355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесса Рэдли » Нектар на губах » Текст книги (страница 5)
Нектар на губах
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:18

Текст книги "Нектар на губах"


Автор книги: Тесса Рэдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросил Джошуа, подходя к ней.

Она сверкнула беззаботной улыбкой, стараясь не выдать своего любопытства.

– Не отказалась бы от стакана лайма с содовой. – И оглянувшись вокруг, направилась через комнату в сторону Кейтлин.

Та представила ей мужчину:

– Барри Джонсон. Вы еще не встречались на винодельне?

Барри ответил за них обоих:

– К сожалению, нет.

Эллис кивнула на свою забинтованную руку.

– После обеда я отдыхала.

– Барри приехал сюда, чтобы заняться нелепыми слухами, что Саксон-Фолли якобы представил на конкурс образцы не того вина, которое потом пошло на продажу, – пояснил Хит. – Я не сомневаюсь, Барри, что вы скоро сможете сообщить организаторам конкурса об их полной необоснованности.

Барри уклончиво улыбнулся и начал расспрашивать Эллис о подробностях ее инцидента. Следующие несколько минут они обсуждали опасности верховой езды, но Кейтлин, смеясь, назвала леденящие душу истории Барри городскими легендами.

– Но то, что произошло с Эллис, было совсем не смешно, – сказал Джошуа, присоединяясь к ним. – Я виню во всем жеребца – он всегда отличался дурным нравом. Это он заставил Бриз шарахнуться в сторону. Не знаю, сколько раз я говорил Роланду избавиться от него.

– Нет, – возразила Эллис, взяв у него из рук стакан с соком, – виноват вовсе не жеребец. Его испугали двое подростков.

– Я знаю. У них будет со мной серьезный разговор, после того как их поймают.

Эллис поежилась, глядя на Твердую складку его губ. Можно было не сомневаться, что ребятам не поздоровится. Она даже почувствовала к ним некоторую жалость.

– Наверно, они приехали из-за вина. – Она сделала глоток сока, перед тем как поставить стакан на столик.

– Вряд ли. В дегустационном зале установлено видеонаблюдение – там их не было. Следователь говорит, что, скорее всего, эти двое из местной банды подростков, с которыми уже были проблемы. Так что они собираются арестовать их.

Меган удовлетворенно кивнула.

– Решение правильное. Если только они с ним не затянут.

Эллис и Джошуа с улыбкой переглянулись.

– Над чем это вы там смеетесь? – удивилась Меган.

– Уж очень кровожадно у тебя это прозвучало.

Меган возмущенно фыркнула.

– Они могли причинить вред Бриз или жеребцу.

– Этому черному дьяволу не так легко причинить вред. Вот Эллис… она могла бы погибнуть.

Теплая волна прошла по телу Эллис. В какой-то момент у нее мелькнула мысль, что она и в самом деле небезразлична ему.

– Мне уже гораздо лучше, – тихо сказала она.

– Я рад, – голос его был глубок и мягок.

Заметив, что Меган удивленно покосилась на них, Эллис вспыхнула. Этого еще не хватало. Краснеет, как влюбленная девчонка! Наверно, все дело в том, что она слишком долго была без мужчины…

Джошуа поднял бокал и сделал глоток «пино гри», и его взгляд остановился на Эллис. Девушка откинула назад упавшие на глаза волосы, и он неожиданно вспомнил, как в последний раз пробовал это насыщенное тонким ароматом вино.

На мягких губах Эллис, смешанное с клубникой и шоколадом.

Проклятье!

– Джошуа…

Он вздрогнул от легкого прикосновения к его плечу.

– Извини, я испугала тебя, – улыбнулась Кейтлин, устраиваясь с ним рядом. – Барри спросил меня тут кое о чем.

– Да? Что же его интересует? – Джошуа почувствовал, как зашевелились волосы на его затылке.

– Он говорит, будто не в первый раз Саксон-Фолли подозревают в нечестной игре.

– Чушь.

Широко раскрытые глаза Кейтлин смотрели на него с беспокойством.

– Может, Роланд представил на дегустацию лучшую партию?

Джошуа отказывался верить этому. Роланд мог быть беспечным и вызывающе дерзким, но глупым уж точно не был.

– Но ведь это не является противозаконным? – осторожно спросила Кейтлин, как бы заранее готовя отступление.

– Это было бы намеренным введением в заблуждение. Поскольку мы все знаем, что могут быть некоторые вариации, было бы неэтично выставлять на магазинные полки вино более низкого качества. Такой поступок расценивается как нарушение доверия. – Или обман. Сейчас он становился похож на Эллис. Но это было тем, во что он и сам верил.

– Роланд любил побеждать… – голос Кейтлин звучал подавленно. – Он просто обожал собирать золотые медали. Ему нравилось восхищение, которое вызывала коллекция наград в дегустационном зале. Он любил повторять, что цель оправдывает средства.

Джошуа допил вино и поставил бокал на стол.

– Он говорил это в шутку.

– Ты так думаешь?

Ему не понравилось ее сомнение.

– По-твоему, он действительно сделал это?

– Я.полагаю, что это возможно, – вздохнула она. – Там были определенно лучшие партии.

– Но мы оставили их в специальном резерве.

Кейтлин отвела глаза в сторону.

– А что, если…

Что, если Роланд все же послал из этих партий вино на конкурс? Это было то, что она не хотела говорить. Джошуа колебался. Кейтлин была опытным виноделом. Она знала качество каждой произведенной ими партии.

Их глаза встретились.

– Я не хочу верить в это. Он был моим братом.

– В тебе столько великодушия… Вы с Роландом совершенно разные. Ты был рожден, чтобы оберегать. Но нельзя взять под защиту то, что отстоять невозможно.

– Я знаю. Но мне нужны доказательства. Роланд мертв. И я не хочу, чтобы его память была запятнана. – Он посмотрел через стол туда, где сидели его родители. – Я не могу заставить их страдать еще больше.

– Да, но не взвалишь же ты всю вину на себя, ведь у тебя просто может не оказаться выбора.

Это означало, что Эллис была права. Ее сомнение насчет Саксон-Фолли было оправдано. Она ошиблась в другом.

Но что она почувствует, когда узнает, что виновником оказался вовсе не тот Саксон, которого она подозревала? Это сразу же поставит ее в невыносимое положение: ей придется повесить всю вину на собственного брата. Единственное, что можно сделать, так это заставить ее отказаться от статьи.

Джошуа нашел Эллис в дегустационном зале. Он нахмурился, увидев, как она старается щадить свою больную руку.

– Что ты здесь делаешь?

– Помогаю. Сегодня здесь много народу.

– Если у тебя болит рука, сделай перерыв.

Она повернулась к нему. Что-то мелькнуло в ее взгляде, что заставило напрячься его мышцы, а кровь застучать тяжелым молотом в ушах. Потом это исчезло, ее глаза затуманились.

– Народу действительно было много, но сейчас уже стало поменьше. Так что, пожалуй, я сделаю перерыв.

Эллис ушла. Через минуту подъехал экскурсионный автобус, откуда вывалила целая толпа туристов, и Джошуа пришлось остаться, чтобы помочь.

Он пытался сосредоточиться, но его мысли постоянно возвращались к Эллис. Наконец, оставив туристов на попечение Кей и двух студентов, он вышел во двор… и почувствовал, что готов взорваться от злости.

С южной стороны винодельни, в небольшом саду, где росли оливковые деревья, Эллис разговаривала с Барри.

Что она хотела от него? И что Барри уже успел сказал ей?

Джошуа решительно двинулся вперед.

– Что это вы так оживленно здесь обсуждаете?

Барри сухо улыбнулся.

– Мы говорили о еде. Средиземноморской кухне. Вот они подсказали нам эту тему. – Он махнул рукой в сторону оливковых деревьев. – Так что не беспокойтесь, я вовсе не делюсь ходом расследования с представителем прессы. К тому же, – он бросил взгляд на свои часы, – мне пора к Кейтлин.

