Текст книги "Звездные Войны. Боба Фетт: 2. Перекрестный огонь"
Автор книги: Терри Бэллантин Биссон
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Глава 13
– Эй, Гарр, взгляни‑ка на то!
Они прошли в отсек стыковки, вокруг никого не было, кроме деловито жужжащих дроидов в другой части комнаты.
– И что? Всего лишь дверь.
На двери была надпись «ТОЛЬКО В ЭКСТРЕННОМ СЛУЧАЕ».
– Спорим, я смогу ее открыть. – Устройство было похоже на одно из тех, что отец учил его взламывать.
– И?
– И это наш шанс. Ты же все время говоришь, что тебе хочется увидеть мостик, центр управления кораблем, разве не так?
– Да, конечно. Только эта дверь не ведет на мостик. Это аварийная дверь в шлюзовую камеру. Она ведет за пределы корабля. В космос.
– Вот именно, – сказал Боба. – Пошли. Иди за мной.
После ряда ловких манипуляций с проводами и кодовым замком, Боба сумел открыть дверь. На той стороне оказался небольшой шлюз, со скафандрами на вешалках. Он напоминал шкаф для одежды, но с двумя дверями. Боба знал, что если внутренняя дверь будет закрыта, а внешняя наоборот открыта, то воздух вырвется наружу через внешнюю дверь.
Антигравитационные пластины не действовали внутри переходного шлюза. Поэтому Боба и Гарр свободно плыли мимо скафандров.
– Ой. – Вырвалось у Гарра. – Я к этому не привык. А что если мне станет плохо и меня стошнит?
– Просто не думай об этом. – Посоветовал Боба. – Хватай скафандр и пошли.
Все скафандры были слишком большими для десятилетних детей. Скафандры предназначались только для экстренных эвакуаций, так что у них были небольшие баллоны со сжатым воздухом и нагреватели на батареях – этого хватит на полтора часа.
– Одного часа будет достаточно. – Проинструктировал Боба.
– Ты уверен – спросил Гарр, хватая скафандр. – А что если что‑нибудь пойдет не так?
– А что может пойти не так? – спросил в ответ Боба и помог Гарру с застежками скафандра. Он надел свой скафандр, и выбрал два 2 шлема с ближайшей полки.
Он плюнул на фронтальное стекло и вытер его при помощи своего рукава, прежде чем надеть на голову.
– Помогает против запотевания. – Заверил Боба.
– Как скажешь. – Послышалось от Гарра, который тоже плюнул на стекло и вытер его до сухости.
Когда они оба надели свои скафандры и провели герметизацию, Боба решил проверить комлинк. Он показал Гарру включатель на запястье.
– Слышишь меня?
– Да ты просто орешь! – послышалось в ответ от Гарра. – Убавь звук.
– Извини…
Боба убедился, что внутренняя дверь была плотно закрыта и заблокирована. Затем, оттолкнувшись от стены, он поплыл через комнату к внешней двери, которая была потолще. И вместо кнопки на ней было колесо.
Он вопросительно посмотрел на Гарра. Гарр показал ему большой палец.
Боба начал крутить колесо в левую сторону.
Один оборот, второй.
Он начинал думать, что ничего не случится, когда послышался свист воздуха. Боба задрожал, ледяной холод пространства врывался в комнату.
Боба толкнул было дверь, чтобы открыть, но затем остановился.
– Чуть не забыл! – он схватил виток десятиметровой страховочной веревки со стены. Закрепил один конец на ремне у Гарра, а другой на своем.
Потом он открыл дверь и полетел в пустоту космоса.
Гарр мгновение смотрел, потом сглотнул. И шагнул.
Они купались в бесконечном океане звезд.
Это было как падение вниз, вниз и вниз, в яму глубинной в вечность. Яму настолько глубокую, что они никогда не упадут на дно.
Звезды будут вечно, и Боба и Гарр тоже будет среди них, звездной пылью.
Нет, подумал Боба, это звезды были пылью.
А Гарр и я пыль пыли.
– Уже получше. – Сказал Гарр, смело сглотнув. – Теперь что?
– Теперь нам нужно найти мостик. У нас на это более часа. Однако нам следует быть настороже.
– Я буду очень и очень осторожным! – пообещал Гарр.
– Очень хорошо. Мы должны быть соединены с кораблем. Если мы уплывем от него…
– Что тогда случится?
– Ничего не случится.
– Ничего?
– Вечное ничто. Мы будем плыть вечно, все дальше в открытый космос, пока не умрем. Пути назад нет, так как эти скафандры для экстренных случаев не имеют джетпаков. Но не волнуйся, у нас есть спасательный трос.
– Слышно, что я взволнован?
– Еще как! – Засмеялся Боба.
– Хорошо. – Послышалось от Гарра. – Потому что, если бы я не взволновался, я был бы психом.
Боба удостоверился, что Гарр крепко держался за корпус корабля. Затем он сам проплыл десять метров вперед, пока страховочный трос не натянулся полностью, и нашел, за что держаться.
Он проверил трос еще раз, пока Гарр продвигался вперед.
Они взяли направление и карабкались вверх по кораблю в сторону мостика, и крепко держались, в то время как один из них полз вперед, отыскивая путь.
Путь их проходил через огромные ионные двигатели, за каждым из которых тянулся многокилометровый выхлопной след из призрачно–голубых фотонов, похожий на дым.
Шел их путь и через отвесный хребет корабля, через самое его ребро. При этом друзья старались не смотреть назад и вниз на бездну из звезд.
Через искривленный корпус корабля, ступая по стальным выступам между рядами светящихся иллюминаторов.
Порядок!
Иду вперед!
С помощью комлинков на скафандрах голоса обоих друзей казались даже ближе, чем когда они были внутри корабля. Они с трудом продвигались вперед, используя каждый выступ, антенну, край, неровность корпуса корабля. Время от времени в окна они видели членов экипажа, спешащих по коридорам, или солдатов–клонов, марширующих строем в столовую или в казармы.
– Осторожно. – сказал Боба, прячась за любую нишу как только кто‑то проходил мимо окна. – Если кто‑нибудь нас увидит, у нас будут большие проблемы.
– Они поднимут тревогу. Подумает, что на них напали.
Боба и Гарр находились слишком близко к кораблю, чтобы можно было различить его размер или форму. Каждый излом, ребро или неровность в корпусе были для них неожиданностью, скрывавшей остальные.
Наконец, они увидели гладкую надстройку, что и была башенным отсеком с мостиком, установленная наверху корпуса корабля. Она выглядела почти как маленький корабль, прицепившейся к «Кандасерри». Там не было окон, за исключением широкого прозрачного окна спереди в форме пузыря.
–У них есть сигнализация. – Предупредил Боба. – Мы должны быть осторожны.
Вдвоем они продвигались вверх по хребту корабля, затем по самой башне. С помощью страховки и аккуратности, они наконец‑то добрались до верхней части широкого лобового иллюминатора.
Боба пригнулся, Гарр тоже. Они подкрались к краю иллюминатора и посмотрели вниз. Боба почувствовал себя уязвимым. Если кто‑то из членов экипажа посмотрел бы вверх, они бы заметили две головы в шлемах, наблюдающие за ними из открытого космоса!
По всему кораблю заревела бы сирена.
Но никто не смотрел наверх. На мостике все было спокойно. Члены экипажа сидели за своими пультами, пока между ними проходили офицеры, проверяя систему координат.
– Клево! – ахнул Гарр. – Это главный командный центр. Все решается здесь.
Капитан и два первых офицера в своих ярких формах о чем‑то советовались с джедаем за голограммой карты. Боба узнал Глинн–Бети, джедая ботана, которая ранее задавала ему вопросы.
«Мне повезло, что ее отвлекли». – Подумалось ему. – «Если бы она заставила меня открыть сумку, я наверное уже был бы заключенным.»
– Интересно, о чем они разговаривают? – поинтересовался Гарр. – Возможно они дают распоряжение насчет чьих‑то родителей. Я бы хотел увидеть снова своих родителей.
Боба ничего не сказал в ответ. Это был неловкий момент.
– Когда‑нибудь ты встретишься с моими родителями. – Мечтательно потянул Гарр. – Они понравятся тебе.
– Может быть. – Ответил Боба, но сам подумал «Однако я в это сомневаюсь».
Боба был готов идти обратно, но он ждал Гарра, которому нравилось наблюдать за людьми так же сильно, как Бобе смотреть на звезды.
Гарр лежал лицом вниз, смотря сквозь иллюминатор на экипаж на мостике.
Боба лежал на спине и смотрел вверх. Ему нравилось ощущение легкого головокружения, когда он сосредоточенно смотрел на море звезд и галактик.
Они взобрались наверх башни почти за двадцать минут. Боба проверил свой запас воздуха, которого все еще было больше половины. Однако его обогреватель стал слабеть. Он мог чувствовать холод космоса, просачивающийся сквозь скафандр, особенно к рукам и ногам.
– Нам нужно возвращается.
– Еще немного. Они рассматривают какую‑то карту на голограмме.
– Карта? Дай взглянуть, – Боба повернулся и посмотрел вниз.
– Какая странная карта! Я ничего не могу по ней определить.
– О нет… – вырвалось у Бобы
– Что?
Нам надо скорее вернуться в переходный шлюз!
– А что случилось? – голос Гарра был резок, с долей страха
А потом зазвенела сирена. Они оба могли почувствовать, как она гремела сквозь скафандр.
– Это десятиминутный сигнал! – предупредил Боба. – Карту, которую они разглядывали, была гиперпространственная. Корабль готовится совершить прыжок!
Глава 14
Быстрее!
Вниз, вниз.
Быстрее!
Все закружилось, все вокруг.
Боба совсем не горел желанием ощутить холод, даже чуть–чуть, обогреватель его скафандра был почти истощен.
Гарр хватался за поручни, ловя ром воздух, выдуваемый в вакуум.
Никто ничего не говорил. Для слов не было времени. Они торопились к задней стороне корабля, туда, где ионные потоки окрашивали вселенную в бледно–голубой цвет.
Бобе хотелось знать, сколько времени у них осталось. Шесть минут? Пять?
– Что случится, если? – спросил Гарр, пока они спускались вниз к модулю управления мостом.
– Если что?
– Ты знаешь что! Что, если мы не попадем на борт корабля до того, как он уйдет в гиперпространство?!
– В лучшем случае, мы увидим вспышку света, а затем поджаримся до хрустящей корочки в плазменном факеле гиперпространственного движка.
– И это самое лучшее? Что же тогда худшее?
– Самое худшее то, что мы вообще ничего не почувствуем и даже не увидим вспышку света. Мы только будем вертеть головами, но никакого корабля уже не будет. Вот что произойдет. И мы будем дрейфовать в одиночку, пока, наконец, не помрем.
Сирена тревоги не переставала выть, но они слышали ее только тогда, когда касались корпуса корабля руками или подошвами ботинок.
На самой крутой части спуска Гарр оступился и вылетел в космос. Боба был на волоске, ухватившись за край. Страховка туго натянулась, подрагивая между Гарром и Бобой.
УУУУФФФФ!
– Осторожнее, – сказал Боба. Он хотел сказать «не спеши», но знал, что не сможет. Если они не будут спешить, они пропали. – Идиот! —Боба распутал веревку, и начал спускаться дальше.
– Извини! Я не удержался.
– Да я о себе! Все это моя вина. Это была глупая затея!
Я упустил из внимания то, что было самым важным. Охотник за головами так никогда не делает.
Сквозь иллюминатор Боба мог видеть бегущих членов команды, дроидов и суетящиеся отряды солдатов–клонов.
Сколько времени осталось? Три минуты? Две?
До шлюзового отсека по меньшей мере пять минут…
– Сюда! – крикнул Боба. Он увидел короткий путь.
Он бросился в темный «каньон», расщелину между хвостовыми ракетами и изломом на брюхе корабля, схватив друга за руку.
Было темно и не было, за что ухватится. Гарр схватил Бобу, а Боба ухватил Гарра так, что каждый из них мог все время контролировать, где находится корпус корабля.
Боба довольно улыбнулся, когда оказался на другом конце каньона. Он рисковал не зря. Они были перед освещенной, до сих пор открытой, ждущей их появления дверью шлюза, в каких‑то ста метрах от них.
Две сотни метров, если они пойдут вкруговую по корпусу. Или одна сотня, если они попытают удачу и попробуют подлететь прямо к ней.
– Давай попробуем. Мы сможем допрыгнуть туда за один прыжок, если сделаем это вместе.
– Но что если мы промахнемся?
– Значит мы умрем. Но мы можем умереть в любом случае, если не попробуем. У нас кончается время.
Боба посмотрел на своего друга. Ему было любопытно, выглядел ли он сам также напугано, как и Гарр. Наверняка!
– Ну, тогда, – Гарр, храбро показал большие пальцы, – Чего мы ждем? Давай сделаем это!
Дверь в ста метрах выглядела крошечной.
Боба смотал веревку, взял руку Гарра, и сказал:
–На три… Один… два…
Он не помнил, как сказал «три», но осознал, что должно быть сделал это, потому что они свободно летели через космос, медленно дрейфовали рука об руку в сторону светящегося квадратика шлюза.
Оба молчали. Боба едва дышал, как будто бы слова или вздохи могли сбить их с пути и вынести в космос.
Тридцать метров, двадцать, десять.
По мере сближения Боба видел, что цель была даже ближе, чем он думал. С обеих сторон шлюза имелись поручни, так что им необязательно было попадать точно в центр.
Там была антенна, сразу за дверью.
В последний момент Боба немного отклонился от курса и увидел, что может пролететь мимо.
Не паниковать.
– Твоя очередь, Гарр. Просто схватись за те поручни, когда мы будем проходить мимо них.
– Поймал! Ну, почти… – Переворот не дал Гарру чуть–чуть дотянуться до поручней. И сейчас они плыли в сторону конца корпуса корабля.
К счастью, антенну легко было достать. Боба отпустил руку Гарра и размотал трос. Он вытянул руку и схватил антенну, когда они подлетели к ней.
– Поймал! – Громко сказал он и себе и Гарру. Точно в тот момент, когда она отломилась у него в руке.
Глава 15
Уф!
Страховка туго натянулась, столкнула Бобу и Гарра вместе, раскрутив их как детскую игрушку, гигантскую детскую игрушку, брошенную в самую глубокую и темную пропасть во всей вселенной.
Глубокую черную пропасть, что и есть вселенная.
Они кружились вдали от корабля, связанные друг с другом, обреченные лишь на вечное падение, пока «Кандасерри» готовился исчезнуть в гиперпространстве.
Оба падали, кувыркались головами к кораблю, в пустоту космоса.
Дальше и глубже в Великое Ничто.
Осознав, что худшее позади, Боба стал спокойнее. Пропала паника. Пропал страх. Он вспомнил кое‑что, что говорил ему его отец. Чем все хуже, тем спокойнее тебе надо быть.
Ему казалось, что он неподвижно стоит и наблюдает за вселенной, кружащейся вокруг него. Вот «Кандасерри». Вот Гарр на другом конце страховки. Вот звезды, а вот и снова корабль.
Каждый раз корабль становился все меньше. Сколько времени прошло? Боба задумался. Прыжок в гиперпространство должен быть с минуты на минуту.
– Тефф, ты еще здесь?
– Ага.
– Было здорово, быть твоим другом.
– Мне тоже. – Боба почти пожалел, что не сказал свое настоящее имя. Может было еще поздно.
Он поймал взгляд Гарра, когда тот оказался в поле зрения.
Снова звезды, все белые, кроме одной оранжевой.
Опять корабль, все еще тут.
Оранжевая звезда? Откуда она взялась?
Боба посмотрел на оранжевую звезду, когда она появилась. Она была точно напротив корабля. Если бы у него был реактивный ранец, он смог бы использовать звезду как ориентир. Смотря на нее, он мог бы остановить вращение и следовать по ней в сторону корабля.
Но ранца нету. И воздуха осталось лишь на пару минут, после чего все будет кончено.
И в этот самый момент в его голове появилась идея.
– Тефф, ты все еще здесь?
– Ага.
– Что ты делаешь? Я слышу какие‑то щелчки.
– У меня появилась одна идея.
– Какая?
– Пока не могу говорить, нужно беречь воздух. Держи направление и надейся на лучшее.
У скафандра Бобы не было реактивного ранца, но у него было кое‑что, что могло его заменить – баллон со сжатым воздухом.
Боба перекрыл баллон и снял его со спины. Теперь все запасы воздуха, которые у него оставались для дыхания, были лишь те, что внутри скафандра, а их хватит не больше чем на минуту.
Боба прижал баллон к своему животу и двигаясь кругами, подождал пока оранжевая звезда не появилась в его завихряющимся поле зрения.
Вот она! Он нажал на отпускной клапан. ШШШШ
Вселенная завертелась чуть медленнее. Боба подождал, пока оранжевая звезда снова не появилась перед ним. ШШШШШ
Еще медленнее. И в этот раз корабль был ближе, когда он снова попал в поле зрения Бобы. ШШШШШШ
Мы двигаемся! Гарр до сих пор еще вертелся на другом конце спасательного троса. Но Боба держался уверенно. Он мог видеть корабль через свое плечо, в, то время, когда нацелился баллоном в маленькую оранжевую звезду, и использовал его в качестве ракетного двигателя.
Шшшшш
С каждым разом, когда Боба выпускал воздух, он становился все ближе и ближе к кораблю. Каждое действие имеет противодействие. Он чувствовал натяжение троса, и знал, что тащит за собой Гарра.
– Что происходит?
Боба ничего не ответил. Все, чем ему оставалось дышать, был воздух в его скафандре и он уже становился спертым.
Шшшшшшш
Корабль становился ближе. Ближе. Внизу виднелась открытая дверь шлюза.
Он нацелился снова на маленькую оранжевую звезду. ШШШШШШ
Все ближе и ближе. Шшшшшш
Воздуха в скафандре Бобы уже практически не оставалось. Он вдохнул. ШШШШШШШ. Он выпустил воздух в космос, но немного воздуха у него осталось в скафандре и легких…
Шшшш Шшшшш
Воздух уже почти улетучился из баллона. Боба мог видеть корабль из‑за плеча, который был все ближе и ближе. Но все же не достаточно близко.
Шшшшшш
Боба ощутил головокружение. Его легкие горели, требуя воздуха.
Маленькая оранжевая звезда.
Гарр на конце троса.
Огромный корабль, ближе…
– Тефф, ты там? Что‑то тянет нас внутрь корабля! Должно быть они увидели нас!
ШШ ШШ ШШшшшшш
Последний глоток воздуха. Удалось ли нам?
– Гарр, хватайся за перила!
Услышал ли его Гарр? Боба ударился об стенку двери и поплыл обратно в открытый космос. Он потянулся к ручке двери, но она была вне досягаемости. Вне досягаемости!
Он снова падал и на этот раз вечно.
В этот самый момент к нему пришел его отец из колыбели смерти, из темноты его снов, который схватил его за руку и потянул на себя.
Он тянул и тянул…
Боба!
Глава 16
– Отличная работа, Тефф!
Боба улыбнулся. Отец накрывал его одеялом, сплошь усыпанным звездами. Но разве он не знает, что это не настоящее его имя? Оно ведь придумано для…
– Дыши, Тефф!
Кто стаскивает с него одеяло?
– Очнись!
Боба открыл глаза и увидел обеспокоенное лицо Гарра.
Они были в шлюзовой камере. На нем не было шлема. Он открыл рот, глубоко вдохнул, как будто бы пожал руку старому другу.
Воздух! Чудесный воздух!
– Что произошло? – спросил Боба.
– Ты потерял сознание, после того как спас нас. Использовав баллон с воздухом как ракету – это великолепная идея!
– Каждое действие имеет противодействие. Это было одной из поговорок моего отца. А что насчет прыжка?
– Корабль прыгнул. Чувствуешь? – Гарр поместил руку Бобы на переборку, и тот смог почувствовать вибрацию от действия генераторов нулевого поля на корабле. – Гиперпрыжок был сразу после того, как я схватил поручень, и затащил нас внутрь. Мы едва успели!
– В последний момент, – Боба повесил свой скафандр. – Но мне кажется, что метр также хорош, как и километр.
– Еще одна поговорка твоего отца? – смеясь, спросил Гарр.
– Вы двое! Вы где пропадали? – Прокричал Улу Уликс, когда Гарр и Боба вернулись в Зал сирот. Он был настолько взбешен, что казалось, три его глаза извергают молнии. – Вы же знаете, что этот сигнал подается перед гиперпрыжком.
– Простите, это я виноват. Мы были в заднем смотровом отсеке. Я… э… хотел узнать, как выглядят звезды в гиперпространстве.
– Я высоко ценю твою честность, Тефф, – сказал Улу Улекс смягчаясь, – но правила есть правила! Вас обоих запрут в Зале сирот на один день, чтоб больше не бродили где не надо.
– Нет, пожалуйста! – взмолился Гарр. – Нам уже десять! Мы не хотим провести все свое время с кучей малышни.
– Очевидно один из воздушных люков был открыт. – Сказал Улу Уликс с дразнящей улыбкой. – Вам ведь ничего об этом неизвестно? Вы должны быть более осторожными. Если обнаружат, что вы нарушаете правила, то у меня будут неприятности с Мастером Глинн–Бети. А я этого не хочу.
–Мы так же этого не хотим. – Искренне заверил его Боба.
После этого безрадостного дня, если Гарр хотел найти Бобу, то он точно знал, где искать.
В заднем отсеке наблюдения. В «зоне».
Боба смотрел и думал. Он должен был понять, каким секретом по мнению Дуку, владел. Он вспомнил, как был обеспокоен Дуку, когда Боба назвал его Тиранусом. Почему это было так важно?
Наконец внезапно Боба понял. Тиранус нанял его отца помочь создать армию клонов. Но сейчас граф Дуку сражается с той же армией, что ему помогли создать. Зачем создавать армию и воевать против нее? Боба все еще думал над загадкой, но теперь он был уверен, что понял один важный кусочек. Кусочек, что Дуку хотел уничтожить. Как граф Дуку, этот человек сражался против Республики, но как Тиранус, он помогал создать армию для самой Республики.
Боба решил на время запрятать свои выводы как можно глубже. Он, как и его отец, знал, когда что‑то можно использовать в более удобный момент. Это было частью отцовского наследства… к счастью или к сожалению.
– Скучно, – сказал Гарр на следующий день, смотря наружу.
Боба был вынужден согласиться. Гиперпространство было похоже на рисунок ребенка, который впервые нарисовал вселенную.
– Эти полосы и есть звезды?
– Звезды размыты сквозь пространство и время. Когда мы выйдем из гиперпространства, звезды станут похожи на звезды.
– Как на ту оранжевую?
Боба нашел ответ в своей книге о космических истребителях. Он рассматривал крошечную, мерцающую звезду несколько дней, она почти терялась на фоне размытых в гиперпространстве звезд.
– Это не звезда. Она не растянута, а это значит, что наши скорости абсолютно совпадают. Может, следует за нами.
«Интересно», подумал он. Ему хотелось понять это.
– Достаточно скоро мы это выясним. Улу Уликс послал меня за тобой. Мы готовимся к выходу из гиперпространства, и нам нужно переждать прыжок в наших комнатах.
– Тогда пошли. – Бобе меньше всего хотелось беспокоить Улу Уликса или его мастера джедая Глинн–Бети – Порадуем их!
Прыжок был незаметный. Всего лишь странный крен и легкое головокружение.
Настроение сирот сразу же улучшилось. Боба и Гарр сходили в кафе, впервые имея возможность нормально поесть. Обед после гиперпространства был сродни завтрака после долгого сна. Все вокруг возбужденно гудели.
– Мы должно быть не далеко от Беспина.
– Скоро должно прийти сообщение с мостика. Гиперпространственные прыжки были немного непредсказуемыми, но только немного.
После обеда все пошли посмотреть на звезды к главному отсеку наблюдению, так же называемому «глона». Все кроме Бобы, он вернулся один в «зону».
Эта маленькая звезда, что‑то в ней было. Он взял бинокль и поискал оранжевый огонек среди моря звезд.
Она больше не стояла на месте, как в гиперпространстве. Но он нашел ее, именно там, где и предполагал. Точно сзади «Кандасерри».
Боба увеличил изображение, чтобы получше разглядеть. Это был корабль. Он был крошечным и находился за несколько километров, но точно следовал курсу «Кандасерри» и скорости, на которой он следовал.
Преследует. Прячется. Для чего?
Оранжевый цвет высвечивался благодаря обликам звездного света на ржавом, разбитом корпусе.
Знакомом корпусе.
Боба протер глаза. Может он устал настолько, что ему уже мерещатся вещи. Он регулировал увеличение, делая корабль больше, пока не разглядел короткие крылья, исцарапанную кабину, продырявленные бока. Он мог увидеть даже пробоины, полученные кораблем во время полета через пояс астероидов на пути к Геонозису.
Он убрал бинокль от глаз. Они были полны слез, в тоже время его кулаки были яростно сжаты.
Потому что корабль ему очень хорошо знаком. Он достался ему по наследству от отца, а затем был похищен у него Ауррой Синг.
Это был «Раб I».