355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Брукс » Тейнквил (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Тейнквил (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 07:31

Текст книги "Тейнквил (ЛП)"


Автор книги: Терри Брукс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА 9

Ночь накрыла Четыре Земли и Аришейг осветился огнями факелов и свечей, когда Сен Дансидан добрался после ужина до своих спальных покоев. День выдался продуктивным. Обращение перед Коалиционным Советом вызвало овацию, в нем он тщательно сформулировал обещание, что нашел способ закончить войну на Преккендорране быстро и с выгодой для них. Даже те, кому хотелось, чтобы его роль в правительстве Федерации уменьшилась, после речи поздравляли его за мужество и преданность. Конечно, они рассчитывали на его провал, но он был уверен, что подобного не произойдет.

Отчасти на это повлиял его визит к Этану Ореку, который закончил работу над первым из, как он их теперь называл, своих "огнеметов". Он установил его на шарнирном устройстве, которое позволяло поворачивать "огнемет" на девяносто градусов вправо и влево, меняя угол обстрела, и оборудовал его системой прицеливания и откатными рессорами, которые минимизировали влияние на полет воздушного корабля, как только "огнемет" вступал в действие. Также огнемет имел органы управления количеством подаваемой через кристаллы энергии, а также выходной мощностью выстрела. Когда Сен Дансидан протестировал его на этот раз, масштаб разрушительных способностей заставил его задохнуться от восхищения.

Его возбуждение лишь незначительно уменьшилось известиями о том, что пока это было единственное орудие. Однако, после долгих часов экспериментов, проверяя различные комбинации кристаллов, Орек был близок к успеху и надеялся закончить второй огнемет к концу недели.

На строительной площадке для воздушных кораблей Федерации, наемные конструкторы из скитальцев и строители работали над новым огромном флагманом, "Дечтерой", который понесет секретное оружие Сена Дансидана, когда все работы будут завершены. Он проинспектировал, как ведутся эти работы, и был удовлетворен их прогрессом. Впервые за очень долгое время он смог представить мир, в котором властвует Федерация.

Его спальня освещалась свечами, но в углах и нишах было темно, когда он вошел, и, наверное, он бы вовсе не заметил ее, если бы она сразу же не вышла на свет, приветствуя его. Его сердце в то же мгновение подскочило прямо к горлу, все мышцы застыли, голос пропал, так что он оказался совершенно беспомощным. Потом он узнал ее и издал быстрый, резкий выдох.

– Иридия,– произнес он. Он распрямился, восстанавливая самообладание и проявляя признаки раздражения.– Что ты тут делаешь?

– Жду тебя.

Иридия Элери сделал шаг вперед, ее стройное тело и белая кожа придавали ей почти неземной вид. Она была закутана в легкий походный плащ, свисавший почти до пола, а темные волосы волнами спадали с ее плеч. Как всегда, он был зачарован ее невозможной красотой. Он не видел ее несколько недель, с тех пор, как она передала ему жидкую ночь, которую он, в свою очередь, вручил Шейди а'Ру, чтобы устранить Грайанну Омсфорд и заполучить контроль над Паранором. В течение какого-то времени она была его шпионом в цитадели друидов, однако, раздобыв этот яд, она доказала свою настоящую ценность.

– По какой причине ты меня ждешь?– потребовал он.– По нашему соглашению ты должна оставаться в Параноре и контролировать деятельность вашей новой Ард Рис, чтобы у меня были глаза и уши внутри Крепости. По этому же соглашению ты никогда не должна сюда приходить.

Эльфийская колдунья пожала плечами:

– Это соглашение изменилось.

Он никогда не доверял ей, никогда не чувствовал себя комфортно от того, что она для него делала. Он был готов принимать ее помощи и пользоваться ее услугами в качестве шпиона. Однако, она слишком долго была близка с Шейди, чтобы он чувствовал уверенность в том, что она готова перейти на его сторону. Одно дело предать Грайанну Омсфорд, которую все они ненавидели. И совсем другое – предать друга. Не то, чтобы такие люди, как Иридия, слишком тесно связывали себя дружескими отношениями. Однако ее интриги озадачивали его. Она не рассказала ему, где достала жидкую ночь. Не рассказала, почему решила передать ее Шейди через него, а не прямо отдать этот яд своей подруге. Она не объяснила, зачем ей нужна секретность в работе с ним. Как он ни старался, он не смог понять, какую выгоду со всего этого она имела. Такого рода вещи, как правило, беспокоили человека, чья жизнь была наполнена всякими манипуляциями.

– Ты выглядишь утомленным, Сен Дансидан,– произнесла она.– Ты устал?

Он покачал головой:

– Я раздражен, Иридия. Мне не нравятся сюрпризы и люди, которые меняют мот решения, сначала не обсудив это со мной. Почему наше соглашение изменилось?

Она подошла к одному из кресел, стоявших возле окон, выходящих на город, и присела. Он едва мог разглядеть ее при таком тусклом освещении, однако осознал вдруг, что в ней было что-то не так, как прежде.

– Я разругалась с Шейди,– сказала она.– Эту трещину нельзя восстановить. Она больше не будет советоваться со мной по любым важным вопросам. Она будет стараться принизить меня и, в конечном итоге, полностью меня ликвидировать. В результате, я не могу больше быть твоим шпионом.

– Разругались?– повторил он.

– Это не имеет никакого отношения к нашему соглашению. Она не знает о тебе и обо мне. Даже не подозревает. То, что вызвало разрыв между нами, связано с тем, кто был мне когда-то очень дорог.

До него доходили слухи о ее увлечении другим друидом, о любовном романе, который прекратила Грайанна Омсфорд. Наверное, именно об этом она и говорила? Однако, Шейди не могла иметь ничего общего с этим делом. Он не видел здесь никакой связи.

– Поэтому я пришла сюда,– закончила она, беря бокал и наливая вино из графина, который стоял рядом.

– Для чего ты пришла сюда?– Он приблизился на пару шагов, чтобы лучше рассмотреть ее лицо в этом мраке, стараясь понять, что же в ней было не так.

Она одним глотком выпила вино, поставила бокал и взглянула на него.

– Я явилась сюда, чтобы стать твоим личным советником. Если я не могу приносить пользу внутри ордена, то я буду полезна за его пределами. Наше соглашение остается в силе, Премьер Министр. Оно просто изменилось. Моя полезность должна принять другую форму. Поскольку я больше не могу шпионить в ордене друидов, я буду советовать тебе, как с ним обращаться. Я дам тебе такие советы, которые ты не получишь больше ни от кого, советы от того, кто там жил, кто знает, как они думают, кто понимает, что они будут делать. Больше никто не сможет тебе это рассказать.

Он колебался, находя ее слова вполне убедительными, но не совсем доверяя ее мотивам.

– Я нужна тебе, чтобы рассказать о том, чего от них ожидать,– сказала она.– Никто лучше меня не знает Шейди а'Ру. У тебя союз с ней и, значит, с орденом, но тебе нужно знать, как это использовать. Я знаю, как далеко она может зайти, и в каких направлениях. Я знаю, что убедит ее, когда возникнет такая необходимость. Я знаю о ее слабостях лучше, чем ты.

– Я знаю ее достаточно, чтобы держать в узде,– сказал он.

Она тихо рассмеялась:

– Ты знаешь ее вполне достаточно, чтобы тебя убили. Если ты думаешь, что она будет соблюдать ваше соглашение, как только оно окажется для нее ненужным, то ты глупец. Она заключила его, чтобы усилить орден и себя. Она будет тебя использовать, чтобы сокрушить Свободнорожденных и нарушить баланс сил, а потом получить контроль над Федерацией. Безусловно, ты признаешь, что так оно и есть.

Действительно, он считал так. Все время он знал это, хотя и не любил об этом думать. Он воспринимал это как неизбежное следствие их союза, потому что ему нужен был этот союз, чтобы положить конец застою на Преккендорране. Даже заимев новое оружие, он опасался друидов, их мощи, как обладателей магии. То, что рассказала ему Иридия, не было новостью, однако заставило его по-новому взглянуть на реалии.

– Ты хочешь стать моим советником?– повторил он, пытаясь привыкнуть к этой идее.

– Твоим друидом-советником. Личным друидом-советником. Кроме тебя, больше ни у кого в Четырех Землях такого не будет. Это придаст тебе почтение, которого ты не смог бы добиться другим способом. Это придаст тебе особый статус.

– Ты хочешь покинуть орден?

Она снова рассмеялась и от этого звука у него по спине пробежал мороз. Это не было похоже на смех; это была пустота, казавшаяся смехом.

– Я уже покинула орден. Лучше быть твоим советником в Аришейге, чем мальчиком на побегушках в Параноре. Понимаешь меня, Сен Дансидан. Я колдунья огромной силы. Я родилась с ней – и училась ее использовать. Я ровня Шейди, хотя она, наверное, так не считает. Я могла сравняться с Грайанной Омсфорд. Для себя я хочу того же, чего и ты – признания и власти. Твое придет с победой Федерации над Свободнорожденными. Мое – когда я сменю Шейди на посту Ард Рис. Вместе мы гораздо легче добьемся и того, и другого. Прими мое предложение.

Ничего не говоря, он изучал ее. Могла ли она отвернуться от него и стать шпионом Шейди? Может быть, это какая-то сложная шарада, часть плана по его устранению? Но, нет, если бы Шейди желала его смерти, то добиться этого было бы легко. Такой сложный подход не потребовался бы. Кроме того, какая польза Шейди, если он умрет? Его место просто займет кто-то другой из Совета, а она рискует потерять свой союз с Федерацией. Он не смог придумать ни одной причины для того, чтобы ей хотелось, чтобы это произошло.

Он сложил на груди руки:

– Прекрасно, Иридия. Я согласен. Твои советы будут весьма кстати.– Он поднял указательный палец.– Но я надеюсь, что ты не затеваешь со мной какую-то игру. Если я обнаружу это, то убью тебя без всякого сомнения. Ты можешь быть друидом, но все равно сделана лишь из плоти и крови.

Ее бледное лицо слегка наклонилось, как будто она увидела странное животное:

– Кто именно предложил тебе услуги шпиона в лагере друидов? Кто именно рассказал тебе, как убрать Грайанну Омсфорд, чтобы не возникло никаких подозрений? Кто принес тебе жидкую ночь? Кто стоял рядом с тобой на каждом шагу? Назови любого, кроме меня.

В ее вызове чувствовался такая холодность, что у него не осталось никакого ответа, кроме одного.

– Я с радостью тебя принимаю.– Он почувствовал, как близко оказался к краю пропасти, но не понимал, почему это случилось, и не мог это контролировать. Что же вдруг так встревожило его в ней?

– Я устрою для тебя комнаты в моем доме,– быстро добавил он, поняв, что пристально на нее смотрит.

Казалось, она этого не заметила. Она встала и направилась к двери спальни.

– Не беспокойся. Я сама о себе позабочусь. Я к этому привыкла.– Потом она повернулась к нему.– Когда я тебе понадоблюсь, я буду здесь.

Она завернулась в плащ и вышла.

* * *

Стражники стояли в карауле у дверей, а слуги сновали по коридорам резиденции Премьер Министра, поэтому Морик ждал, когда он останется совсем один в пустой комнате в задней части дома, прежде чем сбросит одежды и кожу. Он ненавидел запах и того, и другого, и страстно жаждал вернуться в канализацию, где он несколько дней скрывался, следя за человеком по имени Дансидан. Когда одежды и кожа были сброшены, он сложил их и засунул в сумку под своим плащом, привязав ее вокруг своего гладкого тела. До следующей встречи он их не наденет. К тому времени, наверное, он сможет лучше переносить их запах.

Освободившись от своей маскировки и готовый покинуть этот дом, он вылез через окно. Окно находилось на третьем этаже, однако, как он и пришел сюда, поднявшись по стене, точно так же беспрепятственно он и спустился. Используя свои когти, чтобы цепляться за камни, он пополз вниз, как ящерица, пока не добрался до земли. Оказавшись там, он пробежал через двор к темному уголку особняка, перелез через стену и исчез в ночи.

Почти неделю он находился в этом городе, хорошо ознакомившись со своим новым окружением. После выхода из Запрета, он действовал быстро, чтобы устранить того человека, который содействовал ему, впитывая, как губка воду, его плоть, кости и кровь, ассимилируя его воспоминания и черты характера, а также сохраняя его кожу для собственной маскировки. Морик был демоном, а также и перевертышем. В то время, как остальные перевертыши могли лишь притворяться другими существами, Морик действительно мог поглощать их и становиться ими. Это была очень полезная способность в этом мире, иначе бы его очень быстро заметили.

Смерть той женщины сохранила его тайну, а ее кожа дала ему возможность покинуть прибежище друидов. Там было слишком много тех, кто обладал магией, что для Морика было не очень комфортабельно. Он был сильным, но с таким огромным числом не справился бы. Кроме того, от друидов он взял все, что ему было нужно. Обманутые и продажные, они поддались соблазнам, которые им предложили, и невольно открыли двери, за которыми он был заключен. Они так отчаянно потакали своей жадности, что никогда даже не задумались о том, а что же они на самом деле делают. Как же легко было ими манипулировать! Сначала эта колдунья, чью кожу он теперь носил, затем те, кто разделял ее ненависть к одной женщине, которую он опасался. Если бы ее не предали и не отправили в Запрет на его место, он по-прежнему был бы заперт в мире Джарка Руус. Но хитрость и уловка Владыки Стракена обманули их всех, и впервые за многие столетия демон оказался на свободе.

Однако, все это окажется напрасным, если Морик не выполнит того, ради чего он был послан. Ключом был человек по имени Дансидан. Многого Морик не знал, когда появился в этом городе, его планы еще полностью не сформировались, по большей части он старался привыкнуть пользоваться своим человеческим обликом.

Но вчера он обнаружил проект, который человек по имени Дансидан старался сохранить в тайне. Он узнал об оружии, который тот создал, и надеждах, которые возлагались на применение этого оружия против других людей. Морик наблюдал, как человек, который создавал это оружие, играл с кристаллами. Он наблюдал, как Дансидан применил это оружие, прожигая толстый металл, за секунды расплавляя и уничтожая целые плиты. Это было что-то интересное. Тот человек думал использовать это оружие для войны. Морик не был так близорук.

Город спал и Морик мог свободно бродить по улицам и переулкам. Несколько людей, с которыми он столкнулся, его даже не замечали. Он забирался на стены или скрывался в темноте, пережидая, когда они пройдут мимо. Он мог бы с легкостью их убить и насладиться этим, но у него была совсем другая цель и он не позволял себе отвлекаться от нее. Его ценность заключалась не только в его приспособляемости, но также и целеустремленности. Позже, когда он выполнит свою задачу, у него будет масса времени для убийства людей.

Когда он добрался до входа в свое укромное место, то огляделся, убедившись, что никого рядом нет, прежде чем спуститься через решетку. Запахи сточных вод были сладостными и желанными, и он поспешил добраться до холодных, темных катакомб, по которым они текли. Это было единственное место в этом треклятом мире, которое напоминало его собственный мир. Здесь он чувствовал себя умиротворенным. Здесь он мог найти утешение. Однажды, пообещал он, все будет именно так, как здесь.

В этих туннелях глубоко под землей темнота была плотной; Морик нашел местечко в нескольких дюймах от зловонной сточной воды и нечистот и улегся спать.


ГЛАВА 10

Когда Грайанна впервые заметила крепость, они находились еще в нескольких милях от нее. Она располагалась на плато, которое простиралось на сотни футов от огромной горы. Выделяясь на фоне пустого горизонта, черные и суровые посреди бурлящего мессива из серого тумана и низко-висящих облаков, острия башен и зубьев крепости торчали из скалы, как какие-то раковые образования.

Это был огромный, даже громадный комплекс. Она смотрела на него с лежанки из соломы: ее цепи негромко лязгали в такт покачиванию телеги, в которой находилась ее клетка. Они двигались в направлении этой крепости, и она была уверена, что это и было целью их путешествия. Кто бы ни взял ее в плен, его там будут ждать. Она задумалась над тем, что это могло значить, пока странный караван катился дальше, похожие на быков звери фыркали и пыхтели от усилий, волки мелькали мимо нее серыми загривками и рычащими мордами, обитые железом колеса и кожаная упряжь поскрипывали, смешиваясь с резкими хлопками кнутов и странным карканьем кучеров на телегах, которых она не могла видеть. Воздух был наполнен плотной, удушливой пылью, и она ощущала ее сухость и давность. От пыли она начала задыхаться, и чтобы дышать, уткнулась лицом в плечо. Тело ныло от кандалов, а голова испытывала пульсирующую боль от вдыхаемой пыли и вони животных.

Однажды, когда она посмотрела направо, она заметила странное существо, которое, казалось, возглавляло эту маленькую процессию, его странно вытянутое, бородатое лицо было напряжено и повернуто к ней, пучок жестких черных волос колыхался в такт его шагов, в блестящих глазах отражался интерес. Он не заговорил с ней, приблизившись, чтобы просто внимательно ее осмотреть, а потом двинулся дальше.

Истощенная и с болью в душе, она на некоторое время задремала, а когда снова проснулась, они поднимались по длинной, извилистой дороге, которая вела к крепости. Теперь она казалась еще больше, вырисовываясь скоплением остроконечных крыш и зубчатых стен чернее сажи, оставшейся от костра, и с такими же отточенными краями, как метательные ножи. Она приподнялась, стараясь удержаться из-за качки телеги, и посмотрела вверх по дороге, где открылась пара массивных, обитых железом ворот, приготовившись их впустить. Наверху стен и вдоль дороги носились существа, которые манерой держаться и передвигаться напомнили ей Веку Дарта, тускло сверкая металлом доспехов и оружия. Крепость была надежно защищена, кто бы ни был ее владельцем, и единственным подходом к ней оказалась эта полностью открытая дорога.

Она вспомнила вдруг Тирзис, самую большую крепость Четырех Земель, находившуюся в Каллахорне. Эта цитадель могла быть зеркальным отражением той крепости, и она предположила, что эта крепость расположена на таком же плато в этом мире, как и Тирзис в ее собственном. Такое сходство удивило ее, и он поняла, что несмотря на расхождения в отдельных деталях, в основе своей все было почти тем же самым. Несомненно, что учет географических особенностей для выбора естественных позиций для защиты был и тут, и там одинаковым.

Ворота впустили их и с гулким звуком захлопнулись за ними. Вокруг нее толпились лица, с резкими чертами и голодными взглядами, с собранными в пучки волосами и, в основном, с плоскими носами и острыми ушами. Гоблины, поняла она, хотя никогда раньше их не видела. Они были изгнаны в Запрет во времена Волшебства, как прочитала она в Хрониках Друидов. Некоторые из них недоброжелательно оскалились, обнажая очень острые зубы и черные десны. Они протягивали руки через решетку, чтобы коснуться ее. Волки злобно рычали и огрызались на них, как будто защищая свою добычу, которой вскоре насладятся. Кучеры, которых она не могла видеть, взмахивали своими кнутами и каркали. Воздух был наполнен хриплыми звуками, зловонными запахами и, даже внутри стен этой крепости, облаками пыли.

Караван остановился возле центральной башни, окруженной стенами, в бойницах зубчатого парапета которых, как змеиные языки, торчали стволы копьеметательных орудий. Их прибытие сопровождалось еще большей активностью, телеги окружили десятки гоблинов, одни из которых носили длинные веревки и цепи, прикрепленные к скользящим петлям и хомутам, а другие – оружие. Грайанна больше не слышала рычание волков – по-видимому, этих огромных зверей заперли снаружи последней стены, через которую они проехали, их задача, как пастухов, закончилась.

Из толпы гоблинов вновь появилось существо с собранными в пучок волосами, сняв замки и открыв дверцу ее клетки. Она спокойно стояла, когда вошел ее похититель, думая, что если он подойдет достаточно близко, она сможет сломать ему шею. Но он, оказавшись внутри, держался на расстоянии, оставаясь вне пределов ее досягаемости, тем не менее он довольно ловко и быстро освобождал ее цепи от креплений на стенках клетки, передавая их концы поджидавшим группам гоблинов. Все было выполнено четко и слажено, и у нее не было ни единого шанса этому воспротивиться.

Поэтому она осталась спокойной и позволила им делать то, что им нужно. Она могла и подождать. Когда ее спускали с телеги, она по-прежнему находилась в кандалах и с кляпом во рту. Она поняла, что ее тюремщики держали цепи натянутыми настолько, чтобы ее можно было быстро отдернуть, если она попытается сделать какое-нибудь неожиданное движение. Ей было ясно, что такую реакцию вызовут любые ее усилия для того, чтобы вытащить изо рта кляп. Она не могла знать, было ли им известно о силе песни желаний и поэтому они держали ее с кляпом, или же они просто остерегались, что при помощи комбинаций слов и жестов она сможет напасть на них, призвав магию.

Один раз она взглянула на кучеров телег и обнаружила, что эти существа напоминали огромных жаб: они сидели, поджав под себя задние ноги, а короткими передними лапами сжимая поводья похожих на баков зверей; их широкоротые головы наклонились вперед, покрытые пленкой глаза просто уставились в пустоту. Они не сделали ни одной попытки слезть со своих сидений.

Они не проявляли никаких признаков, что их хоть как-то интересует то, что происходило вокруг.

Она заметила, что клетки впереди и позади были пустыми. Она была единственная, кого привезли сюда.

Прямо перед ней возникло существо с пучком волос, странным пустым лицом и плоскими глазами, пристально глядящими на нее. Он махнул ей следовать за ним и она пошла в сопровождении гоблинов, которые не очень ласково дернули за цепи, прикованные к ее рукам, давая понять, что нужно делать, позволяя ей двигаться, но при помощи цепей направляя ее в нужную сторону. Дергающейся походкой она шла в их сопровождении, делая все, что от нее требовалось, выжидая время, потому что это было все, что она могла сделать.

Впереди в наружной стене башни, к которой они направились, открылись массивные двери, через которые ее провели внутрь. Стена оказалась толщиной в несколько футов, а двери были укреплены перекрещивающимися толстыми бревнами и железной решеткой. Двор внутри был пустым и безжизненным, простираясь по кругу между первой и второй стенами. Со стен и с обеих сторон ворот в этот двор выходили бойницы. Пучок волос направился дальше, двигаясь ко вторым воротам. Гоблины последовали за ним, наполовину тянув за собой и ее.

Вторые двери открылись в огромное помещение, освещенное факелами. Впереди из темноты спускалась лестница; это был другой единственный выход из этого зала. Воздух здесь был прохладным и влажным, водяные пятна покрывали пол и стены. По всему залу с железных колец свисали цепи – в самом центре стоял стул, оборудованный точно так же. Комната пыток, решила Грайанна, и невольно поежилась. По указанию Пучка Волос гоблины подвели ее к одной стене, развели ей ноги и приковали кандалы на лодыжках к кольцам, вбитым в камень. Потом ее талию плотно затянули кожаным поясом, а запястья присоединили к кольцам на этом поясе так, чтобы она не могла поднять свои руки больше, чем на несколько сантиметров.

Ее мозг лихорадило. Они привезли ее сюда, чтобы просто убить? Планируют ли они пытать ее, чтобы получить какую-нибудь информацию? Она на мгновение закрыла свои глаза, а когда вновь их открыла гоблины стояли на коленях, Пучок Волос склонился в глубоком поклоне, а по лестнице спускался хозяин этой крепости.

Она сразу же узнала в нем демона, хотя не могла сказать, какого именно. Он был большой, выше ее, и широк в плечах. Он ходил прямо и был сложен, как человек, но на этом сходство заканчивалось. Его кожа была черная и колючая, повсюду из нее торчали гроздья шипов, за исключением плоского и лишенного выражения лица, настолько безжизненного, что живыми казались только холодные голубые глаза, которые напряженно всматривались в нее. Он не носил одежды, кроме набора холодного оружия, висевшего вокруг его тело; некоторые были такой формы, какую она никогда не видела. В одной руке он нес какой-то странный ошейник.

Когда он оказался футах в десяти от нее, то остановился и протянул ошейник. Как по волшебству, тут же возник Пучок Волос, чтобы взять его, подошел к Грайанне и надежно закрепил его вокруг ее шеи. Как только ошейник оказался на мечте, худое существо оглянулось на своего хозяина.

– То, что ты носишь, называется заколдованный ошейник,– сказал принесший его демон. К ее удивлению, он разговаривал на понятном ей языке.– Если ты попытаешься воспользоваться своей магией, он причинит тебе такую боль, что ты пожалеешь об этом. Если ты каким-то образом ослушаешься меня, он тебя покарает. Кивни, если поняла меня.

Она кивнула. Пучок Волос вынул кляп. Она стала кашлять и сплевывать, стараясь избавиться от сухости и пыли в горле. Пучок Волос внимательно изучал ее, затем также освободил цепи на лодыжках.

– Встань на колени и преклонись предо мной,– произнес демон.

Она не совсем поняла, что правильно услышала его, и с недоумением уставилась на него. Бесстрастное лицо отвернулось, а когтистая лапа лениво взмахнула. Мучительная боль ворвалась в нее, исходя из ошейника, словно обвив колючей проволокой ее горло, тело, руки и ноги. Она иступленно закричала, не в силах остановиться. Скорчившись, она упала на колени и поникла головой в направлении демона.

– Будешь говорить только тогда, когда скажут,– сказал тот.– Кивни, если поняла.

Она сразу кивнула. Заколдованный ошейник больше не впивался в нее, но боль все еще накатывала слабыми волнами, увеличиваясь и уменьшаясь с каждый ее вздохом. Она задыхалась, стараясь выдержать эту боль.

– Когда говоришь со мной, обращайся ко мне Господин. Кивни, если поняла.

Она кивнула.

– Хочешь воды? Можешь ответить.

Ее челюсти сжались от ярости:

– Да, Господин.

– Дай ей воды, Хобсталл.– Рот демона представлял собой узкое, безгубое отверстие в нижней части плоского, пустого лица. Его голос был грубым и хриплым, как будто его голосовые связки были повреждены. Никаких изменений в тоне или каких-то эмоций.

Пучок Волос принес чашку, наполненную водой, которая отдавала металлическим привкусом и пахла болотом, но она все равно ее выпила. Когда она закончила, он сразу же отступил назад. Она огляделась. Гоблины исчезли. Она осталась одна с Хобсталлом и хозяином крепости.

– Ты знаешь, где ты находишься?– спросил последний.– Можешь ответить.

Она кивнула. Демон пренебрежительно махнул рукой и снова через нее прорвалась боль, скрутив ее в позу эмбриона, в которой она лежала, рыдая и стеная. Демон бесстрастно наблюдал за ней, затем сделал один шаг вперед.

– Отвечай мне, как тебя научили. Я хочу услышать, как ты произносишь слова, когда тебе сказано говорить.

Она зажмурилась от унижения и ярости, изо всех сил стараясь сдерживаться.

– Да, Господин,– прошептала она.

– Ты знаешь, где находишься? Можешь ответить.

– Внутри Запрета, Господин.– Она снова открыла глаза и посмотрела наверх.

– В мире Джарка Руус,– спокойно уточнил демон.– Куда я привел тебя жить.

Она едва его слышала – ее голова гудела от последствий боли, которую причинял заколдованный ошейник. Демон махнул Хобсталлу, который снова наполнил чашку водой и опустился на колени рядом с ней, чтобы она еще раз смогла выпить эту скверную воду. Она без слов приняла его подарок.

– Можешь меня поблагодарить,– сказал демон.

Она сделал глубокий вдох:

– Благодарю, Господин.

Демон кивнул:

– Хобсталл тобой не доволен. Та заставила его потрудиться гораздо больше, чем он рассчитывал, когда отправлялся отсюда три дня назад. Он стал чувствовать себя неполноценным. Он – мой Ловец, мой искатель и хранитель экземпляров. Он – тот, от кого зависит твое питание и питье, поэтому не стоит его расстраивать.

Он мельком посмотрела на Хобсталла, который уставился на нее с тем же пытливым взглядом, что и ранее.

– Хобсталл использует ловушки, предназначенные заманивать добычу звуками, изображениями и запахами, которые представляют ее глубочайшую потребность. В этом он очень хорош. Благодаря его уму и упорству я приобрел много экземпляров. Ты – самый последний и, наверное, самый важный. Но ты всего лишь экземпляр. Понимаешь?

Экземпляр. Она едва сдержалась, чтобы в ее голосе не был заметен гнев:

– Да, Господин.

– Хорошо.– Голубые глаза сверкнули.– Я – Тэл Риверайн, Стракен-Владыка Крааля. Я правлю здесь. Я правлю повсюду от Драконьего Предела на севере до Куинса на юге, от Равнин Хука на западе до Броккен-трог Вейра на востоке. Я – твой правитель. Научись это принимать. Я – твой господин, теперь и навсегда.

Он на некоторое время замолчал.

– Ты понимаешь, Грайанна Омсфорд, бывшая когда-то Ард Рис друидов?

Она почувствовала, как сердце ее упало. Она отчаянно надеялась, что ее схватили случайно, что это не было преднамеренным и у нее появится шанс обрести свободу после того, как у похитителя пропадет к ней интерес. Однако, если демон знал, кто она такая, то она оказалась здесь потому, что он намеревался доставить ее сюда, и поэтому уже не будет никаких шансов освободиться.

– Да, Господин,– удалось ей проговорить.

Он заметил выражение ее лица:

– Ты ведь не очень внимательно слушала то, что я сказал тебе раньше, не так ли? Ты не обращаешь никакого внимания.

Она невольно съежилась, ожидая новую волну боли.

– Я сказал, что ты находишься в мире Джарка Руус, что это я доставил тебя сюда, чтобы ты жила здесь. Ты здесь благодаря мне. Ты здесь, потому что это я этого захотел. Вспомни, как в своем собственном мире ты посетила руины Королевства Черепа, где когда-то правил Чародей-Владыка. Вспомни о кострах, которые вспыхивали и горели без какой-либо причины. Вспомни лицо, которое ты увидела в этих кострах, когда пыталась исследовать их при помощи своей магии.

Она сразу же поняла, о чем говорил ей демон. Она все вспомнила, особенно, лицо, которое появилось в пламени, ставшее видимым достаточно долго, чтобы она ясно рассмотрела его черты.

Это было его лицо. Это было лицо Стракена-Владыки.

– Ну, теперь-то ты помнишь, да?– произнес демон.– Хорошо.– Он взмахнул рукой.– Снова встань на колени и преклонись предо мной.

Она так и сделала; мороз пробежал по ее телу, когда она поняла, в какой огромной беде она оказалась.

– Забери ее, Хобсталл,– приказал Стракен-Владыка.

Не дожидаясь ответа, демон развернулся и исчез во мраке, поднявшись по лестнице.

Хобсталл подошел к тому месту, где она стояла на коленях, пристегнул новую цепь к кольцу на поясе вокруг ее талии и поднял ее на ноги. С мгновение его глаза изучающе смотрели на нее, а потом он дернул за цепь, показывая, чтобы она последовала за ним. Подойдя к тяжелой железной двери, скрытой под лестницей, Хобсталл провел ее через нее и они начали спускаться по изношенным, мокрым каменным ступеням. Она покорно следовала за ним, стараясь сохранить то, что у нее осталось до того времени, когда сможет лучше применить свои силы. Она думала о своем положении. То, что ей рассказал призрак Чародея-Владыки, подтвердилось. Она оказалась внутри Запрета потому, что Стракен-Владыка подготовил горстку друидов, которые ненавидели ее за нерешительность в использовании магии, чтобы отправить ее сюда. Но, самое главное, она оказалась здесь, чтобы кто-то еще выбрался отсюда. Стракен-Владыка в этом не признался, но она была уверена, что призрак Броны рассказал ей правду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю