355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Гудкайнд » Машина предсказаний » Текст книги (страница 9)
Машина предсказаний
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:13

Текст книги "Машина предсказаний"


Автор книги: Терри Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Глава 21

Все слегка подались вперед, сгорая от нетерпении. Наконец они услышат то, чего никто из них никогда прежде не слышал: настоящее пророчество из пророческой книги.

Кэлен глянула через плечо на мрачную колдунью. Та безмолвно наблюдала за происходящим. Все взгляды устремились к женщине, наделенной такими силами, применение которых большинство этих людей никогда не видело и вообще не могло представить. Невероятная красота Никки и ее хладнокровие только усиливали общую напряженность.

– Никки, не могла бы ты представить книгу, которая у тебя с собой, и зачитать недавно обнаруженное пророчество, касающееся нашего ближайшего будущего и той роли, какую должны в нем сыграть все собравшиеся здесь сегодня?

Никки склонила голову.

– Конечно, Мать-Исповедница.

Елейность ее шелковистого голоса только подтверждала ее недовольство тем, что она услышала от собравшихся. Под впечатлением от того, чему стали свидетелями, и от перспективы услышать настоящее пророчество, редко выходящее за стены строго охраняемых мест, все они опасались и угрозы, исходящей от Никки. Хотя Кара внушала заметный страх, присутствие Никки несравнимо усиливало его. В своем открытом черном платье она выглядела точь-в-точь как раньше, когда ее звали «госпожа Смерть». Это прозвище знал каждый в этом зале, пусть даже никто из них никогда не произносил его вслух, разве что шепотом в приватных беседах.

Однако страстное желание услышать пророчество затмило страх. Казалось, никто не передумает.

– Пожалуйста, зачитай этим добрым людям, что именно в нем сказано. – Кэлен украдкой посматривала на толпу. – Ничего не утаивай. К сожалению, они недвусмысленно настаивали на том, что пророчество о них следует открыть людям, и желали, чтобы предреченное в нем свершилось.

– Вы сделали все возможное, чтобы предостеречь их, Мать-Исповедница.

Кэлен кивнула.

– Увы, да.

Никки взяла книгу со стола и, держа ее на сгибе руки, подошла к Кэлен. На лице колдуньи не было ни тени улыбки. Но в ее позе и холодном выражении было нечто, заставившее всех зрителей невольно отступить на полшага от возвышения.

– Вот что я держу в руках, – сказала Никки, приоткрывая книгу, чтобы люди могли увидеть. – Это главная книга пророчеств, написанная знаменитым пророком во времена, когда дар прорицания процветал. Вы верно подозревали: оно содержит мрачное пророчество, чрезвычайно серьезное, имеющее прямое отношение ко всем собравшимся в этом зале.

Все снова чуть придвинулись.

Никки открыла книгу, держа ее перед собой в руке, и собралась читать, но снова подняла взгляд.

– Это древний текст, на древнед'харианском, языке того времени. Кто-нибудь здесь знает древнед'харианский?

Большинство покачало головами, озираясь в надежде увидеть, есть ли кто-нибудь, понимающий древний, почти забытый язык. Конечно, никого не оказалось. Ричард выучил этот язык, но, кроме него, среди живущих всего несколько человек понимали древнед'харианский. Никки была одной из них.

– Ну, – сказала Никки с холодной улыбкой, – я свободно владею древнед'харианским и не буду произносить пророчество на том языке, на каком оно записано, а переведу его вам, если, конечно, это всех устраивает.

– Конечно, мы хотим, чтобы пророчество перевели. – Королева снова скрестила руки на груди. Тон у нее был такой, словно она выговаривала слуге. – Ознакомь-ка нас с ним.

Холодные голубые глаза Никки уставились на королеву так, что та слегка побледнела.

– Как угодно, ваше величество.

Кэлен завидовала мягкому, шелковистому, красивому голосу Никки. Этот голос замечательно подходил колдунье. Такой же безупречный и привлекательный, как и все в ней. Он имел также то редкое свойство, что, хотя обыкновенно казался необычайно притягательным, однако незначительная перемена тона добавляла в него ноты смертельной угрозы.

Никки осторожно, не спеша переворачивала страницы, просматривая их, пока не нашла то, что искала.

Король Филипп обвил рукой талию королевы Кэтрин и притянул жену поближе. Кэлен наблюдала, как та поглаживает свой живот, будто успокаивает ребенка.

Она заставила себя отвести взгляд от беременной женщины и направить мысли и чувства в другое русло.

Никки постучала пальцем по странице.

– Вот оно. Пророчество это важное и ключевое, а потому довольно минное и содержит много подробностей. Поэтому прошу прощения, но я буду переводить его для вас медленно и тщательно, чтобы не ошибиться.

– Да, да, – сказала королева, – может быть, уже пора перевести?

Остальные ворчливо поддержали ее.

– Замечательно. – Никки прочистила горло. – Здесь сказано: «После одержанной победы, когда соберутся правители всех земель, с яростной весенней бурей, какой не бывало уже много лет, злые ветры перемен принесут бурю грядущих событий, несущих миру страдание, ужас и опустошение. Мрачные опасности скрыты, но готовы подкрасться в ночи, открыть охоту за безвинными и пожрать их».

Все присутствующие затаили дыхание. Никки из-под насупленных бровей посматривала в зал, ожидая, когда стихнет взволнованный шепот. Как только воцарилась тишина, она продолжила:

– «В эту решающую пору, в этот грозный час, когда все правители собрались, от того, что будет сделано сейчас, зависят судьбы мира, это единственный шанс обеспечить благоприятное будущее».

Разинув рты, собрание ожидало от Никки дальнейших слов о том, что нужно сделать, чтобы избежать ужасного исхода и обеспечить благоприятное будущее. Никки удостоверилась, что все внимательно следят за переводом. Она могла не беспокоиться – все выжидательно смотрели на нее.

– «В точности как саму жизнь можно изменить через чью-то смерть, так и сейчас должна пролиться новая кровь. Руководство страной должно обновить. Чтобы справиться с ужасами, уготовленными всем нам судьбой, надо сменить правителей всех земель, когда они соберутся вместе. Только так можно обеспечить будущее для новой жизни, воплотить нашу новую надежду.

Если же пренебречь этим предостережением из-за страха пролить кровь немногих, для их людей настанет темная пора мучений, страданий и смерти. Чтобы обрести новую жизнь, обеспечить процветание и безопасность всех земель по прошествии весны, необходимо пролить кровь всех правителей.

Итак, здесь записано и постановлено, что жизни собравшихся правителей должны уйти в возмещение за избавление мира от неизъяснимых страданий».

Пристальный пронизывающий взгляд Никки обратился к публике. Ее тон изменился с ласкового на смертельно опасный.

– Ну-с, вы услышали его, это пророчество. Пророчество, которое, если к нему не прислушаться, сулит темное и страшное будущее. Пророчество, прислушаться к которому, по вашему настоянию, нужно. Пророчество, которое говорит, что всем вам надлежит умереть.

Глава 22

Зал погрузился в тишину. Никто не смел моргнуть. Никто не смел шелохнуться. Все боялись даже дышать.

– Но… но… – наконец нарушила молчание королева Орнета.

– Никаких «но», – заявила Кэлен не менее грозно, чем Никки. – Смысл пророчества далеко не всегда буквален. Оно может означать совсем не то, что в нем чудится на первый взгляд – я уже говорила об этом. Натан говорил. Лорд Рал говорил.