– Возможно, я вам…

– О нет, лучше оставайтесь здесь на солнышке, рядом с очаровательной дамой, – произнес Барри со старомодной галантностью. – А мы с Кейтлин посмотрим кое-какие записи…

Джошуа улыбнулся, надеясь, что его опасения не подтвердятся, а также зная, что Кейтлин никогда не покажет Барри свои резервные запасы.

Он устало опустился на каменную скамью, хлопнув рядом с собой ладонью.

– Садись. Если есть еще какие-нибудь вопросы – можешь спрашивать.

Эллис продолжала стоять, прислонившись к невысокой каменной стене. Солнце искрами сверкало в темно-рыжих волосах, придавая ее глазам совершенно невероятный фиолетовый оттенок. Желание пронзило его.

– Я уже задала тебе все интересующие меня вопросы, – сказала она.

– И это все, что тебе от меня нужно?

У него в животе что-то словно оборвалось, когда он увидел, как потемнели ее глаза. Желание стало острым. Непреодолимым. Он встал и сделал к ней шаг. Ветер, подняв копну рыжих волос, бросил их ей в лицо. Словно против собственной воли,

Джошуа протянул руку, отводя их, и провел пальцами по ее затылку. Он услышал, как она выдохнула.

Что там было в глубине ее глаз? Жажда? Предчувствие? Что-то еще?

Дальше Джошуа не стал анализировать. Он притянул Эллис к себе и поцеловал.

Его губы мягко двигались по губам девушки, раздвигая их, ощущая ее сладость.

Это был поцелуй полный огня, граничащий с болью от неудовлетворенного желания. И когда это чувство стало уже почти нестерпимым, Эллис подняла руки и оттолкнула его.

– Нет, Джошуа.

Он со стоном выдохнул воздух, что еще остался в его легких.

– Ты ответила на мой поцелуй, Эллис! Ты хочешь меня!

Щеки девушки запылали.

– Я хочу?

Он почувствовал раздражение.

– Твои губы такие мягкие. Ты хочешь этого не меньше меня.

Ее ресницы дрогнули.

– Возможно. Но только не сейчас. Всего слишком… слишком много. Мне нужно выдерживать некоторую дистанцию – от тебя. – Она вскинула на него умоляющий взгляд. – Позволь мне закончить статью, Джошуа. Помоги мне.

Челюсти Джошуа сжались. Черт возьми, как ему справиться со всем этим!

– Я уже согласился сотрудничать. Что следующее?

– Ты сказал, что можно было бы устроить пробную дегустацию… увидеть, почувствую ли я разницу.

Он хотел бы попробовать саму Эллис… не вино. Но все ее мысли крутились вокруг этой чертовой статьи. Работа была для нее на первом месте. И ему придется с этим считаться, поскольку это являлось неотрывной частью той женщины, которой являлась Эллис Блейк.

Стараясь выдержать ее взгляд, Джошуа размышлял о предположении Кейтлин, что Роланд мог отправить на конкурс вино из специального резерва, и о задаче Барри здесь, в Саксон-Фолли, докопаться до этого. Он думал о своих родителях, о том состоянии, в котором они находились после смерти Роланда. И, конечно, он думал об Эллис, о всепоглощающем желании, не отпускавшем его с той ночи, когда он впервые увидел ее.

Чем скорее будет написана статья, которая гвоздем засела у нее в голове, тем скорее решится эта ненормальная ситуация. И тогда он не позволит Эллис оттолкнуть себя, не позволит использовать работу как предлог сохранить дистанцию. Ей придется сознаться в их взаимном влечении. Он был уверен в этом.

– О чем ты думаешь? – спросила Эллис, встревоженная странным блеском, его глаз.

– Ты получишь свою дегустацию, – улыбнулся Джошуа. – Сегодня.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Эллис не ожидала, что Джошуа все так быстро устроит. Не ожидала и того, что для дегустации будет выбран погреб под главным зданием винодельни. Она полагала, что, скорее все, это произойдет после небольшой закуски где-нибудь в доме.

Здесь, в подвале, у них не было свидетелей. Намеренно ли Джошуа остановил свой выбор именно на этом уединенном месте?

Она огляделась вокруг. Вдоль стен ряды дубовых бочек, посередине большой стол, покрытый белой скатертью, и стулья. На столе несколько бокалов. В дальнем углу помещения, в полумраке, большой кожаный диван и пара кресел.

– Этот погреб целиком отлит из бетона и первоначально использовался как огромная винная бочка. – Джошуа остановился рядом с ней. – В те времена это была нелегкая работа. Еще до моего рождения отец устроил здесь комнату, где он мог отдохнуть и выпить вина.

Эллис окинула взглядом грубые деревянные полки, заставленные бутылками. Она кожей чувствовала близость Джошуа, тепло, исходящее от него. Девушка подавила ответную реакцию своего тела, пытаясь сосредоточиться на деле… на статье, связать концы, которые должны быть связаны.

– От кого хотел отдохнуть твой отец? – спросила она. – От твоей матери?

Джошуа нахмурился.

– Ты не так поняла. Их брак всегда был счастливым. Мне не хотелось бы, чтобы в печать просочились какие-нибудь нелепые слухи.

Эллис удивленно подняла брови. Тогда зачем Филиппу Саксону нужно было уединяться здесь? Почему он не мог отдыхать дома, рядом с женой? Но она не решилась задать этот вопрос.

– Садись, – сказал Джошуа, отодвигая перед ней грубо сколоченный стул.

– Ты не присоединишься ко мне? – спросила она, глядя на него снизу вверх.

– Через пару секунд.

Он был слишком близко. Опасно близко.

– С чего начнем? – Эллис торопливо перевела взгляд на бокалы. – Где вино?

– Не хочу, чтобы ты видела этикетки. – Бросив ей улыбку, от которой у нее перехватило дыхание, он достал из длинного ящика три бутылки.

– Я бы не стала обманывать тебя.

– Ты должна полагаться только на вкус и запах. И ни на что больше. – Джошуа достал из кармана длинный кусок белого шелка. – Я собираюсь завязать тебе глаза.

– Но я хочу видеть вино, его цвет, движение света внутри него, – запротестовала Эллис, ощущая в груди тяжелые удары сердца. Она положила на стол руки, и ее удивило, что они совсем не дрожали.

Джошуа встал сзади, загораживая свет лампы. Перед ее глазами мелькнула белая лента, прохладный шелк коснулся лица, и мир вокруг погрузился во тьму.

Давление повязки и прикосновение его пальцев заставили участиться ее дыхание. Раскаленный жар хлынул по венам, обостряя все чувства. Она устояла перед желанием вцепиться в край стола и постаралась успокоить дыхание.

Будь она проклята, если даст ему понять, что он делает с ней.

– Вот… – Он поставил возле ее руки бокал. – Попробуй это.

Эллис подняла бокал и, сделав неловкое круговое, движение, втянула в себя воздух, чтобы уловить аромат. Потом немного отхлебнула. Подержала во рту. Сделала глоток – вино теплым бархатом скользнуло по ее горлу.

– Ну, и каков вердикт?

– Неплохо. – Она вздрогнула, почувствовав его руки на плечах.

– Неплохо? И это все? Какой крохотный словарный запас для журналиста!

Ах, так! Ладно же, получай.

– Определенно это «шардоне». Богатый аромат с характерным дубовым привкусом. Вино хорошо выдержано. – Она попыталась найти слова, чтобы точнее описать его вкус. – Немного отдает ирисками и медом.

Джошуа молчал.

Он не сделал ни одного движения. Не было слышно ни шороха его одежды, ни звука поставленного на стол бокала.

– Дай мне попробовать следующее, – сказала Эллис, желая скорее нарушить эту звенящую тишину.

– Сначала нужно прополоскать рот, чтобы не осталось послевкусия.

Он подошел к ней совсем близко. Эллис ощущала тепло его тела, легкий аромат лосьона после бритья.

– Хорошо, – согласилась она.

– Я дам тебе минеральной воды.

Край стакана коснулся ее губ. Она отхлебнула и, прополоскав рот, проглотила воду.

– А теперь открой рот.

Ее словно обдало жаром. Она почувствовала, как шея и щеки начинают покрываться румянцем. Как тут можно было на чем-нибудь сосредоточиться!

Эллис нерешительно приоткрыла рот. На ее языке оказался кусочек хрустящего бисквита. Медленно прожевав, она проглотила его.

– Готова?

Готова? Для чего?..

Ее сознание наполнилось образами. Танец с Джошуа под луной. Его губы на ее губах.

Она вернулась к реальности. Джошуа не делает ничего особенного. Он всего лишь готовит ее к следующему тестированию.

– Да, я готова.

Услышал ли он хрипловатые нотки в ее голосе? Она почувствовала холодную гладкость бокала и мягкое тепло мужских пальцев на своей руке.

– Я просто хочу быть уверенным, что ты не прольешь на себя.

Эллис сделала глоток, ощущая холодок его дыхания на своей щеке. Темнота погрузила ее в чувственно-наэлектризованный мир. Мир, в котором каждый звук был усилен, каждое ощущение преувеличено.

– Ну и что ты думаешь об этом? – спросил он.

– Я… не распробовала как следует… – Она закашлялась, стараясь скрыть волнение. – Здесь, должно быть, немного пыльно,

– Что-то не заметил. – Он отпустил ее руку. – Я закрою дверь. Наверно, здесь сквозняк.

Теперь пульс Эллис бился медленно и тяжело, четко выделяя каждый удар, словно и тело, подхватив ее мысли, перешло на следующий уровень.

Подняв бокал, она попыталась сосредоточиться. У вина был богатый выдержанный аромат с оттенком дуба, вкус насыщенный и мягкий, – одно из лучших шардоне, которое она когда-либо пробовала.

– Ну, каков твой вердикт? – неожиданно прозвучал у нее прямо над ухом его вкрадчивый голос.

Вздрогнув, Эллис проглотило вино. Слишком быстро. Она снова закашлялась.

Джошуа похлопал ее по спине и сдвинул повязку на лоб.

– Все в порядке?

Сквозь выступившие слезы девушка увидела перед собой его озабоченные глаза.

– Д-да, – промямлила она.

Что-то еще появилось в его взгляде… что-то более темное, напряженное и… опасное. На секунду ее сердце замерло.

Эллис взяла с тарелки крекер и долго жевала его, стараясь обрести утраченный контроль над своими чувствами.

– Дай мне следующий бокал, – сказала она, опуская на глаза повязку.

– Но ты не ответила насчет предыдущего.

– Это шардоне.

– Из той же партии или из другой?

– Они определенно очень похожи. Но из одной ли партии? Вряд ли. – Она задержала дыхание, ожидая его ответа. Но он ничего не сказал. – Думаю, это из более ранней партии. Оно лучше, чем предыдущее. Ну как, я права?

– Пока мы не закончим, я не буду отвечать.

– А я уверена, что не ошиблась. – Эллис чувствовала себя уже немного спокойнее. – Даже если у меня и нет квалификации дегустатора.

– То, что очевидно, не всегда бывает правдой.

Говорил ли он о вине или о той статье, что она написала когда-то? Или о Роланде, который оказался ее братом, а не любовником?

– Ты хочешь сказать, что я не права?

Эллис услышала плеск наливаемого в бокал вина, а затем звук поставленной на стол бутылки.

– Нет, я не говорю, что ты не права. Значит, речь шла все-таки о вине.

– Это нечестно. Ты пытаешься запутать меня.

Стекло коснулась ее руки. На этот раз она постаралась, чтобы их пальцы не соприкоснулись.

– Не беспокойся, я справлюсь без твоей помощи.

– Ну, конечно, как всегда – полная независимость.

Это замечание задело девушку. Когда ее мать умерла и отец, снова женившись, уехал в другую страну, ей пришлось научиться справляться со всем самой. Какое-то время оставалась надежда на духовную связь с Роландом, но и эта надежда была отнята у нее.

– Я привыкла к самостоятельности, – сказала Эллис и, подняв бокал, заставила себя сосредоточиться. Богатый, выдержанный букет. Она отхлебнула. Сливки и жженый сахар. – Ммм… просто чудо. Можешь сам попробовать.

– Я попробую, – его голос прозвучал как-то странно.

Она снова подняла бокал и чуть отпила из него. А потом…

Сердце Эллис подпрыгнуло, когда губы Джошуа прижались к ее губам.

Его язык проник к ней в рот, вбирая в себя вкус вина. Желание горячей волной прошло по ее телу. С повязкой на глазах легко было представить, что эта страсть принадлежала не ей, Эллис Блейк, а какому-то лишенному сознания незрячему существу.

Но сейчас все это не беспокоило девушку. Джошуа. Он приподнял ее, и в следующий момент она оказалась у него на коленях.

– А как же дегустация? – пробормотала Эллис, пытаясь обратить все в шутку.

Он сделал движение, и холодное стекло коснулось ее губ.

– Отведай.

Эллис отпила. И тут же его язык скользнул по ее губам, раздвигая их, проникая к ней в рот в погоне за сладкой добычей.

Боже.

Когда Джошуа поднял голову, она судорожно вдохнула и попыталась собраться с мыслями. Это оказалось непросто.

– Похоже на вино, которое было самым первым. Ты, должно быть, перепутал бутылки.!

Какой-то низкий звук вырвался из его горла.

– Не думаю… но какое это имеет значение.

Поцелуй был долгим. Его рука легла ей на грудь, и намерение Эллис сохранять между ними дистанцию растаяло как сон. Она прогнулась, всем своим телом отвечая на его прикосновение.

Почему из всех мужчин только к нему она ощущает это неподвластное контролю влечение? Почему ее так никогда не тянуло к кому-нибудь другому? К тому, кто уважал бы ее и восхищался ею?

Пальцы Джошуа пробежали по пуговицам ее блузки. Эллис в ожидании прикусила губу. Когда его рука коснулась груди, острая вспышка желания пронзила тело девушки.

С губ Эллис сорвался тихий стон. Белый шелк соскользнул с ее глаз. От яркого света она зажмурилась.

Джошуа наклонил голову.

Прошла вечность, прежде чем его губы оторвались от ее груди. Эллис вскрикнула, когда он поднял ее на руки. После его колен стол показался ужасно жестким.

Холодок предчувствия пробежал у нее по спине.

– Ты так и не сказал мне, что сам думаешь о вине, – сделала она последнюю попытку.

– Я забыл его вкус. Мне надо освежить свою память. – Он наклонился над ней.

Она неловко рассмеялась:

– Вряд ли у меня до сих пор остался его вкус.

Джошуа взял бокал с остатками вина, поднес к ее груди и слегка наклонил. Соски Эллис напряглись и превратились в острые пики, почти такие же темные, как капли вина между ними.

Широко открытыми глазами она смотрела, как его губы двигались по ее коже, собирая растекшуюся влагу, посылая по телу волны удовольствия.

Что он такое делал с ней? Она не узнавала сама себя. Ее и раньше любили, но ни одному мужчине не удавалось освободить тот первобытный инстинкт, что рвался сейчас из ее глубины.

Кем, черт возьми, она стала?

Джошуа расстегнул последние пуговички на ее блузке. Через мгновение на пол упала его рубашка. Как сквозь сон она смотрела на мощный обнаженный торс с выразительным рельефом мышц.

Вряд ли Джошуа мог догадаться, насколько это неистовое желание было новым для нее. Или мог? Она поежилась, смутившись от мысли, что вдруг узнает, как далеко ему удалось продвинуться за ее защитный рубеж.

Джинсы были отброшены, длинные мускулистые ноги скользнули по ногам Эллис. Тело его было тяжелым и теплым. Он провел рукой по ее лицу, заглянул ей в глаза и медленным, уверенным движением вошел в нее.

Прикусив губу, Эллис чувствовала, как нарастает в ней напряжение, унося ее все выше и выше. И когда экстаз достиг своей верхней точки, дрожь прошла по ее телу сначала горячей, потом холодной волной. И в то же мгновение она услышала крик Джошуа.

Открыв глаза, Эллис встретилась с его горячим затуманенным взглядом. Невероятно, но девушка знала: он чувствовал сейчас то же, что и она.

Сидя на краю стола и все еще ощущая головокружение, Эллис встряхнула блузку и продела руку в рукав…

– Подожди. – Смочив слюной кончик белой тряпки, Джошуа аккуратно начал вытирать кожу на ее груди, куда попали капли вина.

– Не стоит, я бы сама могла…

На его губах появилась мягкая улыбка.

– Я знаю. Но мне просто захотелось это сделать.

Ощущение, что она падает в глубокую пропасть, ведущую в неизведанное, ошеломило ее. Эллис не сказала больше ни слова, пока он застегивал на ней лифчик и блузку. Его пальцы, похоже, дрожали гораздо меньше, чем ее.

Только тогда, когда он открыл тяжелую дверь погреба, Эллис поняла, что в любой момент сюда могли войти. Дрожь пробежала по ее телу. Она была по-настоящему испугана той силой страсти, которую он пробудил в ней. Как она могла позволить, чтобы такое случилось? Ей хотелось, чтобы Джошуа относился к ней серьезно, чтобы он уважал ее… Тупица!

Эллис оттолкнулась от стола и быстро пошла к двери.

– Спасибо, – услышала она за собой его голос. – Ты просто сразила меня наповал.

Она повернула голову и заметила румянец на его щеках. Джошуа вовсе не был так спокоен, как ей показалось. Похоже, он разделял ее чувства… чувства потрясения и неуверенности в себе.

– Последнее тестирование не стоит засчитывать. Я была… дезориентирована. – Девушка вспыхнула, когда он шагнул к ней. – Ты не жалеешь, что я отняла у тебя столько времени?

– Что за чушь! – От его нерешительности не осталось и следа. – Время было потрачено не зря.

Эллис замерла, поставив ногу на ступеньку лестницы.

Время было потрачено не зря.Значит, это не было неожиданной вспышкой страсти. Она резко повернулась к нему.

– Ты все это спланировал заранее? – слова вырвались у нее прежде, чем она успела остановить себя.

Какую-то долю секунды он выглядел растерянным, потом улыбнулся, снова превратившись в привычного, уверенного в себе, Джошуа Саксона.

– Ты специально намеревался соблазнить меня! – выкрикнула Эллис. Он использовал то влечение, которое они испытывали друг к другу, с вполне определенной целью – отвлечь ее от статьи, не дать ей возможности выяснить, имели ли под собой основание те подозрения, которые были высказаны на конкурсе. – Ты сознательно сорвал дегустацию!

На его лице не осталось и тени улыбки. Не сказав ни слова, он прошел мимо нее.

– Джошуа…

Ответом ей был только звук шагов по каменному полу.

У нее закружилась голова, она чувствовала себя настолько растерянной, что с трудом могла бы найти дорогу к дому, не говоря уж о том, чтобы разобраться со всем остальным.

Эллис прижала к губам дрожащие руки. Был ли Джошуа так же растерян, как она? Так же смущен? Мог ли он быть столь расчетлив и холоден, как она когда-то думала о нем?

Или же она сделала ужасную ошибку?

Джошуа был самым сексуальным мужчиной из тех, кого она встречала раньше. Мужчиной, который был до такой степени заботлив и внимателен, что заставил ее чувствовать себя самой необыкновенной женщиной на земле. И не хотел ли он тем, что случилось, доказать властную силу того чувства, которое возникло между ними?

О, боже… только не это.

Ей захотелось закрыть лицо руками и спрятаться.

Но правда заключалась в том, что она уже была безнадежно влюблена в Джошуа Саксона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю