355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Брукс » Исчадие Света » Текст книги (страница 1)
Исчадие Света
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:45

Текст книги "Исчадие Света"


Автор книги: Терри Брукс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 25 страниц)

Исчадие Света

Джону Саулу и Майку Саку за пятнадцать лет противоречивых предсказаний, насмешек и бесценных советов.


ГЛАВА 1

Шестой день рождения Грайан Омсворд стал также последним днем ее детства. Девочка была мала ростом для своих лет, ее познание мира ограничивалось в основном ее домом, и к взрослению, таким образом, Грайан была подготовлена плохо. Старшая из двоих детей Араден и Бьорнлифа Омсвордов, домохозяйки и учителя литературы, Грайан всю свою жизнь прожила в Восточных Землях, в долине реки Рэбб – благополучное дитя из благополучной семьи. Их дом был похож на гостиницу: люди постоянно приходили и уходили. Это были или студенты ее отца, или литературные агенты, зарабатывающие на его писательском даре, и просто путешественники со всех концов Четырех Земель. Сама Грайан еще не покидала родного дома и только начинала понимать, как огромен окружающий мир. И вот в одночасье она лишилась всего, что было ей дорого и привычно.

Ничто во внешнем облике Грайан не указывало, что она сможет пережить последующие потрясения. Но необычные способности девочки некоторым образом проявлялись в сверкающем взгляде голубых глаз, проникающем прямо в душу. Посетители, неосторожно пытавшиеся всмотреться в эту голубую глубину, неожиданно для себя быстро отводили глаза. Девочка никогда не вступала в разговоры с незнакомыми мужчинами и женщинами, ничего ни у кого не просила, но после встречи с ней у людей оставалось смутное и необъяснимое чувство утраты. Грайан, со свободно распущенными длинными темными волосами, частенько бродила без всякой видимой цели по дому и двору или тихонько сидела в уголке комнаты и слушала разговоры взрослых. Она создавала свой собственный, тщательно охраняемый от посторонних, мир. Упрямая и непокорная, она, однажды приняв решение, редко изменяла его. Время от времени родители пытались повлиять на дочь угрозами или уговорами, но, в конце концов, признавали свое бессилие. Грайан стремилась утвердить собственную индивидуальность, отстаивая свою позицию в спорах и бросая вызов окружающим. Чаще всего это заканчивалось длинными нравоучениями или домашним арестом, что принималось девочкой без возражений. Впрочем, иногда ей удавалось настоять на своем. В любом случае Грайан редко задумывалась о последствиях своих действий, и больше всего ее раздражала необходимость подчиняться чужой воле.

Однако такое поведение не было просто проявлением характера: таким образом давал знать о себе магический дар, время от времени проявлявшийся в роду Омсвордов. Еще в раннем детстве Грайан обнаружила, что она отличается от своих родителей, их друзей и знакомых. Этот дар связывал девочку с наиболее прославленными представителями рода Омсвордов – Брин и Джайром, Паром и Колом. Как только проявился этот особый талант, родители постарались объяснить дочери ее исключительность. Грайан от рождения обладала магией песни желаний – скрытой силой, проявляющейся в роду Омсвордов через четыре–пять поколений. Загадай любое желание, пой о нем, и оно обязательно сбудется. Старшие Омсворды не были свидетелями проявления этого дара, так что никто не мог толком объяснить, как он действует, но об этом волшебстве их предками были сложены легенды и сказки, относящиеся еще к временам великой королевы Рен, их прародительницы. Так что отец и мать сразу поняли, с чем имеют дело, когда их дочь при помощи простой песенки склоняла стебли цветов или отгоняла злую собаку. Поначалу Грайан пользовалась своим даром от случая к случаю, не догадываясь, что магия песни желаний присуща только ей одной. Она думала, что такой способностью обладают все окружающие. Родители постарались объяснить дочери ее непохожесть на остальных, научили ее контролировать свой дар и хранить его в тайне от посторонних. Смышленая от природы, Грайан быстро поняла, что обладает силой, которая может вызвать зависть и страх окружающих. Она с удовольствием слушала рассказы родителей о волшебстве, но не придавала большого значения их предупреждениям об опасности применения магических сил, ее мало заботили цели, которым должен служить ее дар. Грайан быстро смекнула, что проще согласиться с родителями, скрывая при этом собственные мысли.

Итак, к тому времени, когда ее детство неожиданно оборвалось, Грайан добилась немалых успехов в овладении магией песни желаний. Она приспособилась обходить наставления родителей, запрещавших использовать волшебный дар в полную силу. Грайан, поверив в свою исключительность, укрылась за броней упрямства и создала собственный замкнутый мир, в котором безнаказанно могла наслаждаться магическим наследием. Этот детский мир был гораздо совершеннее и ярче мира взрослых, и Грайан ни за какие блага не согласилась бы с ним расстаться. Именно волшебный дар и умение управлять им сохранили ей жизнь. Но тот же самый дар, хотя и не по вине Грайан, стал причиной гибели ее родителей и младшего брата.

В своем вымышленном мире Грайан уже за несколько недель до рокового нападения почувствовала что–то неладное. О приближении несчастья говорили почти неуловимые и незаметные для ее родителей признаки. Предвестники несчастья носились в воздухе – они таились в запахах и звуках, предупреждая о присутствии темных сил. Грайан слышала их присутствие в звуках собственного голоса, когда использовала магический дар, чувствовала изменения температуры, как было всегда в случае опасности. Но она не могла, как это бывало раньше, определить источник угрозы. Раз или два Грайан замечала почти неуловимые движения теней, возможно, это был один из оборотней, как ей сказали потом. Всегда неуловимые, они всегда находились рядом.

Девочка ничего не говорила родителям, поскольку ничем не могла подтвердить свои страхи, и ее опасения можно было бы принять за игру воображения. Тем не менее, Грайан была настороже.

Их дом стоял на краю кленовой рощи, окна выходили на плоскую зеленую долину реки Рэбб, простирающуюся до самых предгорий Зубов Дракона. С западной стороны никто не мог подойти к дому незаметно, но с трех других сторон подступы были закрыты деревьями и кустарником. Время от времени Грайан обследовала окрестности, пытаясь найти источник своих тревог, но пришельцы были слишком осторожны, и ей никогда не удавалось их обнаружить. Некая угроза пряталась от нее, избегала встреч, удалялась при ее приближении, но всегда возвращалась. Девочка постоянно ощущала на себе чей–то взгляд. Но существо было слишком хитрым и не позволяло обнаружить себя до срока.

Грайан, конечно, была напугана, но голову от страха не теряла. Она считала страх просто не заслуживающей внимания досадной неприятностью, которой не следовало поддаваться. В конце концов, девочка решила спросить отца о возможных врагах, угрожающих ей или их семье, но тот только улыбнулся в ответ и сказал, что ни у кого нет причин желать им зла. В ответе отца звучала спокойная уверенность преподавателя, объясняющего урок, и у Грайан не было причин сомневаться в его словах.

Фигуры в черных плащах появились перед рассветом, когда первые отблески зари едва обозначили тени окружающих предметов. Пришельцы убили старого Барка – пса, вышедшего из конуры взглянуть на ранних гостей. После этого уже нельзя было ошибиться в намерениях пришельцев.

Грайан мгновенно проснулась – ее разбудил внутренний голос магии. Девочка на цыпочках выбежала из комнаты, ожидая нападения из–за каждой двери. Этой ночью в доме не ночевал никто из посторонних, одни посетители уже уехали, другие еще были в пути, и некому было помочь семье в минуту смертельной опасности. Грайан все поняла в ту же секунду, как увидела тени, мелькавшие под окнами. Она ощущала грозящую опасность, как стальной обруч, неумолимо смыкающийся вокруг нее. Девочка окликнула отца и бегом вернулась в спальню за своим маленьким братом. Не говоря ни слова, она подхватила с кроватки и прижала к себе теплое сонное создание всего двух лет от роду. Грайан выбежала из комнаты и торопливо спустилась в земляной погреб, где хранились продукты. Наверху родители из последних сил сопротивлялись пришельцам, тщетно стараясь защитить детей. Звуки бьющегося стекла, треск дерева сопровождались гневными криками Бьорнлифа Омсворда. Грайан не сомневалась, что смелый и решительный отец сумеет защитить дом и семью.