Натан и другие, у кого есть большой опыт обращения с загадочными сообщениями, те, кто способен приоткрыть завуалированный смысл пророчества, сейчас помогают лорду Ралу разобраться, может ли быть у этого пророчества иное значение, отличное от того, что первым приходит в голову при чтении. В этом и есть предназначение пророков – разгадывать истинное значение пророчеств. Мы с Ричардом много раз пытались растолковать вам, что пророчества не предназначены для непосвященных и что следует оставить их знатокам.

Канцлер одной из южных провинций Д'Хары, одетый в темно-синий халат до пола, перехваченный на выступающем животе поясом с золотой вышивкой, поднял палец.

– Да, конечно, вы правы, Мать-Исповедница. Теперь мы это видим. Возможно, лучше всего было…

– Тем не менее, – добавила Кэлен, понизив голос, – иногда пророчество означает именно то, что в нем сказано.

– Но может же быть у него скрытый смысл? – спросил король Филипп.

Кэлен посмотрела на короля. Ее лицо было бесстрастной маской – это выражение она освоила с юных лет, как все Исповедницы. Оно стало неотъемлемым ее свойством с тех пор, как она впервые применила свою силу, чтобы исповедовать осужденного, и приказала ему открыть правду о его жутких преступлениях.

– Вы потребовали возможности услышать пророчество, желая, по вашим словам, убедиться, что лорд Рал и я исполним сказанное в нем. Королева Орнета ясно выразила общее мнение: пророчество должно послужить к нашей пользе. Его нельзя скрывать, а оговоренное в нем необходимо выполнить.

Слезы потекли по щекам королевы Кэтрин, она, защищая, положила руку на живот и обратила взгляд на мужа. Тот не мог смотреть ей в глаза.

Беспокойство королевы Орнеты переросло в негодование.

– Вы не можете говорить это всерьез. Мы просто не верим…

– Генерал, – позвала Кэлен.

На дальнем конце зала генерал Мейфферт отошел от стены и выразил свою преданность, ударив кулаком в защищенную доспехами грудь.

– Мать-Исповедница?

– Группы экзекуции заняли свои места и готовы?

При слове «экзекуции» по залу пронесся тревожный шепот.

– Да, Мать-Исповедница. Мы готовы. Можем начать обезглавливание прямо сейчас.

Толпу охватил ужас.

– Обезглавливание? – воскликнул канцлер. – Вы обезумели! Вы не можете говорить такое всерьез… Не может быть!

Сохраняя бесстрастную маску Исповедницы, Кэлен посмотрела на него, словно на осужденного.

– Пророчество призывает пролить кровь собравшихся здесь. Это вполне ясно. – Кэлен повернулась к Никки. – Я права?

– Да, Мать-Исповедница. Можете не сомневаться в точности перевода. – Никки вновь обратилась в книге. – Здесь говорится вполне однозначно: «Чтобы обрести новую жизнь, обеспечить процветание и безопасность всех земель по прошествии весны, должно пролить кровь всех правителей».

Кэлен обернулась к канцлеру.

– Уверяю вас, обезглавливание – вполне кровавый способ. Пророчество исполнится.

– А что же вы? – выкрикнула королева Орнета. – Вы тоже правительница. Если пророчество относится и к вам, вас тоже надлежит обезглавить!

– Мой выбор – не верить, что пророчество относится ко мне. – Кэлен подняла руку над их головами и продолжила: – Но обо всех вас оно говорит вполне ясно.

Воины Первой когорты, в крепких кожаных доспехах, увешанные сверкающими мечами, топорами, ножами и булавами, стояли по краям зала, где почти не привлекали внимания. Некоторые из них теперь сделали шаг вперед, всем своим видом демонстрируя, что готовы применить оружие.

– Думаете, мы будем просто стоять и терпеть все это?! – возмутилась королева.

– Вовсе нет, – спокойно ответила Кэлен. – Вам не придется стоять.

– Так-то лучше, – оскорбленно фыркнула королева Орнета, когда солдат встал рядом с ней.

– Когда вы стоите, сложно сделать это должным образом, – продолжила Кэлен ледяным голосом. – Вас всех поставят на колени, а ваши головы положат на тяжелые деревянные колоды. Тогда палач справится быстро и успешно. Вами займутся несколько особых групп. Уверяю вас, что обезглавливание пройдет быстро. Пророчество осуществится. Благодаря вашей жертве ваши земли и ваши люди спасутся. Так сказано в пророчестве.

Королева Кэтрин вышла вперед, подняв руку, а другой обхватывая живот.

– Но мой ребенок еще даже не жил. – Слезы текли по ее щекам. – Вы не можете приговорить к смерти моего будущего ребенка!

– Кэтрин, я не приговаривала твоего ребенка. Ты сказала – и поправь меня, если я ошибаюсь – «Создатель дал нам пророчество. К нему необходимо прислушаться, Мать-Исповедница». Видишь? Этого требую вовсе не я, а пророчество. Во всяком случае, учитывая твою настойчивость в отношении пророчества, можно сказать, что ты сама приговорила его.

Кэлен развернула ее обратно к толпе и легонько подтолкнула в спину.

– То есть вы действительно собираетесь нас обезглавить? – испуганно спросил канцлер. – Вы серьезно?

Кэлен повернулась к канцлеру.

– Совершенно серьезно, – сказала она, как будто удивленная его сомнениями. – Мы испробовали все способы, какие смогли придумать, чтобы убедить вас: пророчества предназначены для тех, кто способен разбираться в их сложной природе. Но никто из вас не внял. Я собрала карательный отряд на случай, если моя последняя попытка убедить вас провалится и вы настоите на том, чтобы услышать пророчество и что из него следует. Вы все требовали этого – каждый из вас, – следовательно, у меня не остается выбора. Я должна исполнить вашу волю. Вы сами сделали этот выбор.

Из толпы донеслись безумные выкрики, протесты и заявления, что никто не собирался идти против власти лорда Рала или Матери-Исповедницы.

Тогда канцлер вырвался от солдата и упал на колени. Прижался лбом к полу. Когда другие поняли, что он делает, то поспешили присоединиться. Вскоре все представители земель и правители в зале, даже беременная королева Кэтрин, пали ниц. Солдаты, стоящие среди них, ничего не предпринимали и никак им не препятствовали.

– Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей – наша сила. В милосердии твоем – наше спасение. В мудрости твоей – наше смирение. Вся наша жизнь – служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.

Это была клятва преданности лорду Ралу, молитва, до недавнего времени читавшаяся в Народном Дворце дважды в день на протяжении сотен, если не тысяч, лет. На свадьбе Кары Ричард объявил всем, что их жизни принадлежат только им самим, не ему, и что они больше не должны кланяться ни ему, ни кому-либо другому. В конце концов, все они боролись именно против тирании.

Даже если в этой молитве не было необходимости, сейчас, как видно, эти люди сочли время и место подходящими, чтобы напомнить себе и Кэлен о своей преданности.

Некоторое время Кэлен позволяла этому речитативу продолжаться, потом сказала:

– Встаньте, дети мои.

Эту традиционную фразу Мать-Исповедница использовала после того, как люди вставали на колени, кланяясь ей. Кэлен редко заботилась о соблюдении старых традиций.

Сегодня – позаботилась.

При этих словах толпа поднялась на ноги. Теперь они вели себя спокойно и выглядели куда более почтительными.

– Мать-Исповедница, – сказала женщина в шелковом платье цвета сливок, – мы выдвигали требования, когда хотели услышать пророчество. Я не могу говорить от имени других, только от себя, но я сожалею. Не знаю, что на нас нашло. Мы были неправы. Вы и лорд Рал сделали для всех нас много такого, чего не делал ни один другой предводитель в истории империи. Вы двое вывели нас из глуши отчаянья. Нам следовало доверять вам и понимать, что вы заботитесь о нас же самих.

Кэлен улыбнулась.

– Извинение принято. – Она обвела взглядом толпу. – Кто-нибудь еще присоединится к нему?

Толпа подалась к возвышению с криками, что да, все присоединяются.

Кэлен не стала стращать их дальше.

– Хорошо, в таком случае, похоже, мы напрасно собрали группы экзекуции. Если вы согласны оставить заботы о пророчестве нам, обещаем усердно работать над тем, чтобы понять его истинный смысл и прислушаться к той его части, которая, по нашему убеждению, будет необходима, чтобы наилучшим образом защитить народ в меру наших способностей. Защищать до последнего вздоха, если понадобится.

Некоторые из присутствующих заплакали от облегчения, среди них королева Кэтрин. Некоторые опустились на колено перед возвышением, где стояла Кэлен, чтобы поцеловать подол ее платья. Этого она не одобряла.

– Не нужно, – мягко выбранила она их. – Пожалуйста, встаньте.

Толпа избавилась от ужасного бремени страха. Все, и королева Орнета, были откровенно благодарны, что тяжелое испытание окончилось. Было ясно, что эти люди стыдятся собственного поведения.

Кэлен тоже испытывала облегчение оттого, что это тяжелое испытание завершилось.

Люди потоком подходили к возвышению, чтобы лично поблагодарить Кэлен за то, что открыла им глаза, и заверить, что больше не будут возмущаться и оставят пророчества ей и Ричарду. Каждый из них извинялся за свое поведение и обещал, что впредь они не будут такими неприветливыми и безрассудными.

Кэлен любезно принимала извинения и обязательства быть сговорчивее и давала понять, что в будущем не хотела бы выступать против них.

Когда люди наконец покинули зал, Бенджамин подошел к Кэлен, Каре и Никки, стоявшим перед столом на возвышении.

– У вас отличные актерские данные, Мать-Исповедница, – Бенджамин улыбнулся. – Даже я на мгновение вспотел, хотя точно понимал, что вы делаете.

Кэлен вздохнула.

– Благодарю за помощь, Бенджамин. Вы и ваши солдаты отлично справились со своей ролью. Вы помогли предотвратить настоящие трудности, пусть даже это был не лучший способ сделать людей сговорчивее.

– Но все получилось. Во всяком случае, завершилось благополучно. – Он озадаченно посмотрел на нее. – Как вы придумали столь изощренный ход?

– Таким хитростям я выучилась у Зедда сразу, как познакомилась с Ричардом. – Кэлен покачала головой, отвлекаясь на тяжелые воспоминания. – Но, боюсь, это ненадолго. Мы решили только сиюминутную задачу. Что-то случилось с самим отношением этих людей к пророчествам.

Я знаю многих из этих представителей земель. Это хорошие люди. Все они были на нашей стороне в мрачный период войны и сражались вместе с нами. Многие лишились семей. Каждый потерял кого-то, кого хорошо знал и о ком пекся.

Это попросту не похоже на них. Кто-то или что-то манипулирует ими. Сейчас мы пресекли волнения, но их источник не эти люди, и потому рано или поздно они снова начнутся.

– Кэлен права, – сказала Никки. – Но даже хороший человек может проникнуться чувствами толпы и разделить порочные убеждения.

Кара нахмурилась.

– И в итоге всадить вам нож под ребро.

– Вот почему нельзя допускать этого, – сказала Никки. – Но, пока не найдена подлинная причина всего этого, боюсь, мы можем только принимать меры смотря по обстоятельствам, но не будем владеть ситуацией.

Кара вздохнула, соглашаясь.

– Будем надеяться, что лорд Рал вскоре доберется до сути происходящего.

Кэлен указала на книгу, которую держала Никки.

– Кстати, что это за книга?

Никки покачала книгой в воздухе.

– Это? Когда я получила известие, что нужна моя помощь, и узнала, что для этого нужно, я была далеко от библиотеки. Поэтому заглянула на кухню и взяла то, что там нашла. Это поваренная книга.

– Что ж, тебе удалось приготовить неплохое пророчество, – заметила Кэлен.

Никки рассеянно улыбнулась.

– Ох, если бы так же легко было остановить тех двух женщин раньше, чем они убили своих детей…

– По крайней мере, ювелира мы остановили, – заметил Бенджамин.

Кэлен кивнула.

– Надеюсь, Ричарду удалось узнать в темнице что-то, что нам поможет.

Глава 23

Заходя в небольшую прихожую, Ричард затворил за собой створки дверей. Ему передали, что Кэлен ждет его. Он и сам хотел ее видеть, хотел, чтобы рядом больше никого не было, только она.

Когда он вошел в спальню, Кэлен заметила его отражение в зеркале. Сидя на мягкой скамеечке перед туалетным столиком, она расчесывала свои длинные волосы.

– Как прошла встреча с представителями земель? – спросил Ричард.

– К ее завершению они решили, что мудрее будет предоставить нам самим разбираться с пророчествами.

Хотя он устал и был озабочен случившимся в темнице, Ричард не сдержал улыбки, когда Кэлен, положив расческу, повернулась к нему. В ее прекрасных зеленых глазах мерцали искорки жизни.

– Приятно слышать, хотя я не сомневался, что ты сумеешь их убедить. – Ричард одной рукой обхватил Кэлен за талию, а другой отвел с ее лица непослушную прядь каштановых волос. – Я рад, что ты справилась. Боюсь, я бы на твоем месте пришел в ярость и перепугал бы их до смерти. У меня нет твоего терпения. Я не дипломат. Что же такого ты им сказала, чтобы убедить не лезть в изучение пророчеств?

– Пригрозила в противном случае отрубить им головы.

Ричард рассмеялся шутке, и поцеловал жену в лоб.

– Предполагаю, этим ты так их очаровала, что в следующий раз они будут готовы есть у тебя с руки.

Кэлен положила локти на плечи Ричарду и обняла его за шею.

– Возможно, сейчас я и убедила их, но происходит нечто большее, чем мы видим.

– Не буду отрицать.

– Что сказала женщина, убившая своих четверых детей?

Ричард вздохнул и убрал руки с ее талии.

– Сказала, что должно случиться нечто ужасное и своих детей она убила, спасая их от этого.

– Что ужасное?

– Я спросил. Она не смогла ответить толком. А потом просто упала замертво, как та, что пыталась убить тебя вчера.

– Она умерла? Точно так же, просто упала замертво?

– Боюсь, что да. Она забилась в судорогах и умерла, как и та женщина, которой ты коснулась. И значит, та смерть вовсе не следствие того, что ты применила силу.

Кэлен отвернулась, погруженная в собственные мысли, а Ричард окинул взглядом просторное помещение. Стены были отделаны изящными белыми панелями, вдоль кофейного потолка шел замысловатый геометрически правильный узор позолоченной лепнины. Стена за спинкой кровати была дополнительно обита мягкой темно-коричневой тканью. Над кроватью устроен балдахин из прозрачной ткани, через него видны столбики по углам, украшенные стилизованными фигурками женщин, более всего похожими на добрых духов, распростерших тончайшие крылья. Резные стулья и кушетка напротив них обтянуты серо-зеленой полосатой атласной тканью.

– Я никогда не бывал в этой комнате раньше.

– Я тоже, – сказала Кэлен. – У меня был тяжелый день, сложные переговоры с представителями земель, я устала и решила прилечь в этой комнате, чтобы немного отдохнуть. У меня не было ощущения, что за мной наблюдают, как в прошлый раз. Возможно, эта комната достаточно далеко от двух наших последних спален, и потому есть шанс, что здесь нас не найдут ничьи любопытные глаза и нам удастся нормально выспаться.

– Этим стоит воспользоваться, – рассеянно сказал Ричард, внимательно осматривая комнату в поисках малейшего намека на то, что кто-то или что-то наблюдает за ними. Однако он не почувствовал ничего необычного.

Комната была заметно больше двух предыдущих, где они останавливались. По обе стороны от кровати стояли высокие платяные шкафы с белым муаром на дверцах. Напротив стульев располагалась удобная с виду кушетка, а между ними – низкий столик, на котором стояла тарелка с насыпанными горкой сушеными фруктами. Ричард взял пару кусочков сушеного яблока и один съел, пока обходил комнату в поисках каких-нибудь признаков чего-то чуждого, намеков на проблемы.

Проблем у них и так было более чем достаточно.

Он твердо верил, что все представители земель захотят знать, почему он не явился на встречу с ними. Кроме того, он не сомневался, что Кэлен сказала им – он занят делами, связанными с возникшими трудностями. Гости, вероятно, решили, что ими пренебрегают, что Ричард игнорирует их. Однако он не в состоянии докладывать всем и каждому обо всех своих мелких делах, иначе у него попросту не останется времени на то, чтобы сделать хоть что-то.

– Как думаешь, почему все это навалилось так внезапно? – спросила Кэлен. – И почему именно сейчас?

– Ну, – сказал Ричард, заглядывая за ширму для переодевания, – вчерашняя попытка убить тебя на приеме была почти бессмысленной.

– А когда в действиях убийцы бывал смысл?

– Это была довольно глупая попытка убийства, тебе не кажется? Я вот о чем: пусть людям на приеме могло показаться, будто ты была на волосок от смерти, мы-то прекрасно знаем, что тебя трудно убить столь примитивным способом. Если бы ее истинная цель состояла в том, чтобы убить тебя, она могла бы придумать что-то более опасное.

– Мы с тобой, может, и знаем, но она, вероятно, не знала.

– Допускаю.

– Она была настроена на решительные действия. В конце концов, она доказала это, убив своих детей. Вероятно, она рассчитывала, что эффект неожиданности достаточно силен и ей удастся спокойно подойти ко мне и нанести смертельный удар.

– Или ни о чем подобном она не думала.

– Что ты имеешь в виду?

Ричард отвел шторы, чтобы выглянуть наружу через двустворчатые остекленные двери. Снаружи все было облеплено снегом, даже парапеты, а небольшие каменные вазоны превратились в сугробы. Снег шел мокрый и тяжелый. Снежинки, падая, кружились в безумных завихрениях, сугробы продолжали расти. Когда резкий порыв ветра сотряс двери, Ричард проверил, надежно ли они заперты.

– Возможно, настоящей целью, – сказал он, – было заставить людей бояться пророчеств, бояться видений вроде тех, которые были у нее, бояться чужих видений… бояться будущего. У нее были внимательные слушатели. Залитая кровью родных детей, убитых ею из-за видения, она произвела впечатление на всех, кто там был. Ее запомнят надолго. Возможно, именно это было настоящей целью всех ее действий.

– По-моему, это натяжка, Ричард. В конце концов, ее нападение и то, что я применю к ней свою силу, предсказала и та женщина, к которой ты ходил, Лоретта, и книга «Заключительные примечания». Оба пророчества сообщили одно, «Королева берет пешку». Мне не кажется, что моя несостоявшаяся убийца хотела что-то внушить людям. Скорее, это попросту подтверждает, что есть настоящие пророчества, которые сбываются, и только.

Отпустив шторы, которые плавно сошлись, скрыв стеклянную дверь, Ричард повернулся к жене и поднял бровь.

– По крайней мере, на первый взгляд и впрямь кажется так. Но, если в пророчестве сказано, что статуя упадет, а кто-то нарочно свалит ее, стремясь убедить окружающих, что пророчество исполнилось, считать ли это истинным исполнением пророчества? Или кто-то просто хочет заставить всех поверить в его истинность?

– Как можно определить, почему на самом деле упала статуя?

– Обычная проблема с пророчествами, да? Но в нашем случае есть нечто, заставляющее меня думать именно так.

Кэлен погасила лампу на туалетном столике, потом подошла к тумбочке и прикрутила фитиль в другой лампе, так, чтобы та едва горела. В комнате воцарился уютный полумрак.

– Ты имеешь в виду, что кто-то продуманно создает видимость исполнения подлинных пророчеств? А на самом деле все не так?

– Меня действительно беспокоит, что происходит больше, чем мы видим, и как раз это и есть настоящее пророчество. Я полагаю, что по сути пророчество предсказывало, что женщину, к которой ты применила силу Исповедницы, использовал кто-то другой. Думаю, об этом и предупреждало нас пророчество.

Кэлен потерла руки, борясь с холодом.

– То есть ты думаешь, что в действительности это пророчество не о том, что я сделала – «королева берег пешку» – а предостережение, что кто-то незримо управляет событиями? Ее использовали как пешку?

Ричард кивнул.

– Именно. Думаю, кто-то чего-то добивается. Думаю, пророчество предупреждает именно об этом. Лоретта записала еще одно предсказание. Оно гласит: «Люди будут гибнуть».

Кэлен вперила в него пристальный взгляд.

– Люди гибнут ежедневно.

– Да, но за последние несколько дней много людей умерло при весьма таинственных обстоятельствах. Двоих солдат, тех, что искали на рынке сбежавшего мальчика, нашли мертвыми. Шестерых детей убили, и их матери тоже мертвы. Один из представителей земель сам бросился в объятия смерти. И еще одного мальчика в бурю растерзали звери.

– Если рассматривать все эти случаи вместе, действительно кажется, будто предсказание охватывает все эти таинственные смерти. – Кэлен, успокаивая, взяла Ричарда за руку. – Другое дело мальчик. Он, скорее всего, остался один, и на него напали волки. Смерть ужасная, но не таинственная, как в остальных случаях.

Ричард поднял бровь.

– Не верю в случайные совпадения.

Кэлен вздохнула.

– Давай не будем видеть в этой смерти часть чего-то большего только из-за нашего беспокойства о том, что за всем этим может что-то скрываться.

Ричард кивнул, хотя в глубине души не был согласен. У него уже раскалывалась голова от мыслей обо всем этом.

– Нам следует хоть немного поспать.

Кэлен осмотрела комнату.

– Я не чувствую, что кто-либо наблюдает за нами, а я здесь уже довольно давно. Почему бы нам не раздеться и не лечь спать, как обычно?

Ричард видел, что она устала. Если уж на то пошло, он тоже. Им не удалось отдохнуть прошлой ночью.

– Одобряю. На мой взгляд, хорошая мысль.

Кэлен повернулась к нему спиной и приподняла волосы, чтобы он помог ей снять платье. Ричард расстегнул застежки и приспустил платье с ее плеч настолько, чтобы можно было поцеловать их. Он был рад наконец-то отвлечься от мрачных мыслей, беспрерывно крутившихся у него в голове.

Кэлен выскользнула из платья и положила его на скамью у стены. Быстро прошла по комнате, забралась на кровать и накрылась одеялом, Ричард же тем временем любовался ее соблазнительными формами. Кэлен казалась ему самой очаровательной и изящной женщиной на свете.

Она согнула под одеялом колени, собрав его «домиком», и обхватила их руками.

– Ричард, прекрати терзать себя мыслями о пророчестве, которое благополучно пылилось в книге тысячи лет. Тебе нужно поспать.

Он улыбнулся.

– Ты права.

– Тогда почему ты все еще стоишь? – Кэлен поманила его пальцем. – Не изволите ли присоединиться ко мне, лорд Рал? Я замерзаю.

Ричарда не требовалось просить дважды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю