которое они провели вместе, она все больше понимала, что он всего лишь недалекий простак. Да еще и шкурой своей рисковал, когда вернулся, чтобы вытащить ее.
– А со мной ты тоже что-то плохое сделаешь? – спросил парень.
– Нет, погнали отсюда.
Кой направил грузовик в сторону Хэппитауна. Эйприл думала о Стэйси, вспоминала момент, когда видела лучшую подругу в последний раз. Лицо Стэйси осталось в Парке. Нужно было похоронить его. Но возвращаться в это кошмарное место не было никаких сил. Эйприл облокотила голову о пассажирское стекло, закрыла глаза и мгновенно заснула.