Текст книги "Женить принца (СИ)"
Автор книги: Тереза Тур
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава двадцать третья
– Вон! Слышите?! Вон отсюда! И перестаньте стоять у меня над душой!
Скалигерри уже слышал раздраженный голос его величества, а ведь королевские покои были далеко. Чтобы дойти до них, надо пройти картинную галерею. С портретов на секретаря укоризненно смотрели предки его величества. Одни были недовольны тем, что он потакает слабостям повелителя, другие – что он делает это недостаточно быстро, и их славный потомок вынужден страдать.
– Теперь я понимаю, как возникают бунты и заговоры! – продолжал гневаться король. – Не будь я сам королем, я бы поднял восстание!
Скалигерри прибавил шагу. Что там еще случилось?!
Слуга забрал у его величества бумаги, поставил вместо них на столик тарелочку с невнятным белесым варевом.
Король, услышав знакомые шаги, вскинул голову. Но, увидев, что в руках Скалигерри нет съестного, только портфель с бумагами, на мгновение поник, но тут же снова разгневался:
– Уберите это! – ткнул правитель пальцем в варево.
– Но, ваше величество! Это замечательный суп-пюре! С куриной грудкой и разваренными кабачками!
– Без соли! И без хоть каких-нибудь приправ! Похоже на… Фу! Уберите, я сказал!
– Ваше величество, простите меня покорно…
– Ешьте! – король протянул несчастному слуге ложку.
– Как я смею…
– Вы же смеете говорить мне «но»! Ешьте, кому говорю!
Слуга взял ложку, успев бросить умоляющий взгляд на Скалигерри.
– Ваше величество, – поклонился личный секретарь, показывая взглядом на свой портфель. – Может быть, мы отпустим слугу?
– Отправим его за солью? – заинтересовался король Альберт.
– Приказ придворного лекаря! – Скалигерри уже впрямую показал королю портфель, пользуясь тем, что слуга стоит к нему спиной.
– Да? – спросил его величество.
– Соль только после того, как Гаральд одобрит ее в вашем рационе.
– И что для этого нужно сделать, – проворчал его величество, жестом отпуская слугу. – Увеличить жалование или пригрозить карами?
Слуга низко поклонился и поторопился исчезнуть. Тарелку с супом, впрочем, он с собой не забрал.
Скалигерри молниеносно выхватил из внутреннего кармана колбу, вытащил затычку и выпустил иллюзию. Скелет, меж ребер которого ползали огромные пауки, стучал полусгнившей челюстью.
– Отвратительно! Думаете просто испортить мне аппетит? Не выйдет! Я хочу есть, Скалигерри!
– Я не собираюсь портить аппетит моего короля… Я еще в своем уме и хочу жить.
– А вот это правильно, – кивнул король. – Это мудро.
– Я лишь хочу напугать того, кто может нам с вами помешать…
Повинуясь приказу, скелет отправился в коридор, примыкающий к королевской спальне.
– Пусть постоит на страже, – сказал королевский секретарь и тут же подошел к окну и распахнул его.
– Запахи! – пояснил он шепотом.
Король кивнул, жадно принюхался, ничего не уловил и с укоризной посмотрел на герцога.
Тот с видом фокусника залез в портфель для бумаг и достал оттуда небольшой сундучок. Поднес королю.
– Ну и? Что там, Скалигерри! Открывайте!
– Сундук не пропускает запахи, ваше величество. Айк над ним немало потрудился.
– Если внутри лежит хоть что-нибудь, что можно есть, я щедро награжу Айка, и отрублю вам голову, Скалигерри, если вы будете испытывать мое терпение! Открывайте, драконье дерьмо!
– Сундук можем открыть только мы с вами, ваше величество. В целях безопасности и конспирации…
– Мудро, Скалигерри, очень мудро! Что?! Что я должен сделать?
– Произнести девиз рода Скалигерри. Простите – все, что в голову пришло!
– Хорошо, хорошо!
– «Мудрость правителей! – король сложил ладони и прижал их к груди. – Змея на скипертре!»
Сундучок открылся.
– ООООООО! – его величество был в восторге. – ООООО!
– Тише, ваше величество! Тише!
– Да-да-да!
Мясо, нарезанное крупными ломтями. Соленое! Слегка приправленное травами. И хлеб – мягкий, ароматный хлеб. И даже кусочек сыра!
– ОООО!
Его величество с трудом заставил себя жевать медленно, смакуя каждый кусочек, а не заглатывать целиком, рыча как голодный волк.
– Ваше величество! Суп придется съесть. Иначе – нас всех разоблачат. А Гаральд предупредил, что в этом случае королева Мария будет безжалостна!
– Суп! – поморщился король.
– Можно его посолить.
– Точно.
С хлебом, солью и бужениной дело пошло лучше. Его величество и не заметил, как съел всю тарелочку.
– Реньер! Вы не просто мой самый верный подданный. Вы еще и мой друг.
– Благодарю, ваше величество! А теперь надо проветрить ваши покои. Потому как мясом и травами все равно пахнет.
Король блаженно принюхался:
– Пахнет…
– Да! И лекарь просил предупредить: если ее величество нас разоблачит – он нас сдаст ей.
– Это же предательство! Можно сказать – государственная измена! – его величество хотел гневно, но получилось благодушно.
– Но он разрешил время от времени выпивать по столовой ложке коньяку. Только для здоровья. Нормализует давление, помогает переносить диету.
– Увеличьте ему жалование!
– Слушаюсь!
– И… надо орден какой-нибудь вручить!
– Ее величество…
– Да. Супруга – женщина проницательная. Может догадаться, в чем дело… Ну хорошо. Не надо орден. Но жалованье – вдвое!
– Гаральд вместе с тем настоятельно рекомендовал отказаться от вина. Боится, что будет обострение.
– Ладно-ладно! Никакого вина.
Скалигерри поклонился, признавая мудрость своего повелителя.
– А теперь – докладывайте. Что с расследованием?
Личный секретарь потупился.
– Я так понимаю – ничего. Как и в самый первый день?
– Увы, ваше величество. Конечно, под видом девиц к нам проникли агенты всех сопредельных стран. Кстати, не особо скрываясь. Явно хотели показать, что наблюдать – наблюдают, но ничего не замышляют.
– Эти ваши шпионские игры, – поморщился король.
– Я уже начинаю подозревать, – Скалигерри почесал свой длинный нос, – что информация о том, что планируется покушение на принца Патрика и что диверсант – женщина, пытающаяся стать его любовницей, ложная.
– То есть кто-то скормил нам дезинформацию.
– Есть подозрение, что это так. Нашего агента, который доложил нам об этом, уже задержали.
– И что вы планируете делать дальше?
– Пока допросим его под зельем правды. Дальше будем действовать по обстоятельствам.
– Допустим, что кто-то водит нас за нос. Возникает вопрос – а зачем было сообщать именно о женщине? Может, надеялись, что мы, клюнув, устроим отбор и во дворец, пользуясь суматохой, можно будет проникнуть?
– Или нас отвлекают от чего-то другого…
Король пристально посмотрел на секретаря, а тот – на повелителя. И оба хором сказали:
– Скачки!
И словно в ответ в коридоре раздался вопль:
– Ааааааааааааааа!
Скалигерри выскочил в коридор, поймал в колбу иллюзию, и затащил полумертвого от страха пажа в покои короля.
– Что?!
– Вестник от его высочества! Чрезвычайная ситуация. Нападение на одного из жокеев.
…
Все, что он сказал этому самонадеянному, безмозглому бастарду, который так безответственно рисковал собой и Громом – все было правильно! Кнутом таких сечь надо…
И все же сердце принца ныло. Блестящие от слез глаза Барта. Мальчишка, а плачет… Почему эти скачки так важны для него? Вот ведь… Он ни разу и не спросил. Да он вообще о нем ничего не знает! Укоризненный взгляд, которым принца наградил королевский распорядитель так и стоял перед глазами. Патрик вошел в конюшни, подошел к Грому, проверить, все ли в порядке. Конь фыркнул и… чуть не укусил!
– Да ты… что?! – отскочил от коня принц.
Гром отвернулся, отказываясь разговаривать.
– Я же за тебя, дурень, испугался! – воскликнул Патрик. – И за него. За хозяина твоего безмозглого! Понял?! Так ведь нельзя!
Тот посмотрел насмешливо – мол, «Кому нельзя, тот и не делает!»
– То есть ты хочешь сказать, что я зря обидел мальчишку?!
Гром тяжело вздохнул и отошел подальше в денник.
– Ну и ну вас всех!
Принц решил заняться делами. Прежде всего, вопросами безопасности. Недавно поступил отчет из Тайной Канцелярии. Передали информацию от одной из крупнейших букмекерский контор: победит Золотая Звезда, а Гром даже не выйдет на старт.
Патрик приказал усилить охрану, вызвать Скалигерри, чтобы тот все проверил. Казалось, они все контролируют. Недавно королевский секретарь привез из долины пламя дракона, и они еще раз активировали атакующую магию друг друга.
Боевой магией владели правители и три оберегающих скипетр рода – Тиберины, Скалигерри и Адорно – сила, мудрость и преданность. Ладони зельевара пропитывались специальным зельем, опускались в пламя дракона, и в нужный момент, по приказу, пламя в руках мага защищало от врага. Ритуал посвящения заключался в том, чтобы дракон сам отдал свое пламя магу. После этого можно заряжать потенциал любым пламенем дракона, привезенным с долины. Все это стало возможным лишь благодаря исследованиям великого Дурдня, да хранят зельевары его гений!
Скалигерри был доволен принцем. Сказал, что в случае опасности Патрик вполне способен защитить себя и окружающих. Но что-то все равно грызло душу его высочества. Какое-то… предчувствие, что ли?
«Ладно, – решил принц, – поеду, найду мальчишку. Мириться не буду – еще не хватало. Но хоть успокоюсь».
Ему подвели любимого чистокровного жеребца, того самого, на котором он чуть не догнал Грома, и они взяли с места в карьер.
Почему он все время подгонял коня, словно несся с кем-то наперегонки? Быстрее! Быстрей! Еще быстрее!
За деревьями мелькнул буланый конь без всадника. Поворот дороги – четыре темные фигуры склонились над мальчишкой с ярко-фиолетовыми волосам.
– Не-е-е-ет! – и с рук принца сорвалось пламя дракона.
Двоих нападавших снесло стеной огня, один успел отскочить, но упал, а последний – зигзагами побежал к лошадям, что были привязаны у деревца. Мгновение – и о преступнике напоминал лишь удаляющийся топот.
– Ваа-а-а-а-ше… – в ужасе отползал от разъяренного принца наемник, которому посчастливилось меньше.
– Кто?! Кто приказал? Говори!
– Да ничего б ему не было. Так… Кости только!
– Убью! – на ладонях принца вновь заискрилось пламя.
– Ва-а-а-аше… не надо!
– Точно, – очнулся принц, – тебя ж еще допросить надо!
Патрик открыл перстень, дунул на лежащий в нем порошок, и пламя в его ладонях вспыхнуло ярко-зеленым:
– Спать! – приказал он, и разбойник затих.
Принц бросился к мальчишке. Барт удивленно распахнул серые огромные глаза.
– Жив? – спросил он у принца.
– Да!
– Ты просто везунчик!
И его высочество стал отправлять вестников. Открыл медальон, что висел на шее под курткой, высыпал на землю несколько зерен. Три ярко-синих глоха прилетели быстрее, чем Дария успела удивиться.
– Королевскому секретарю Скалигерри, начальнику Тайной канцелярии, начальнику охраны скачек! Чрезвычайная ситуация! Нападение на одного из жокеев! – принц открыл флакон с записывающим зельем, взмахом руки создал иллюзию собственной персоны, громко и четко декламирующую данную информацию, и, поймав ее в три крошечные колбы, подвесил их к лапке каждой птицы.
Вот пусть они теперь объяснят ему, почему на жокеев нападают! А главное – почему этот кто-то решил, что уйдет безнаказанным. И этих еще надо как-то в тайную канцелярию доставить…
Патрик покосился на тела в черных плащах. Все спят? Или он…убил кого-то?
Глава двадцать четвертая
– Как прикажете все это понимать?! Не далее как вчера меня уверяли, что Королевство зельеваров – самое безопасное среди всех существующих миров, а перед Большими королевскими скачками вы усилили охрану?!
Начальник службы безопасности стоял навытяжку перед разгневанным принцем. Что ни говори – дела были плохи. Нападение на жокея, участвующего в скачках уже само по себе провал, а тут еще его высочество лично в этом убедился. Рискуя жизнью. И это несмотря на все заверения, что на самом-то деле, службы проделали колоссальную работу по обеспечению этой самой безопасности. Позор!
– А вы! – перенес свой гнев его высочество на начальника Тайной Канцелярии. – Похоже, и вы, и ваши подчиненные как избрали мою скромную персону объектом своего пристального наблюдения – так на этом и успокоились?! Больше ни за кем в королевстве следить не надо? Больше ни о ком его величеству докладывать не стоит? Я уже не говорю о ложных сведениях! Когда-то вы спешили! Что ж сейчас замешкались? А? Неужели вам, наконец, пришла в голову светлая мысль о том, что прежде чем нестись с докладом, информацию неплохо бы перепроверить? Провести расследование?
– Ваше высочество! – взревел Ранс Тиберин, раздосадованный справедливыми обвинениями.
Как же это все некстати! Сначала история со старшей дочерью Адорно, которую обвинили в использовании приворотного зелья, потом – с жокеем и нападением! И везде эти проклятые Адорно! И мальчишка этот, бастард. Откуда он вообще взялся? Ловко его сестрички скрывали – ничего не скажешь!
Скалигерри, подлетая к изгибу дороги, черно-серому от плащей сотрудников спецслужб, усмехнулся: если бы он точно не знал, что его величество остался в летней резиденции, он бы подумал, что гневается сам король Альберт. Голоса и интонации – ну точь-в-точь!
Королевский секретарь обвел взглядом место засады, отмечая, что выбрано оно было более чем грамотно: дорога делала крутой изгиб, следовательно, всадник лишен обзора.
Вид страдающего начальника охраны откровенно порадовал, как и красное лицо младшего Тиберина – они друг друга недолюбливали. Герцог считал, что младший брат премьера – просто напыщенный болван, а тот, в свою очередь, что нос королевскому секретарю давно пора прищемить, потому как слишком уж часто Скалигерри лезет не в свое дело.
Герцог вертел головой, пытаясь увидеть жокея на которого было совершено нападе… И тут он споткнулся о…
– Что ты творишь?! Да…
– Нет! Пожалуйста, тише! Не…
– Это ж надо… Ты! Маленькая мерзавка!
Скалигерри соскочил с коня, бросил повод подскочившему пажу и направился к Дарии, с четким намерением выдрать младшую сестренку возлюбленной прямо здесь и сейчас. Значит – вот кто у нас звезда скачек! Немыслимо. Не-мыс-ли-мо! Как? Зельевары, объясните мне, как? А проверка?!
Герцог вспомнил, что отчасти сам же и подсказал девчонке подобную идею. Кто выдал ей костюм личного пажа? Болван! Распустил хвост перед Хелен. Вот чем в итоге закончился этот маскарад! Ну, хорошо. Дария – прекрасный наездник. Ее отец, видимо, мечтал о сыне, вот и выучил дочь держаться в седле не хуже лучших жокеев королевства. Допустим! Но тест по крови? Определяющее зелье?! Как?! Как можно было это обойти?
Душу больно кольнула мысль о том, что, возможно, для зельевара уровня голубого плаща эта задача по зубам, но лишь на мгновение. Нет. Нет! Хелен не могла…
– Хелен знает?
– Нет! Нет! И… пожалуйста, не говорите ей! Пожалуйста… Никому не говорите!
– Что?! И ты еще смеешь меня об это просить?!
Принц видел краем глаза, что между Бартом и Скалигерри что-то происходит. Личный секретарь отца, обычно такой сдержанный и хладнокровный, склонился над мальчишкой и более чем выразительно его отчитывал. Бледный юноша при этом выглядел настолько жалко, что хотелось его защитить.
Принц усилием воли оборвал свои мысли и попытался сосредоточиться на разговоре с теми, кто должен был обеспечить безопасность.
– По… пожалуйста… Умоляю!
Патрик вздрогнул. Со стороны беседующих Барта и Скалигерри послышались стоны и всхлипы. Больше он уже ни на чем другом не мог сосредоточиться.
О чем это они? Внутри все вспыхнуло диким гневом, ярость заволокла его глаза. Страшная догадка ослепила. Храни меня зелья… Не может быть!
Огонь, рыжий жеребец герцога, который то появлялся, то исчезал в конюшне. Паж в черно-серебристых цветах Скалигерри. Такой же худой и юркий. Берет! Под ним можно спрятать волосы! Волосы ярко-фиолетового цвета…
Патрик подошел к герцогу и Барту. Сейчас он все выяснит. И…
– Ваше высочество!
– С вами все в порядке?!
– К мальчишке так и не вызвали лекаря, – поклонился Скалигерри. – По-моему, сломана ключица. Я отправил вестника Гаральду.
– Что? – принц с недоумением переводил взгляд с Барта на герцога и обратно. Странно, но мальчишка, услышав слова Скалигерри, выдохнул с облегчением.
– Лекаря. К пострадавшему жокею, – спокойно пояснил королевский секретарь.
– Со мной все в порядке! – пискнул Барт.
– Ты вообще молчи лучше, – порекомендовал герцог.
– Да что происходит?! – разгневался принц.
– Нападение на жокея, участвующего в скачках, – пожал плечами Скалигерри, – разве не так?
«Ну, погоди! – бесился принц. – Я тебе это еще вспомню!»
– Кто? – лениво бросил королевский секретарь, подходя к начальнику охраны и главе Тайной Канцелярии.
– Ждем подробной информации, – поклонился начальник охраны. – Одному из наемников удалось уйти, но его высочество успел использовать зелье, проявляющее след. Лучшие из лучших отправлены на поиски.
– Что определили по внешнему виду?
– Наемники. Берег Белой кости.
– С чего это их к нам занесло? – удивился Патрик. – С другого края света.
– Видимо, наши не решились, – усмехнулся младший Тиберин.
– А «не наши»?! Решили, что можно? – возмутился принц. – Вот скажите, это вызов мне, или это вызов королевству?
– Наемники из другой страны – следовательно, операцию готовили не один день, – поджал губы начальник охраны.
– Не понимаю… Скачки всегда проходили без эксцессов. Никому и в голову не приходило…
– Прошу прощения, ваше высочество! Но… не всегда.
Принц с удивлением посмотрел на начальника охраны.
– В первый год проведения Больших Охотничьих королевских скачек были серьезные волнения. Букмекеры просто с ума сошли от жажды наживы!
– Нападения на жокеев и владельцев лошадей, – кивнул Скалигерри.
– В столице была настоящая паника, – вздохнул Тиберин.
– И как поступил мой отец? – принц старался смотреть на всех сразу, чтобы ничего не упустить.
– По приказу его величества прочесали все королевство. Облавы, аресты. Работали много, но оперативно. Вели разъяснительную работу. Ситуацию удалось взять под контроль. Непонятливых не нашлось.
– Хорошо. А что в этой ситуации грамотнее сделать мне?
Скалигерри, услышав вопрос принца, готов был кинуться обнимать первого встречного. Даже если бы им оказался младший Тиберин. Да, драконье дерьмо! Вырос! Наследник вырос! И даже унял свой гонор в критической ситуации! Славься, король Альберт! Спи спокойно, бурлящее зельями королевство!
И тут секретарь его величества понял, что все смотрят на него.
– Скажите, Тиберин, – улыбнулся герцог. – Ваш брат, премьер, если я не ошибаюсь, на последнем совещании говорил о том, что ему хватит трех-четырех часов, чтобы развернуть войска?
– Именно так, – ответил начальник Тайной Канцелярии.
Принц Патрик кивнул, так как тоже присутствовал на этом совещании вместо отца. Первый раз в жизни.
– Мы ведь очень заботимся о безопасности наших граждан и гостей королевства зельеваров, не так ли? – повернулся Скалигерри к Патрику.
– Безусловно.
– И поэтому…
– Повелеваю – провести учения на согласование действий всех сил безопасности! – провозгласил принц. – Премьера сюда!
– И обложите столицу как следует! – подмигнул принцу Скалигерри.
– Только матушке и барышням надо дать выехать, – вспомнил о мероприятии, на которое не попал, его высочество.
– Что вы такое говорите! – раздался вопль с другого конца поляны, где лежал на земле несчастный жокей, про которого все забыли. – Да я уйду к драконам в горы и стану отшельником!
Все развернулись. Гневался мэтр Гаральд, придворный лекарь. Что ж не так с этим Бартом? Чем он так разгневал лекаря?
– Прошу прощения, – улыбнулся Скалигерри и быстрыми шагами направился к источнику шума. Взял лекаря под локоть и отвел подальше.
– Что-то с этим мальчишкой не так, – проворчал глава Тайной Канцелярии.
– Да что с ним может быть не так, – усмехнулся начальник охраны, – кроме того, что он и его конь – основные конкуренты лошадям из вашей конюшни? Ну, может быть еще с ним не так то, что он – ненавистный вам Адорно – пусть даже и побочная ветвь.
– Да как вы смеете?! – взревел Тиберин. – Вы еще скажите, что это я…
– Если я так подумаю, – резко оборвал его принц, – то беседовать мы с вами будем под зельем правды.
– Я готов, ваше величество! Если вы сомневаетесь в моей…
– Может, сначала займемся обеспечением безопасности? – улыбнулся всем Скалигерри.
…
Ее величество ждала сына.
Сын… Единственный ее мальчик. У нее был выбор. Как у всех северных магинь. Отказаться от магического дара. Иметь много детей. Но Мария увидела Альберта и поняла, что не сможет жить, если это огромное, доброе сердце не будет громыхать рядом по ночам. Тук-тук. Тук-тук. Тук-тук…
Сильный магический потенциал необходимо передать наследнику. Единственному наследнику королевства зельеваров. Теперь – ее королевства. Отказываться от дара было нельзя. Пришлось отказаться от возможности иметь еще детей.
Ее величество сидела в белой мраморной зале одна, отпустив всех придворных. Ждать было невыносимо, и она вышла на балкон. Надо же – стемнело. Где Патрик?!
Нарядные пажи уже развешивали по всему саду крошечные фонарики. Мальчики в расшитых золотом беретах, коротеньких штанишках и плащах. Целая свита пажей. Они везде ее сопровождали, развешивали фонарики, подносили кофе, бумаги… Зачем? Сегодня она поняла, зачем. Каждый из них – маленький Патрик. Ее мальчик вырос, но она еще не готова его отпустить! Он так… быстро вырос! Слишком быстро. Хочется внуков. Да…
Королева отрицательно покачала головой, когда кто-то из слуг зашел, поклонился и спросил – не угодно ли зажечь свет.
Нет. Она не желала.
Ушел гнев. Надо же, она целый день злилась на принца. Целый день готовилась высказать все, что она думает о его нелепой, мальчишеской выходке.
А потом узнала, что сын сражался с четырьмя наемниками. Ее …ребенок сражался с наемниками. Рисковал жизнью, потому что уже вошел в возраст, когда вместе с отцом встает на защиту королевства. Она так боялась этого дня, так готовилась к нему, искала мужество в сердце, и вот он наступил, этот день, а она… Она не готова.
Какое счастье, что Патрик со Скалигерри отработали приемы атакующей магии! Какое счастье, что ее мальчик не пострадал! Она передала сыну магический потенциал. И это все, что она могла сделать. Так…мало!
До боли в висках захотелось услышать стремительные шаги своего сына. Обнять его. Покормить. Смотреть, как он ест. И – может быть, погладить по голове, как маленького. Маленького мальчика, который вырос. Вырос сегодня.
– Ваше высочество! Ее величество ожидают в мраморной зале, – услышала королева голос слуги.
– Ай! Нет!
– Эгееей!
– Воды!
– Гаси его!
Бумажный фонарик вспыхнул от свечки в руках одного из пажей. Вспыхнул и тут же погас. Королева Мария вздрогнула и, будто очнувшись от собственных мыслей, пошла встречать наследника.
Патрик осторожно вошел в темный зал. Приказал зажечь свет.
– Матушка! Вы плакали?
– Ничего, все в порядке.
– Простите меня, – он склонился и поцеловал ей руку. – Просто такой день. Я безнадежно опоздал на ваше мероприятие. Не гневайтесь…
– Мальчик мой… Да к зельеварам это мероприятие! Все в порядке?
Сын сам обнял ее, бормоча извинения за то, что он пыльный и потный.
– Глупости какие! – гладила она его по голове. – Ты голодный?
– Очень!
…
– Ваше величество! Разрешите доложить! А? Да! Ваше приказание выполнено!
– Какое приказание? – изумился король.
Последний час его величество провел как на иголках – ждать было просто невыносимо! И это несмотря на то, что короля держали в курсе происходящего – каждый час в его покои влетали с докладами пажи, читая вестников. Королевский сад был синим от глохов, птицы стаями кружили над белым мрамором дворца. И пусть король знал обо всем, что происходит практически по минутам, все равно! Оставаться в постели, когда в столице войсковая операция и там твой сын… Охохохохо…
– Любое приказание! – отрапортовал личный секретарь. – Выполнено! Но Хелен я казнить отказываюсь! Я ей побег лучше организую!
– Что? – вытаращился на Скалигерри король Альберт. Подменили его секретаря, что ли? Или… Не может быть… – Скалигерри! Да вы пьяны?!
– Да! Пьян, ваше вели…ик-чество! Но! Полезно! Дааа… Лекарь! Королевский лекарь сказал – для здоровья это… полезно! Как там. Да?! Укрепляет сосуды, в том числе головного мозга. Моз-га! А мозг это оооо… Это.. Это же мозг!
– Ну, вам, похоже, укреплять его уже хватит…
– Лекарь сказал – можно. Да!
И герцог достал из ботфорта весьма объемную плоскую фляжку и картинно побулькал ей перед носом ошарашенного короля. Из другого ботфорта была извлечена небольшая ложечка с тонкой длинной ручкой. Все это секретарь протянул повелителю, покачнувшись и едва не рухнув на кровать.
– Скалигерри… Да что с вами?!
– Ваше приказание выполнено!
– Да понял я, понял.
Король взял фляжку, взвесил на руке. Не густо. С сомнением посмотрел на ложечку из сапога. Перевел взгляд на личного секретаря. Понял, что еще немного – и тот упадет.
– Сядьте уже в кресло! – приказал он.
– Слушаюсь! – браво ответил герцог. Сел и… затих.
Король открутил крышечку, взял ложечку. Внимательно посмотрел на королевского секретаря. Понял, что тот сидит с закрытыми глазами, и плеснул коньяк в кубок, незаметно вылив какой-то травяной отвар с вазу с цветами. Как хорошо, что королева Мария заботится о том, чтобы во дворце было уютно! Цветы в вазах… Цены нет его любимой жене. Да здравствует королева! А то ложечка, ложечка… Его величество сделал глоток. Потом еще один. Ну вот. Теперь можно, наконец, выслушать, что там стряслось у его личного секретаря!
– Реньер?! Что с вами?
– Я не знаю, что мне делать…
– Вы? – изумился король.
– Я, – горестно откликнулся секретарь. – Сам удивлен, но… Я могу потерять ее… Если она потеряет сестру. А если сестра потеряется… Что мне делать?
– Довериться мне.
– Это тайна не моя. И я поклялся…
– То есть в этой истории замешана женщина? О! Как интересно! – и король, пользуясь тем, что Скалигерри закрыл ладонями лицо, плеснул себе еще.
– Две женщины… – и секретарь протянул руку за фляжкой. Король так удивился, что отдал.
В молчании они допили коньяк.