Текст книги "Угощение на Хэллоуин (ЛП)"
Автор книги: Тиффани Райз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Тиффани Райз
“Угощение на Хэллоуин”
Серия: Мужчины за работой (книга 1)
Автор: Тиффани Райз
Название на русском: Угощение на Хэллоуин
Серия: Мужчины за работой
Перевод: endeavour3
Сверка: Amelie_Holman
Бета-коррект: ildru, Султана
Редактор: Amelie_Holman
Оформление:
Eva_Ber
Аннотация
Это какая-то неудачная шутка? Джоуи Сильвия узнает, что ее парень женат уже два года. Что. За. Мудак. Джоуи понимает, что лучший способ забыть парня – это переспать с другим. Поездка в забытый в глуши родительский домик в Орегоне сама по себе вызов по части поиска горячих парней… пока она не обнаруживает, что к домику прилагается свой секси-мастер на все руки.
Святые Небеса, Крис Стеффенсен. И когда только лучший друг ее брата стал горячей горой мускулов? Он – настоящее угощение на Хэллоуин и очень подходящий парень для утешения. По крайней мере, на пару недель. Хотя у Криса другие планы… например, доказать Джоуи, что тот чувственный взрыв в прошлом нечто большее, чем просто перепих.
Глава 1
Как же ей хотелось обвинить своих родителей в том, что они назвали ее Джолин. Да кто вообще так делает? Назвать дочь в честь самой скандально известной женщины в кантри-музыке? Как только она поняла, в честь кого ее назвали, Джолин стала Джоуи, и пути назад не было. И вот всего-то два дня назад она узнала самую отвратительную правду в своей жизни – она спит с женатым мужчиной.
Два года.
Джоуи вздохнула вытерла слезы, не снимая солнечных очков.
– Джо?
– Прости, – сказала Джоуи.
– Да не за что тебе извиняться, крошка. – Кира протянула руку и сжала ее колено. – Мы почти приехали в аэропорт Лос-Анджелеса. Тебе надо где-нибудь остановиться?
Джоуи покачала головой.
– Едем дальше. Чем скорее я отсюда уеду, тем лучше. Спасибо, что подвезла.
– Я могу убить Бена ради тебя. Я хочу убить Бена. По сути, я могу сделать это, даже если ты не хочешь.
Показалось немного странным, когда Джоуи засмеялась, и тогда она поняла, что смеется впервые за последние тридцать шесть часов.
– А убийство – это не слишком? – спросила Джоуи.
– Не слишком? Этот кусок дерьма спал с тобой в Гонолулу, а со своей женой в Лос-Анджелесе, и за эти два года ни разу не сказал тебе о ней, а ей о тебе! Именно это случилось, верно? Я ничего не преувеличила?
– Нет, все так.
– Тогда это не убийство. Это убийство в целях самозащиты. И не спорь со мной, потому что я права. Ты меня знаешь.
Джоуи и не спорила. Она не могла, всё это было правдой. Два года Бен был ее парнем. Они вместе работали. Они вместе играли. Они вместе спали. Она верила ему, когда он рассказывал, что ненавидит жизнь в Лос-Анджелесе. Что он ценит проведенное с ней время на Гавайях. Он бы переехал, если бы мог, но работа его не отпускает. Бла-бла-бла. Ложь, одна ложь. Ложь, в которую она верила, поэтому и полетела в Лос-Анджелес, чтобы удивить его. А в итоге удивилась сама. Джоуи постучала в дверь, и ей открыла его жена. Неплохой сюрприз для них всех.
– Итак, убийство? – спросила Кира.
– Не надо убийств. По крайней мере, не сейчас, – сначала нужно разлюбить Бена. Ненавидеть его легко. Не любить его сложнее.
– Хорошо. Но только скажи, и я все сделаю. Самое меньшее, что можешь мне позволить – это отрезать ему яйца, – дьявольски усмехнулась Кира, въезжая на трассу I-105.
Джоуи сглотнула и кивнула.
Кира подбросила ее до терминала и помогла с багажом. Джоуи громко закрыла багажник, и ей стало легче. Стукнуть, бросить что-нибудь – вот, что ей хотелось делать со всем, что попадалось под руку. Но вместо этого она просто положила голову на плечо Кире.
– Я хотела выйти за него, – сказала Джоуи.
– Я знаю, – Кира грубо похлопала ее по плечу. – Я знаю, ты хотела.
– Я должна была догадаться. Ведь он за два года ни разу не позвал меня в Лос-Анджелес.
– Я живу в Лос-Анджелесе и даже не хочу, чтобы меня сюда звали. Это не твоя вина.
– Что я делаю? – Джоуи посмотрела на Киру. Они проработали вместе в Гонолулу, в офисе компании «Оаху Эйр», авиакомпании премьер-бизнес и первого класса, до тех пор, пока Кира не перевелась в их калифорнийский офис. Девушки подружились и по-прежнему оставались подругами, несмотря на разделяющий их океан.
– Послушай. Вот, что ты сделаешь. Ты полетишь домой в Орегон, побудешь с семьей, проведешь время самым лучшим образом на свадьбе своего брата и встретишь горячего парня, как только приземлится самолет.
– А что если это будет носильщик? Вообще-то, он может быть немного занят.
– Сначала получи багаж. А потом трахни его.
– Я подозревала, что могу рассчитывать на хороший плохой совет от тебя.
– Я серьезно. Найди хорошего парня. Без вины. Без стыда. Без раскаяния. Никакой любви. Позаботься о себе. В сексуальном плане. Это поможет забыть Бена, правильно? Ты просто прыгнешь в чью-то кровать, это ведь неплохо?
– Если бы я сожгла его дом и бросила в океан знаменитый бейсбольный мяч его отца, это взбесило бы его больше, чем тот факт, что я сразу же пересплю с кем-то.
– Ну, так иди и возьми свое.
– Я не хочу. Последнее, о чем я могу сейчас думать, это об отношениях.
– Эй, полегче. Никто не просит тебя заводить отношения. Это просто секс. Безвозмездно. Я, как женщина, разведенная дважды, не разрешаю тебе встречаться следующие шесть месяцев. Секс – то, что нужно. А свидания доведут до беды. Также не покупай машину, дом и сумку от Биркин, и не поезжай в Вегас с пятью тысячами долларов, спрятанными в нижнем белье.
– Ты что, занималась всем этим после развода?
– Всем, кроме сумки от Биркин. Эта дрянь очень дорогая. Поэтому, никаких сумок. Ну, по крайней мере, пока не купишь одну для меня. Но секс – это обязательный пункт, – Кира указала наманикюренным пальцем прямо на нос Джоуи. – Займись страстным жарким, ничего незначащим сексом, пока не осознаешь, какая ты богиня и пока не забудешь имя Бена, потому что будешь занята выкрикиванием имени другого парня.
Джоуи схватила палец Киры и сжала.
– Ты – хороший друг. Спасибо, что избавляешь меня от плохих привычек.
– Для этого и нужны друзья.
Подъездная площадка была забита машинами. Джоуи уже не могла дождаться, когда останется одна.
– Спасибо. Я напишу, как приземлюсь.
– Так и сделай. А потом напиши мне, как найдешь нового парня.
Джоуи улыбнулась.
– Напишу. Если найду нового парня.
– Ты найдешь. Я в этом уверена. Просто помни – это Орегон. Территория хипстеров и лесорубов.
– И что?
Она показала на внутреннюю сторону бедер.
– Будь осторожна. Раздражение от бороды. Я говорю из собственного опыта.
*
Джоуи села на свой рейс – слава Богу, без задержек, что означает, что она приземлится в Портленде меньше, чем через два часа. Быть в самолете отрезанной от всего мира в компании лишь своих мыслей не совсем хорошо для женщины, которая узнала, что имела неосторожность любить женатого мужчину два года. Сейчас у нее не было интернета, который бы отвлек ее, поэтому все, что она могла делать, это вспоминать прошлое. Казалось, Бен был идеальным парнем – всегда внимательный, всегда заботливый. Если ему приходилось пропустить ее день рождения, потому что он должен был быть в Лос-Анджелесе, он обязательно дарил ей запоздалое самое лучшее поздравление на следующей неделе, когда снова возвращался в Гонолулу. Две ночи в пятизвездочном отеле. Обслуживание номера. Вино. Экскурсия на вертолете на следующий день.
И секс, очень много секса, всю ночь напролет. И было неважно, насколько она отвечала ему взаимностью, он ее все равно не отпускал. Она прилагала усилия со своей стороны, предлагала приехать к нему, даже получить перевод в Калифорнию. Он ничего не принимал. Он говорил, что она была его храмом, что он не мог представить Гавайи без нее. Он говорил, что когда-нибудь станет президентом компании и будет жить с ней в Гонолулу. Ей просто нужно подождать еще пару лет, и все будет улажено.
Подождать еще пару лет? Да, ей пришлось бы ждать еще несколько лет, пока у него не будет достаточно денег или мужества, чтобы бросить жену. Если это вообще было у него в планах. Может быть, он ее просто водил за нос. Она никогда не забудет утро субботы, когда приехала на такси к его дому в западном Лос-Анджелесе. Конечно, у нее был его адрес. Она видела его на чеках, на рабочих бумагах, на водительских правах. Она надеялась, что Бен будет дома. И он был дома. Он был дома, так же, как и его жена Шеннон. Шеннон открыла ей, застенчиво улыбаясь, и спросила:
– Да? Могу ли я вам помочь?
Джоуи в смущении ответила:
– Я ищу своего парня. Бен дома?
Как раз в эту минуту в прихожую вышел Бен, его найковские кроссовки заскрипели на плиточном полу цвета морской волны. Он был симпатичным, почти шесть футов роста, с темными волосами и темными глазами, его обаятельная улыбка и ямочки на щеках заставляли любую девушку простить его дьявольскую сторону.
Если до этого у нее была хотя бы слабая надежда, что это ошибка, та испарилась, как только Бен открыл свой рот:
– Какого черта ты здесь делаешь? – заявил Бен с неподдельной яростью. Он никогда так не смотрел на нее раньше, никогда так не говорил с ней раньше. Он всегда был рад ее видеть. Если он не был рад ее видеть, то это все из-за того, что эта милая леди, держащая дверь и смотрящая на него и на нее, снова и снова переводя взгляд с мужа на любовницу, была не просто хорошо одетой горничной, а была его женой. И у жены Бена был такой же плохой день, как и у девушки Бена.
«Сюрприз» было единственным словом, которое смогла сказать Джоуи. У Шеннон был более богатый выбор слов для озвучивания, и Джоуи услышала их все, пока шла к обочине, где ее ждало такси на случай, если Бена не окажется дома. Как только машина тронулась, Джоуи повернулась и увидела, что Бен бежит за ней. Она не смогла понять, что выражает его лицо – не злость, но и не огорчение. Ей было плевать, почему он бежит за ней. Абсолютно. Она онемела от шока и горя. Она ничего не чувствовала и никогда больше не сможет чувствовать. По крайней мере, она говорила это себе, пока поправляла макияж в туалете портлендского аэропорта. Если она никогда не будет любить, то никогда не будет страдать, разве это не здорово?
После всех спасательных манипуляций с макияжем она взяла багаж и направилась к автомобилю, взятому напрокат. Как же хорошо заниматься обычными делами, как же хорошо заниматься скучными человеческими делами. Жизнь продолжалась. Машины все еще брали напрокат. Багаж все еще было необходимо поднимать. Братья все еще женились. Сестры все еще приезжали к ним на свадьбу. Мир не разрушился только потому, что один мужчина солгал. И это хорошо. Потому что мир уже должен был много и много раз разрушиться, если бы это было так.
Поездка от аэропорта до старого семейного домика около Лост-Лейк на Маунт-худ занимала около двух часов. Два прекрасных часа, как только она появилась на шоссе двадцать шесть и направилась в сторону запада. Она переехала едва различимый горный хребет, скрывающий последний городской пейзаж. На несколько миль вокруг ее окружали лишь горы, множество деревьев и низко висящие облака, касающиеся верхушек деревьев, легкой дымкой нависающие над всем лесом. Орегон был известен своими зелеными растениями и лесами, но сейчас все они сменили свой цвет на дикие осенние цвета – красный, оранжевый, лимонно-желтый. И даже в своем горе Джоуи восторгалась этой красотой, находила в ней утешение. Гавайи были прекрасны, как ничто другое в мире, но, черт возьми, она скучала по лесам Орегона.
А запах – с ним ничто не могло сравниться. Чистый, такой чистый – настоящий сосновый и еловый, и такой легкий и воздушный, что если не остановишься, чтобы почувствовать аромат леса, то упустишь его. Но если ты действительно вдохнул его дождливым, ветреным днем, то сможешь ощутить, как пах мир сразу после своего рождения. Деревья расположены так близко к Маунт-худ, что кажется, будто это рисунок маслом и красками под множеством слоев изумрудного и черного цвета.
Наконец она свернула на извилистую дорогу из гравия, ведущую к дому ее родителей. Телефон завибрировал у нее в брюках, и она осторожно его достала.
– Кира, ты будешь должна мне пять тысяч долларов, если меня поймают за разговором с тобой, – сказала она.
– Что? Пять тысяч долларов?
– Пять тысяч долларов – налог на разговор по телефону при вождении в штате Орегон.
– Так зачем же ты ответила на этот проклятый звонок? – поинтересовалась Кира.
– Так я уже подъезжаю вообще-то, да и ограничение по скорости пять миль в час. Думаю, справлюсь.
– Хорошо. Нашла, кого трахнуть?
– Нам обязательно называть это трахом? Звучит так… грубо.
– Отыметь? Совокупляться?
– Совокупляться? Сколько тебе лет? – спросила Джоуи.
– Просто ответь на вопрос.
– Нет, за четыре часа, с тех пор, как мы виделись в последний раз, я никого не встретила и тем более не трахнула, не отымела и не совокупилась с ним в аэропорту. И, скорее всего, я не встречу никого в течение ближайших четырех часов. Или ближайших четырех дней, или даже следующих двух недель. Знаешь, Лост-Лейк похож на общину стариков. Пенсионеры и летние гости. Единственные постоянно работающие там люди – те, кто работает на озере, и их… человек двадцать.
– Двадцать? Да половина из них должна быть парнями. Мне нравится такая вероятность.
– А мне нет.
– Почему ты должна там оставаться? Ты можешь поехать и найти горячего мужчину в Портленде.
– Домик свободен. Мама и папа подарили его Дилану в качестве свадебного подарка.
– Хороший подарок. А что получишь ты, когда будешь выходить замуж? – поинтересовалась Кира.
– Они заплатят за мою свадьбу и медовый месяц. Это лучше, чем домик.
– Он плохой?
– Он был почти развалюхой, когда я была ребенком, – ответила Джоуи. – Теперь это просто руины. Никто не останавливался в нем уже лет десять, насколько я знаю. Дилан клялся, что нанял кого-то его почистить, но он сейчас по уши в свадебной подготовке. Если я не наткнусь на енота, то все в порядке. Я смогу смириться с неудобствами.
– Лучше ты, чем я. Но дай знать, если я тебе понадоблюсь на пару дней. Я имею в виду в отеле, но рядом с тобой. У меня есть возможность взять выходные в случае острой необходимости. Лучшая подруга, которая трахалась два года с женатиком, серьезная причина.
– Да я в порядке. Но ценю твою помощь. Мне пора. Я уже дома.
– Ну и насколько там все плохо? Совсем плохо? Там есть змеи? Не говори мне.
Джоуи расслышала дрожь в голосе Киры. Остановиться в четырехзвездочном отеле было ее вариацией «смириться с неудобствами». Она припарковала машину и обрадовалась, что внешний вид дома сейчас лучше, чем она его помнила. Намного лучше.
– Отлично выглядит вообще-то. Его покрасили. Раньше он был скучного зеленого цвета, а сейчас серый. Довольно симпатичный, – сказала Джоуи, вылезая из машины. – Черепица похожа на кедровую.
– Представляю.
– И пейзаж тоже хорош. Кто-то убрал во дворе.
Деревья и кустарники выглядели аккуратно постриженными. Старую разбитую каменную дорожку, ведущую от дороги к крыльцу, отремонтировали. Каждый камень точно и идеально нашел свое место. И она не спотыкалась, как это случалось с ней в детстве, когда не обращала внимания на ненадежную кладку.
– И кто это все украсил? – обратилась она к Кире по телефону. – Я думаю, это совсем другой дом. Может, я не туда приехала?
– Да?
– Нет. Это дом 1414 по Коттонвуд-Вэй. На крыльце поставили светильники Джека. Очень хорошие, – она была восхищена работой таинственного резчика. Одно страшное лицо. Одно смеющееся лицо. Одно устрашающее лицо, похожее на Эдди Веддера, если бы он был светильником Джека.
– Подожди минуту… – сказала Джоуи.
– Что?
– Что-то определенно случилось. – Джоуи подняла коврик при входе. – Когда сюда положили этот коврик? – достала ключи и открыла переднюю дверь. Она ожидала увидеть голые стены и скудную обстановку. Именно таким она запомнила домик. Ее родители купили его за бесценок, когда ей было семь лет, и с тех пор не переделывали его, не обновляли, но определенно извлекли из него выгоду, проводя здесь долгое лето год за годом. Дом был прочным, герметичным и с хорошей теплоизоляцией. Но внутри он был обставлен мебелью с распродажи, скрипящими кроватями и двухъярусными кроватями из секонд-хенда, некрашеными стенами и кухней, при виде которой хотелось готовить на костре. Но сейчас…
– Ух, ты! – выдохнула Джоуи. – Должно быть, Дилан собрался жить здесь с Оскаром после свадьбы. Однако могу поклясться, он говорил, что Оскар ненавидит природу.
– Может, он передумал? Любовь способна менять людей.
– Может… но все же. Сейчас это просто восхитительный образец архитектуры. Я даже не хочу думать, сколько это стоит, – она медленно повернулась в сторону гостиной. Вся подержанная мебель исчезла, а на ее месте она обнаружила кедровый кофейный столик, огромный простой кожаный диван и винтажное кресло-качалку, с наброшенным на спинку связанным вручную пледом. Кто-то отполировал до блеска полы. Маленькую дровяную печь заменили огромным каменным камином с грубой деревянной обшивкой. На кухне на полу появился новый кафель, свежий слой красной краски, новые коврики, новые приборы – ничего лишнего, но все на высоком уровне. Под раковиной она нашла мусорное ведро, а в нем коробку от тостера. Все было новым.
– Мне интересно, может, они все починили, чтобы продать?
– Перепродажа?
– Ну, вполне вероятно. Однако с их стороны было мило обновить все перед моим приездом.
– Очень мило.
– Наверное, их способ смириться с фактом, что мой милый братец назначил свадьбу в день моего рождения.
– Это ты виновата, что родилась в Хэллоуин. Это же прекрасный день для свадьбы в Портленде.
– Дилан и Оскар любят наряжаться. В этот раз тема – восьмидесятые. Мне придется выбрать костюм. Может, я буду в костюме Кэрри.
– Кэрри?
– Ну, знаешь, девушка с кровью, выпускным и убийствами – это Кэрри.
– Ты собираешься совершить массовое убийство на свадьбе брата?
– Зависит от настроения.
Несмотря на то, что ее настроение всё же поднялось. А как оно могло не подняться в таком домике, таком прелестном уютном домике в лесу? Само место просило разделить его с мужчиной. Они с Беном могли заняться отличным сексом в этом домике. Они бы уже были в постели. Но этому не бывать. Никогда. Бен совершил непростительный поступок. Он лгал жене. Он лгал Джоуи. Он обманул ее доверие на самом глубоком уровне, и она никогда его не простит, как бы одиноко ей не было. А ей было ужасно одиноко.
– Это домик для секса, Кира.
– Звучит так…
– Я в домике для секса и не могу заняться сексом. Это удручает.
– Ты можешь заняться сексом. Найди кого-нибудь. Прямо сейчас.
– Я в чаще леса. Следующий домик в полумиле к западу.
– Ну, так иди туда. Снежный человек, наверное, там. И он, скорее всего, хорошо сложен.
– И еще он волосат.
– А я тебя предупреждала по поводу бороды.
Пол заскрипел от звука шагов.
Но это были не ее шаги. Джоуи не двигалась.
– Дерьмо, – прошептала она в трубку.
– Что? – прошептала Кира в ответ.
Джоуи посмотрела на потолок.
– Здесь кто-то есть. Оставайся со мной на линии.
– Да, конечно. Ты уверена?
– Я услышала чьи-то шаги наверху.
– Тогда вали нахер из дома. Это не фильм ужасов. Не смей проверять, кто там.
– Правильно. Ухожу. Прямо сейчас.
Джоуи направилась к двери, ее сердце бешено колотилось. Над ее головой по-прежнему были слышны шаги. Они были быстрыми и целенаправленными, не осторожными, но и не угрожающими. Еще они были тяжелыми, будто ходивший обут в рабочие или ковбойские сапоги. Она уже давно не слышала такой звук. И даже в ее офисе «Оаху Эйр» люди работали в сандалиях или вьетнамках – одна из привилегий работы в сотне ярдов от океана.
– Джо? Ты здесь? – вновь прошептала Кира.
– Я тут. Тут кто-то есть?
– Да. Я все еще тут.
– Не ты. Я обращалась к человеку наверху. Я думаю, он тут работает.
– Привет, – раздался голос сверху. Мужской голос. Глубокий, но дружелюбный голос. – Джоуи Сильвия?
– Это я. А вы кто?
– Я – Крис. Я уже почти закончил с потолочным вентилятором, – отозвался мужчина.
– Он тебя еще не убил? – спросила Кира.
– Еще нет. Он говорит, его зовут Крис, и он занят потолочным вентилятором.
– Он сексуальный?
– Так мне бежать от него с криком или заняться с ним сексом? – прошептала Джоуи.
– Зависит от того, сексуален ли он. Иди и посмотри.
– Ты же только что говорила мне уходить, – полупрошептала, полупрокричала Джоуи.
– Ты всегда можешь уйти, но сначала выясни, хорош ли он.
– Ладно. Я поднимаюсь. Если мой телефон замолчит, или ты услышишь, что я кричу, то отключайся и вызывай копов.
– А что, если он тебя не убивает, и ты кричишь, потому что тебе хорошо? Мне в таком случае тоже вызывать копов?
– Я не кричу.
– Если он правильный парень, ты будешь кричать.
– Я собираюсь подняться и посмотреть, чем он занят, – она выглянула из окна кухни и увидела огромный форд зеленого цвета, с надписью: «Внутренние работы в Лост-Лейк», припаркованный позади дома. Хорошо, это не убийца. Просто парень, которого, наверное, стоит поблагодарить за хорошо проделанную работу в этом доме.
– Я останусь на линии, – сказала Кира. – Если считаешь, что он может тебя убить, то скажи что-нибудь вроде: «У меня здесь на линии моя лучшая подруга Кира. Она коп. И она спит с копом. Нет, с двумя копами. Тремя копами.»
– И ты считаешь, что я должна сказать об этом в разговоре с потенциальным убийцей?
– Ну, а если он сексуальный, и ты его захочешь, просто скажи: «Хорошая погода, не так ли?»
– Это тихоокеанский северо-запад. В октябре. Девять градусов, и идет дождь.
– Просто скажи это!
– Ты самая ужасная подруга.
– Пожалуйста. А теперь иди, займись им. Постарайся, чтобы тебя не убили.
Джоуи стала осторожно подниматься по ступеням и поняла, что они больше не скрипели, как раньше. Гнилую середину, которую приходилось переступать, заменили прекрасными сосновыми ступенями.
– Ты все еще здесь? – спросила Джоуи, поднимаясь наверх.
– Я здесь, – ответила Кира. – Ты еще не умерла?
– Не умерла. Еще.
Верхний этаж состоял из двух маленьких спален и ванной между ними. И какое бы волшебство не произошло внизу, оно определенно прокралось и наверх тоже. Новая медная сантехника в ванной. Грязную ванную заменили новой огромной, обложенной кафелем. Каким-то образом этот рабочий из Лост-Лейк сумел сделать дом одновременно старым и аутентичным, и в то же время новым.
– Эй! – позвала она.
– Я в спальне, – ответил мужской голос.
– Я услышала его голос, – ответила Кира по телефону. – Хороший голос. Спокойный и мужественный. Наверное, он обнимает своих друзей и говорит отцу, что любит его.
– И ты узнала все это из его голоса? – спросила Джоуи.
– Я очень проницательна.
Джоуи покачала головой и пошла по узкому коридору к приоткрытой двери. Это должна была быть спальня хозяев, но она никогда не представляла ее такой. Спальня хозяев звучит представительно, впечатляюще. «Спальня хозяев», которую она помнила, включала в себя скатерть вместе штор и матрас поверх фанерных листов и шлакоблоков, на которых спали ее родители.
– Я вхожу, – сказала Джоуи тихо, прижав телефон к уху.
Она приоткрыла дверь… вошла… осмотрелась…
В комнате на стуле стоял мужчина, намного моложе, чем она ожидала. Все рабочие были обычно в возрасте сорока лет, по ее мнению, а этому парню было не больше тридцати. У него были русые аккуратно-постриженные волосы и ухоженная светлая борода. Он смотрел вверх, сосредоточив внимание на проводке. На нем были джинсы, не мешковатые, не узкие, а идеально сидящие, красно-зеленая фланелевая рубашка, рукава закатаны по локоть, а под ней белая футболка.
– Привет, Джоуи, – сказал он с улыбкой. – Приятно видеть тебя снова. Как тебе на Гавайях?
Он повернулся к ней и снова улыбнулся. Она узнала эту улыбку.
– Крис? – этот Крис был тем Крисом?
– Крис? Кто такой Крис? Ты знаешь этого парня? – прошептала Кира ей в ухо.
Она знала этого парня. Это Крис, не так ли?
О, Боже, это Крис.
Крис… Крис Стеффенсен. Лучший друг Дилана в колледже. Худощавый, костлявый, длинноволосый, в мешковатых джинсах. Фанат «Нирваны» спустя десятилетие после того, как «Нирваной» вообще стоило увлекаться в колледже. Неужели это тот Крис? Тому Крису она не доверила бы даже вкрутить лампочку, а теперь он занимается вентилятором? И, кажется, отлично справляется.
– Ты… отремонтировал весь дом? – спросила она, грубо проигнорировав вопрос о Гавайях.
– О, да. Я выполняю кое-какую работу для Дилана и Оскара. Долгая история. Тебе нравится то, что мы сделали с домом?
Он снова улыбнулся мальчишеской нетерпеливой улыбкой. Она больше ничего не заметила, потому что эта белозубая улыбка полностью ее увлекла. Черт, он был симпатичным. Когда он стал таким? И он был выше, чем она помнила. Наверное, он совершил рывок после школы. Стал выше и шире. Такие плечи… существовало только одно слово, чтобы дать описание.
Джоуи надеялась, что Кира все еще слушает.
– Хорошая погода, не правда ли?
Глава 2
Крис уставился на нее, подняв бровь.
– Шучу, – сказала она. – Я знаю, что погода плохая.
– Это типичная погода в Орегоне. Может, неуклюже обнимемся?
– Боже, да.
– Я вешаю трубку, – сказала Кира, засмеявшись Джоуи на ухо. Джоуи завершила звонок и положила телефон в карман куртки.
– Ты что, с кем-то сейчас разговаривала? – спросил Крис, изогнув бровь. Где он научился так делать?
– Да. Нет. Она первой повесила трубку. Все нормально. Мы друзья. Мы часто так делаем. Обнимемся?
Он легко спрыгнул со стула, и Джоуи шагнула к нему. Он сказал «неуклюже», так оно и было, и в то же время не было. Во-первых, он был такой хороший – теплый и твердый, и сильный. А, во-вторых, от него приятно пахло потом и сосной. И, в конце концов, это был просто Крис, казалось, будто и не прошло больше десяти лет с их последней встречи.
– Боже, как хорошо снова встретиться с тобой, – сказал он с нежностью в голосе, но всерьез. Это было полной противоположностью слов Бена: «Какого черта ты здесь делаешь?»
– Да, а мне с тобой.
Она отошла в сторону, чтобы не разрыдаться и не стать посмешищем.
– Ты на день раньше. Дилан сказал, что тебя не будет до завтра.
– Я села на другой рейс. Это проблема?
– Нет, конечно, нет. Я просто уехал бы к твоему приезду. Но я почти закончил. Осталась спальня. Вентилятор, а потом покраска.
– Не торопись. Оставайся, сколько потребуется. Даже на всю ночь, – она подмигнула. Зачем она это сказала? – Ну… и как ты?
– Хорошо, – казалось, он ее в чем-то подозревает. Она его не винила. Девушка действительно вела себя несколько странно. Такое бывает, когда узнаешь, что встречаешься с женатым. – А ты? Как Гавайи?
– Здорово. Много вулканов.
– Ты прямо сейчас находишься на вулкане.
– Гавайи и Орегон имеют много общего. Например, вулканы и дожди и… все.
– Они почти близнецы. Ты здорово выглядишь, между прочим, – сказал Крис.
– Я вся мокрая.
Брови Криса снова взлетели.
– Мокрая от дождя, – поспешно добавила она.
– Точно. Дождь. Гавайи пошли тебе на пользу.
Было мило с его стороны сказать об этом, но она ужасно выглядела и знала это. Она была одета в классическую для Орегона одежду: красная куртка от «Коламбии», голубые джинсы, резиновые сапоги в стиле милитари и без зонтика. Зонтики были для туристов, что означало, что ее темные волосы прилипли ко лбу. И что она немного плакала в машине, и от этого у нее синяки под глазами. У нее была смуглая кожа, доставшаяся от отца мексико-американского происхождения, а поверх нее гавайский загар, так что, по крайней мере, она не была такой мокрой, как ей казалось. Если бы она знала, что Крис будет здесь в таком виде, она бы определенно постаралась выглядеть лучше.
– Ты замечательно выглядишь. Я едва узнала тебя с короткой стрижкой и бородой. Когда это случилось?
– Короткая стрижка? М-м, лет восемь назад. Жизнь заставила. Борода? В прошлом ноябре. Болезненный разрыв. Она бросила меня ради трейлблейзера. Я перестал бриться. Все говорили, что борода мне идет, поэтому я её оставил. Конечно, я ее постригал, а то стал бы походить на парней из группы ZZ Top.
– Трейлблейзер? Баскетбольная команда или машина? Потому что глупо, если она бросила тебя ради машины.
– Баскетбол. Наверное, ей нравятся высокие парни.
– Ты высокий. Ты огромный.
Его бровь поднялась еще выше.
– Я продолжаю говорить вещи с двойным смыслом ненамеренно, – сказала она. – Прости. Я очень мало спала. Не могу быть ответственной за то, что делает мой рот.
Бровь поднялась высоко, насколько это было возможно.
– Я снова это сделала, да? – спросила она.
– Все в порядке, Джо. – Он повел бровью. – Тебя все еще называют Джо? Джоуи? Я не хотел тебя так называть, если тебя так не зовут. Ты теперь Джолин?
– Определенно не Джолин. Все до сих пор зовут меня Джо или Джоуи. Потому что я откликаюсь именно на эти имена.
– Джоуи. Я почти закончил и скоро скроюсь с твоих глаз.
– Ты совсем мне не мешаешь. Домик выглядит замечательно. Я не могу поверить, что ты все это сделал.
– Не все. Мне пришлось просить помощи. Я, конечно, умею работать с кедром, но это занимает слишком много времени.
– Ну, а все остальное? Полы, кухня, краска… тыквы?
– Какие-то дети продавали тыквы у дороги. Я их люблю.
– Ты всегда хорошо разбирался в покраске, полах и карвинге и просто держал это в секрете?
Он пожал плечами.
– Я многому научился у отца. Кроме карвинга. Это я сам.
– Учился?
Он кивнул.
– Да, в училище. Потом несколько лет был подмастерьем. Любой может этому научиться, просто нужно время.
– Должно быть, ты всегда занят. Половина домиков в округе были полуразрушены, когда мы были детьми.
– Да, расскажи мне об этом. Мне пришлось отказаться от четырех работ, чтобы сделать эту для Дилана.
– Ты мог ответить ему отказом.
– Нет, – он снова улыбнулся. – Твой брат сказал, что ты останешься на свадьбу. Я не мог позволить своей школьной любви провалиться в подпол. И я бы не простил себе, если бы на тебя обрушился потолок.
Джоуи рассмеялась, закатив глаза.
– Значит, ты, наконец, это осознал.
– Это заняло всего десять лет. Но не волнуйся. Этот этап уже позади. – Он махнул рукой, показав, что все позади. Она могла бы поверить ему, если бы не огонек радости в его глазах.
– Ты никогда мне не рассказывал… неужели это ты положил розы в мой шкафчик на день Святого Валентина?
– Возможно…
– Это ты открыл мой шкафчик?
– Нет. Это был Дилан.
– Ну и засранец. – Она раздраженно махнула головой. – Я говорила ему, что схожу с ума, пытаясь понять, кто это, а он изображал дурачка. У него так хорошо получалось, что я ему верила. Или я думала, что он тупой.
– Он не хотел меня выдавать. Он прошел через это сам.
– Да, это был трудный год, – сказала Джоуи, вспомнив год, когда начались слухи о том, что Дилан – гей. Он раскрыл секрет не тому человеку, и на следующий день вся школа об этом знала. Ей и Крису пришлось устроить дежурство, провожая Дилана от класса до класса, из дома и обратно. Когда вокруг были свидетели, они были уверены, что никто не подойдет бить Дилана. Крису не раз ломали нос, пока он защищал Дилана. – Я так рада, что у него был ты.