Девочка отодвинула полки, закрывавшие вход в погреб, устроенный на случай шторма, и с трудом откинула защелку. Она оглядела помещение, которым они еще ни разу не пользовались, и уложила спящего брата на лежанку. Сквозь слезы, застилавшие глаза, она смотрела на его личико и сжатые во сне кулачки, одновременно прислушиваясь, как наверху крики и проклятия сменялись возгласами боли и отчаяния. Черный дым уже начинал проникать сквозь все щели, когда Грайан решила бежать. Треск пламени, пожирающего деревянный дом, становился сильнее. Ее родители погибли, скоро пришельцы отыщут ее саму, но Грайан постарается их опередить. Она должна убежать, исчезнуть в неверном свете утра и добраться до ближайших домов в пяти милях отсюда, чтобы позвать на помощь и спасти брата. Девочка убегала по короткому коридору, ведущему наверх, к запасному выходу из холодного погреба. В доме звучали крики преследователей. Снаружи дверь была скрыта густым кустарником, ею не пользовались, и вряд ли пришельцам придет в голову искать там беглянку. Вот она уже снаружи, клубы дыма застилают все вокруг, жар горящего дома обжигает кожу. Все, что было ей дорого, у нее отняли. Все, что составляло смысл ее жизни.

Внезапно какое–то движение сбоку привлекло ее внимание. Девочка обернулась посмотреть, в чем дело, но в этот миг чья–то рука закрыла ей лицо отвратительно пахнущим платком. И Грайан провалилась в темноту.

Очнувшись, Грайан обнаружила, что связана по рукам и ногам. Глаза у нее тоже были завязаны, и невозможно было понять, где она находится, кто ее похитил, даже определить, день сейчас или ночь, девочка не могла. Кто–то молча нес ее, перекинув через плечо, как мешок с зерном. Похитителей было несколько. Грайан слышала их твердые и уверенные шаги, слышала их дыхание. Она вспомнила о своем доме, о родителях и маленьком брате. Слезы снова навернулись на глаза, и горло перехватило от рыданий. Грайан лишилась всего.

Похитители шли довольно долго. Наконец ее опустили на землю и оставили одну. Грайан стала извиваться, пытаясь освободиться от пут, но веревки слишком туго стягивали ей ноги и руки. Она проголодалась и хотела пить, холодная испарина покрывала лицо.

Имелась только одна причина, по которой похитили лишь ее одну, уничтожив остальных членов семьи. Ее песнь желаний. Грайан осталась в живых только благодаря ей. Она была особенной. Настолько особенной, что нападавшие не задумываясь уничтожили всю семью, лишь бы завладеть ею одной. Настолько особенной, что ее чувства, привязанность, желания не имели значения.

Вдруг Грайан услышала, что рядом с ней снова разгорелась схватка. Раздались крики и звуки борьбы; казалось, они доносятся одновременно со всех сторон. И опять Грайан подхватили с земли и куда–то понесли. На этот раз похититель нежно покачивал девочку на ходу, как бы стараясь смягчить ее страх и отчаяние. Она свернулась клубком, укрываясь в сильных руках как в норке, настолько после всего пережитого велика была ее потребность в защите.

Как только беглецы достигли тихого уединенного места, Грайан была освобождена от веревок и повязки на глазах. Она села и увидела перед собой крупного мужчину, закутанного в черные одежды. Хотя вряд ли он так уж походил на человека: лицо было покрыто пятнистой чешуей, похожей на змеиную, пальцы заканчивались когтями, а глаза представляли собой узкие щели без век. У Грайан перехватило дыхание, она испуганно отшатнулась, но ее спутник сохранял спокойствие.

– Теперь ты в безопасности, малышка, – прошептал он. – В безопасности от тех, кто за тобой охотился. От темного родича и его приспешников.

Грайан не имела понятия, о ком идет речь. Она с опаской оглянулась по сторонам. Вокруг расстилался лес, деревья неподвижно, как стража, стояли по краям полянки, ветви рассеивали поток падающих солнечных лучей, золотую пыль. Кроме них, нигде не было видно ни души. Местность была совершенно незнакома Грайан.

– Можешь больше не бояться, – снова заговорил ее спутник. – Тебя смущает мой вид?

Грайан осторожно кивнула: слова застревали в пересохшем горле. Он протянул ей мех с водой, и Грайан с удовольствием отпила из него.

– Не бойся меня. Я родился от человека и мвеллрета, малышка. Я жутко выгляжу, но я твой друг. Мы спасли тебя от темного родича и оборотней.

Уже дважды он назвал это имя.

– Кто это? – спросила Грайан. – Кто напал на нас?

– Друид. Его зовут Уолкер Бо – Странник. Он один из тех, кто напал на твой дом и убил родителей и брата. – Глаза рептилии смотрели на девочку в упор. – Сосредоточься. Ты сможешь вспомнить его лицо.

К своему удивлению, Грайан действительно вспомнила. Она ясно видела в слабом отблеске ранней зари смуглое лицо и черную бороду, пронизывающий взгляд, темные нахмуренные брови. Она увидела его, узнала в нем своего врага и почувствовала такой сильный гнев, что, казалось, могла сжечь все вокруг. А потом Грайан расплакалась, вспомнив родителей и брата, свой утраченный дом и свой утраченный мир. Спутник ласково обнял девочку и прижал к себе.

– Теперь ты не можешь вернуться назад, – произнес он. – Они будут искать тебя и никогда не отступятся, пока ты жива.

– Я ненавижу их, – сказала Грайан тонким пронзительным голосом, уткнувшись в его плечо.

– Да, я знаю. И ты права. Теперь послушай меня, малышка. Мое имя Моргавр. Теперь я заменю тебе отца и мать. Я твоя семья. Я помогу отомстить за все твои потери. Я научу тебя избегать любой опасности. Я научу тебя быть сильной.

Он легко, как пушинку, поставил ее на землю и повел в глубь леса, где их ожидала огромная птица сорокопут. Они забрались на ее спину и полетели в дальний конец Четырех Земель, сумрачное и уединенное место, где, кроме них, не было никаких признаков другой жизни.

Моргавр, как и обещал, заботился о девочке, тренировал ее тело и ум, оберегал ее. Он поведал ей о друиде по прозвищу Странник, о его интригах и жажде власти, о его замысле поработить все народы Четырех Земель. Он показал ей образы друида и его одетых в черные капюшоны слуг. Он подкармливал ненависть и жажду мести в детской душе.

– Никогда не забывай, чего ты лишилась, – часто повторял наставник девочке. – Не забывай, кто предал тебя и обрек на страдания.

Спустя некоторое время он стал обучать Грайан использовать магию песни желаний как оружие, перед которым никто не может устоять. И зачастую ей удавалось достичь успехов: тогда магическая сила полностью ей подчинялась, становясь ее второй натурой. Еще Моргавр объяснял своей подопечной, что малейшее изменение громкости или тона голоса может превратить силу в бессилие и жизнь в смерть. Все друиды обладали магическим даром, говорил он ей, и Странник в особенности. Она должна тренироваться и превзойти всех.

Со временем Грайан все реже вспоминала о своих родителях и брате, ведь они умерли и теперь навсегда потеряны для нее. Они стали просто прахом, похороненным в далекой земле, частью навсегда утерянного прошлого, осколком детства, разрушенного в один день. Она полностью отдалась новой жизни, заботам своего наставника, учителя и друга. В период взросления Моргавр стал для нее всем на свете и даже еще чем–то большим. Он направлял ее мысли и руководил ее жизнью. Он был вдохновителем ее магической силы и хранителем мечты о мести.

Он назвал ее своей маленькой ведьмой Ильзе, и она приняла это имя, похоронив данное ей при рождении, как похоронила свое прошлое, чтобы никогда к нему не возвращаться.

ГЛАВА 2

Воспоминания о прошлом, уже изрядно поблекшие и разрозненные, в одно мгновение вспыхнули снова на лесной поляне, в тысяче миль от утерянного дома, при первых же словах мальчишки, выдающего себя за ее брата.

– Грайан, это я, Бек, – настаивал он. – Неужели не помнишь?

Конечно, она помнила, хотя уже не так ясно и отчетливо, не так болезненно. Она все помнила, ей не верилось, что ее воспоминания могут возродиться так ясно после долгих лет и причинить ей такую боль. За все время никто ни разу не назвал ее старое имя, и сама она даже мысленно редко произносила его. Она была ведьмой Ильзе, и только это имя определяло ее новую сущность. Родное имя было забыто до тех пор, пока она не отомстит друиду, пока не добьется могущества и всеобщего признания. Только тогда ее имя соединится с ней.

Но вот появился этот худой мальчишка и осмелился заявлять о своих правах на родство. Она рассматривала его с недоверием и затаенной злостью. Неужели он действительно может быть ее братом? Неужели это и на самом деле Бек, живой, вопреки тому, что случилось? Разве это возможно? Она пыталась обдумать ситуацию, найти слова для достойного ответа. Но мысли в голове путались, нужные слова не приходили на ум. Она настолько растерялась, что готова была закричать.

– Нет!

Только это единственное слово, прозвучавшее как заклятие, отгоняющее демонов, сорвалось с ее губ.

– Грайан. – Голос мальчика звучал все с большей нежностью.

Она рассматривала темные волосы на его макушке, сияющие голубые глаза, так похожие на ее собственные, так хорошо знакомые. В нем было что–то от нее самой, но она отказывалась признаться в этом себе. И все же он мог быть Беком. Но как?

– Бек умер, – прошипела она и вся напряглась под темным одеянием.

Неподалеку на земле высилась бесформенная на первый взгляд груда темной одежды. Там на коленях, опустив голову в облаке серебристых волос и сложив руки, стояла Райер Орд Стар. С момента появления ведьмы Ильзе она ни на дюйм не подняла голову, не произнесла ни слова, даже не шелохнулась. В полумраке и тишине она могла показаться статуей, высеченной из камня и поставленной охранять покой отдыхающего путника.

Взгляд Ильзе на мгновение остановился на ней, затем снова вернулся к мальчику.

– Расскажи что–нибудь еще, – снова прошипела она. – Почему я должна тебе верить?

– Меня спас оборотень по имени Трулз Рок,– ответил мальчик, глядя ей прямо в глаза. – Он принес меня к друиду, а тот, в свою очередь, передал людям, которые воспитали меня как собственного сына. Но я – Бек.

– Ты не можешь этого знать наверняка! Тебе было всего два года, когда я спрятала тебя в погребе! – Грайан осеклась. – Когда я спрятала своего брата. Но мой брат погиб, а ты – лжец!

– Мне об этом рассказывали, – возразил он. – Конечно, я не помню ничего о своем спасении. Но посмотри на меня, Грайан, посмотри на нас обоих! В нашем сходстве нельзя усомниться, мы почти одинаковые, у нас одни и те же глаза и волосы. Мы брат и сестра! Неужели ты не чувствуешь этого?

– Но почему оборотень спас тебя? Эти перевертыши убили родителей и похитили меня. Зачем друиду спасать тебя, когда его целью была я?

Но мальчик уже отрицательно тряс головой, сверкая голубыми глазами на помрачневшем лице.

– Нет, Грайан. Не оборотень и не друид убили наших родителей и увезли тебя из дома. Они никогда не были нашими врагами. Неужели ты еще не поняла? Подумай, Грайан.

– Я видела его лицо! – Голос Грайан почти сорвался на визг. – Я видела через окно, он показался в отблеске первых лучей солнца как раз перед нападением, прежде чем я…

Она внезапно осеклась и на мгновение задумалась. А действительно ли она видела друида, как настаивал Моргавр, когда убедил ее сосредоточиться и вспомнить? Откуда он знал, что именно она тогда видела? Возможные последствия в случае, если она дала себя убедить, ошеломили ее. Ведьма Ильзе отмела такую вероятность. Но мысль об ошибке накрепко засела где–то в уголке ее памяти, как змея, которая всегда готова напасть.

– Мы оба Омсворды, Грайан, – мягко увещевал мальчик. – И Странник тоже. У нас одно и то же наследие. Он происходит от той же ветви, что и мы, он один из нас, и у него нет причины вредить нам.

– И то верно! Откуда же тебе знать о причинах?! – Грайан издевательски рассмеялась. – Что ты можешь знать о дурных намерениях? Когда ты успел узнать о жизни столько, чтобы считать себя вправе навязать мне свое мнение?

– Послушай, Грайан, – было заметно, что он отчаянно пытается подобрать нужные слова, – конечно, у меня нет такого жизненного опыта, как у тебя. Но я не настолько наивен, как ты вообразила.

– Кажется, ты и сам веришь в то, что говоришь, – холодно произнесла Ильзе, теряя терпение. – Тебя здорово обработали, раз ты поверил в эту историю. Но ты всего лишь пешка в игре умных людей. Друиды всегда добивались своего за счет других. Должно быть, ему пришлось долго искать мальчишку, который выглядит так, как должен был выглядеть Бек в таком возрасте. Его можно поздравить с удачей.

– Как же я, по–твоему, получил это имя? – огрызнулся он. – Если я не твой брат, то откуда у меня это имя? Сколько я себя помню, меня всегда звали именно так.

– Это ты так думаешь. Друид мог внушить тебе что угодно, в том числе и ложь о твоем происхождении. – Ведьма Ильзе осуждающе покачала головой. – Ты огорчен, что тебя ввели в заблуждение, заставили почувствовать тем, кто на самом деле давно умер? Я могла бы распылить тебя на мельчайшие частицы, но, возможно, друид именно этого и хочет. Вероятно, он считает, что навредит мне, если заставит убить человека, похожего на моего брата. Скажи, где его можно отыскать, и я тебя пощажу.

– Это тебя ввели в заблуждение, Грайан, – с ужасом воскликнул Бек. – Настолько, что ты веришь всему, кроме правды.

– Где находится друид? – злобно настаивала она.– Говори сейчас же!

– Я прошел очень долгий путь ради нашей встречи, – продолжал Бек, глубоко вздохнув. – Слишком долгий, чтобы дать себя запугать и заставить отказаться от правды. Я действительно Бек, Грайан…

– Не смей называть меня так!

Ильзе, взметнув свои серые одежды, в ярости вскинула руки, будто пыталась поймать его слова и сжечь их вместе со своим прошлым. Она чувствовала, что ярость ее выходит из–под контроля, перехватывает горло, что голос возвышается до того опасного предела, когда он может разорвать в клочья любого, на кого будет направлен ее гнев.

– Никогда не произноси этого имени!

– А как я должен тебя называть? – не унимался мальчик. – Ведьмой Ильзе? Называть именем, которое дали тебе наши враги? И относится к тебе так, как они? Как к исчадию черной магии и злобных сил? Чтобы я никогда не увидел тебя снова, не мог заботиться о тебе и называть тебя своей сестрой?

Казалось, что с каждым произнесенным словом он становится все сильнее, и внезапно Ильзе почуяла исходящую от него опасность.

– Осторожнее, мальчишка!

– Это тебе надо быть осторожнее, – парировал он. – Осторожнее с теми, кому ты веришь. Остерегайся всего, что тебе внушили с тех пор, как похитили из нашего дома, особенно лжи, которую ты сама себе внушила! Мы похожи не только внешне. Не все, что нас связывает, можно увидеть глазами. Грайан Омсворд от рождения обладает магическим даром, которым сейчас пользуется ведьма Ильзе. Но у меня тоже есть этот магический талант. Слышишь его в моем голосе? Ты ведь слышишь, правда? Я не так опытен в его применении, я только недавно распознал этот дар, но это еще одна связующая нас нить, Грайан, это часть нашего общего наследия.

Ильзе услышала, что его голос приближается к тому же опасному пределу, что и ее, распознала почти неуловимый оттенок, заставивший ее вздрогнуть и мгновенно активизировать защиту.

– У нас с тобой одни и те же родители, одна судьба, мы оба отправились в это путешествие в поисках сокровища, спрятанного в глубине этой страны…

Ильзе заставила свой голос стать низким, вибрирующим гулом, негромкой смесью мягких и шипящих звуков ночи, шепота листьев под ветерком, жужжания насекомых, шороха крыльев ночных птиц, дыхания спящих тварей. Быстрое и безжалостное решение пришло мгновенно. Он слишком опасен, чтобы оставить его в живых, кем бы он ни был на самом деле. Он обладал волшебством, очень похожим на ее собственное. Именно эту черту она уже распознала в нем, но побоялась признаться даже самой себе. Скрытые возможности теперь все громче зазвучали в его голосе.

«Покончи с ним, – приказала она себе. – Покончи с ним немедленно!»

Но вдруг какое–то движение сбоку отвлекло внимание Ильзе от мальчишки. Она не думая атаковала возможную цель, и магический заряд, вырвавшись из–под контроля, потоком острейших лезвий и шипов устремился вверх, миновав предполагаемую жертву. Ильзе повторила удар: ее голос разорвал тишину с такой силой, что листья на деревьях встрепенулись, как от порыва ветра. Мальчик в шоке молчал, широко открыв глаза.

Мгновением позже он исчез. Это произошло так неожиданно, что ведьма Ильзе не успела ничего предпринять. Она прищурилась на пустое место, где он стоял, видя, как отблески света принимают новые формы, напоминающие очертания двух человеческих фигур, убегающих одна за другой. Ведьма Ильзе снова хлестнула бичом своей магии вслед беглецам, но было слишком поздно, ее усилие пропало впустую. Она осмотрелась по сторонам, пытаясь отыскать противника. Но, кто бы это ни был, он исчез, прихватив с собой мальчика. Сначала она хотела немедленно броситься в преследование. Однако первый порыв редко бывает разумным, и на этот раз ведьма Ильзе не поддалась ему. Она принялась обследовать поляну, потом окружающий лес в поисках следов спасителя мальчика. При помощи магии уже через мгновение пришелец был опознан – оборотень. Ведьма Ильзе поняла, что ощущала именно его тогда, на «Черном Моклипсе», сразу после ночного столкновения с «Ярлом Шаннарой». Несомненно, это то же самое существо. Он проник на корабль во время того суматошного сражения и остался шпионить до самого конца путешествия. Ему пришлось нелегко, ведь она сама пристально наблюдала за командой и всеми помещениями судна. Противник был опытным и хитрым; кроме того, он не боится ведьмы Ильзе.

Новый приступ гнева охватил ее. Перевертыш, наверно, преследовал ее весь путь с корабля до этой поляны и обнаружил себя, только увидев, что мальчику грозит опасность. Знал ли он мальчишку? А друида? Кому служил? Обоим? Похоже, что так. Иначе зачем бы он стал вмешиваться? Возможно, он защищает мальчика. Если так, то она права в своих подозрениях – мальчишка лгал, выдавая себя за ее брата. Друид составил и разработал план, призванный разрушить ее намерения и подорвать доверие к Моргавру, ослабить ее волю и, в конечном счете, уничтожить ведьму Ильзе, пока она не уничтожила его самого. Она сжала кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Надо было уничтожить мальчишку сразу, как только он появился и произнес ее имя. При помощи магии следовало сжечь его живьем, не слушая мольбы о пощаде, не вникая в его лживые притязания. Нельзя было разрешать ему говорить! А теперь она не может выбросить крамольные мысли из головы, ведь не так–то просто избавиться от сомнений.

Ведьма Ильзе снова припомнила их встречу. Конечно, внешнее сходство между ними можно объяснить; не так уж трудно найти мальчишку, похожего на Бека. Так же легко для друида заставить мальчика поверить в то, что он Бек, что он всегда был Беком. Заставить его думать, что он ее брат и спаситель,– такая сцена вполне в духе Странника. Можно допустить, что мальчика взяли в путешествие с единственной целью: где–нибудь когда–нибудь подстеречь ее и выполнить свою часть задачи.

Но…

Ведьма Ильзе подняла бледное лицо к ночному небу. Тогда, в самом конце их встречи, когда он уже потерял терпение, когда разозлил ее так, как никто, даже Моргавр не осмеливался злить, что–то неуловимое напомнило ей саму себя. Убежденность, уверенность, сквозившая в его словах, в его манере держаться, прямота и энергия взгляда. Но больше всего она чувствовала что–то неожиданно знакомое в интонациях его голоса; в этом нельзя было ошибиться. Он говорил ей, но в пылу спора Ильзе не верила ему, решив, что мальчишка угрожает уничтожить ее необычным способом, хочет заставить ее защищаться. Но все же он владел волшебством. Он владел магией песни желаний, ее магией. Значит, она не единственная.

Кто, кроме ее брата или кого–нибудь еще из Омсвордов, может обладать такой силой?

Противоречие между кажущейся правдой и возможной ложью смущали и злили ее. Ведьма Ильзе хотела раз и навсегда выбросить историю с мальчишкой из головы, но не могла. В нем было достаточно магической силы, чтобы заставить ее поверить в его подлинность, даже если она и не хотела верить, что это Бек. Друид мог создать кого угодно, чтобы добраться до нее, но даже ему не под силу наделить кого–то волшебством, особенно магией песни желаний.

Так кем же был этот мальчик? И где в этой истории истина?

Ведьма Ильзе не сомневалась только в одном: она находится здесь ради вполне определенной цели: найти спрятанное в Погребенном Замке сокровище и овладеть им. Найти и уничтожить друида. Обеспечить безопасность «Черного Моклипса» и добраться домой так быстро, как только возможно, и покончить с этим путешествием и всеми его опасностями. Но появление мальчика заинтриговало и расстроило ее настолько, что все ее планы могли быть необратимо нарушены. Несмотря на то, что ведьма Ильзе была уверена в обмане, она не собиралась отказываться от разгадки тайны, ведь результаты могли быть весьма интересными. Вряд ли это повлияет на ее образ жизни, об этом и речи не шло, но и менее значительные сведения имели немалую цену. Интересно, сколько потребуется сил и времени на решение этой загадки?

Моргавр вряд ли одобрил бы ее намерение, но она и так уже за эти дни успела пренебречь многими из его советов. С некоторых пор ее отношения с наставником изменились. Связь между учителем и ученицей нарушилась. По уровню мастерства ведьма Ильзе уже догнала колдуна, и ограничения только раздражали ее. Она не забыла, чем была обязана Моргавру, чему он научил ее за все прошедшие годы. Но необходимость подчиняться, выполнять чьи бы то ни было указания, чужое лидерство никогда не нравились ей. Моргавр был стар, и возраст не позволял ему меняться так быстро, как менялась она. Самосохранение стало теперь для него главной заботой. Ведьма Ильзе не собиралась жить тысячу лет. Достижение бессмертия не было основной целью ее жизни. Главным для нее было действовать, а не ждать и планировать, как чаще всего поступал Моргавр.

Но совсем не учитывать возможности колдуна было нельзя. Компенсацией за проступок могло быть быстрое раскрытие тайны появления мальчишки и удовлетворение собственного любопытства. Колебания не заняли много времени. Это было ее собственное решение, ее выбор, и не стоило медлить. Независимо от желания Моргавра она добьется своего. В любом случае учитель отсутствует, и посоветоваться ей не с кем. Правда, в наличии имелся Кри Бега, но мнение мвеллрета ее интересовало меньше всего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю