355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Саутвик » Помолвка по случаю » Текст книги (страница 3)
Помолвка по случаю
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:29

Текст книги "Помолвка по случаю"


Автор книги: Тереза Саутвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

– Почему ты вернулся в Чэрити-Сити?

– Отец умер, и матери понадобилась моя помощь в семейном деле.

– Твоя мать все еще занимается бизнесом?

Дес покачал головой:

– Нет. Такая ответственность не для нее. Она отошла от дел, как только я взял все в свои руки. Сейчас она во Флориде у своей сестры, возможно, останется там.

– Ты предоставил ей право выбора.

Дес замер на секунду, испугавшись, что проговорился. Но нет, все личное осталось при нем. Но с Молли ему хотелось быть откровенным. Возможно, потому, что отец у Молли тоже был не сахар. Окажись Дес сейчас в той же ситуации, что и в школе, он дал бы ее старику от ворот поворот, но здесь и сейчас ему казалось, что он сболтнул-таки лишнего.

– Да, иметь возможность выбора всегда хорошо.

– Ты хороший сын, – сказала Молли, и в ее глазах появилась теплота, впервые с тех пор, как они снова встретились.

Всмотревшись в ее лицо, Дес перестал жалеть о своей откровенности. Молли выглядела потрясающе. Он перевел взгляд на ее соблазнительные губы, растянутые в улыбке, губы, которые манили и не давали ему покоя вот уже несколько дней.

Он безумно захотел прикоснуться к ним – и не смог сдержаться.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Молли знала, что должна была оттолкнуть Деса, но ощущение его сильного тела, прижавшегося к ней, пряный аромат мужественности опьянили ее, и она не устояла. Кровь Молли взволновалась, не оставляя голосу разума ни единого шанса. Тайные желания, так долго дремавшие, наконец пробудились к жизни и захлестнули ее с головой.

Она чувствовала тепло в животе, которое постепенно захватывало все се тело, мало-помалу превращаясь в настоящий пожар. Она обвила руками шею Деса и запустила пальцы в его волосы. Дес застонал, и это распалило ее еще больше.

Когда он на секунду оторвался от нее, Молли заглянула в его потемневшие глаза. От этого потрясающе притягательного взгляда у девушки перехватило дыхание, и их губы снова слились в долгом и глубоком поцелуе. Дес прижал ее хрупкое тело к своей широкой груди. У нее закружилась голова и перехватило дыхание.

Все, о чем она могла думать в тот момент, был Дес – его прикосновения, запах, вкус его поцелуев. Годы как будто отхлынули, уступив место прежним ощущениям. Но в этот раз ощущения казались гораздо более сильными. Теперь она была женщиной, а не девочкой-подростком. Она реагировала на его прикосновения как женщина, и ей хотелось большего. Гораздо большего.

Никто, кроме Деса, не мог заставить ее чувствовать так…

– Мисс Молли?

Детский голосок вернул их с небес на землю.

– Что, Трей?

Малыш стоял в дверях, протирая глаза.

– Вы целуете Деса на ночь? Мама тоже всегда целует меня перед сном.

– Я сейчас тебя снова уложу, – сказала она Трею. – Спасибо, что пришел, Дес.

Молли благодарила Бога за внезапную помеху, вставшую на пути у ее желаний. Что на нее нашло? Она совсем перестала контролировать ситуацию… Да еще и с маленьким ребенком в доме! Второй раз наступать на одни и те же грабли – до чего глупо! Она уложила Трея в кровать, и, пока читала ему новую сказку на ночь, ее пульс наконец пришел в норму.

– Уже поздно, Трей. Тебе нужно спать.

– Но я скучаю по мамочке.

Она откинула челку с его лба:

– Я знаю, дорогой. Но чем раньше ты заснешь, тем скорее наступит завтра и она вернется из больницы.

Он посмотрел на нее сонными глазами и кивнул.

– Мисс Молли…

– Да?

– Почему вы целовали Деса?

– Ты был прав, я просто желала ему спокойной ночи, – ответила Молли.

– А… – мальчик повернулся на бок.

– Спи, дорогой, – сказала Молли.

– Я рад, что Дес поцеловал вас на ночь. Мама говорит, что, если не поцеловать, спокойной ночи не получится.

– Точно, – сказала Молли, однако подумала, что ее собственная ночь была бы гораздо спокойнее безо всяких поцелуев. Если бы Трей не проснулся… – Спи крепко, дорогой мой.

Молли на цыпочках вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь. Глубоко вздохнув, она вошла в гостиную и остановилась в дверях как громом пораженная.

– Почему ты не ушел?

Дес стоял посреди комнаты, сложив руки па груди.

– Нам надо поговорить, – ответил он.

– Не хочу быть грубой…

– Это значит, что ты собираешься сказать грубость.

– Тебе лучше уйти, – резко произнесла Молли.

Она прошла мимо него, стараясь не подходить слишком близко, и хотела было открыть дверь, чтобы он мог выйти, но Дес помешал ей, взяв ее за запястье.

– Да что с тобой? Почему ты так рассвирепела?

– С чего ты взял? Тебе просто показалось.

Молли нахмурилась. Это было невежливо с ее стороны, ведь Дес так быстро пришел, после того как она попросила его о помощи… Если бы только он не целовал ее! Он словно открыл ящик Пандоры, в котором таились такие эмоции, о которых не подозревала и сама Молли. Ей не понравилось это ощущение. Не прерви Трей их поцелуй, вряд ли бы она смогла сопротивляться искушению мужественности Деса.

– У меня не настолько хорошее воображение. – В его глазах загорелось упорство. – Хватит юлить, и скажи мне наконец, почему ты злишься на меня.

Молли выдернула свою руку из его пальцев. Сложив руки на груди, она выдержала его взгляд.

– Я зла на себя.

– Ого! Это что-то новенькое. Обычно ты злишься на меня.

– Я идиотка. И ненавижу себя за это.

Дес указал на кровать:

– Может, присядем?

– Нет.

– Хорошо. Тогда давай проясним ситуацию. Почему ты идиотка?

– Ты бросил меня, когда я была толстой школьницей в очках и со скобками на зубах. А сегодня я сама попросила тебя прийти сюда.

– Ты сделала это ради Трея. То, что было в школе, осталось в прошлом. Я больше не тот эгоистичный, несносный подонок. Я вырос. И ты тоже.

Его глаза потеплели, но Молли старалась не обращать на это внимания. Она не позволит снова одурачить себя.

– Послушай, Дес. Уже совсем неважно, какими мы стали. Разрушив доверие к себе однажды, невозможно восстановить его. Ты мне безразличен.

– А вот по твоему поцелую я понял совсем другое…

Молли запнулась. У нее не оставалось иного выхода, кроме как продолжить притворяться:

– И… и что же ты понял?

– Что очень даже небезразличен.

Молли сунула руки в карманы джинсов, подбирая слова.

– Что ж, мне жаль, если ты понял все именно так.

– Я понял все именно так, потому что твое тело сказало мне это.

– Ты… застал меня врасплох.

– Я сам не ожидал от себя этого, – сказал он. На его губах заиграла улыбка. Только Дес О'Доннелл мог выглядеть одновременно робко и раскованно.

– Вот это да! – воскликнула Молли, притворно всплеснув руками. – Так вот, я не хочу, чтобы мы чего-то ждали друг от друга. Это может плохо кончиться…

– Хотя начиналось прекрасно.

– Да. Я рада, что мы все прояснили.

– Точно.

– Раз все недопонимания устранены, – проговорила она, все же открыв перед ним дверь, – спасибо, что заглянул, Дес. Это многое значило для Трея. Спокойной ночи.

Дес поколебался в дверях, и она начала молить Бога, чтобы он ушел. Волны его животного магнетизма ощущались даже сейчас. Если бы он решился, ему бы ничего не стоило разоблачить ее притворно-безразличное отношение к нему.

– Я позвоню по поводу встречи выпускников, – сказала Молли напоследок.

– Договорились. – Дес вышел в коридор. – Спокойной ночи, Молли.

Она улыбнулась и помахала ему, а потом закрыла дверь. Хорошо, что она не хлопнула ею у него перед носом. Может быть, у нее уже лучше получается ладить с мужчинами?

Сердце Молли продолжало колотиться как сумасшедшее, а ладони повлажнели от пота. Сегодня ее обязанностью было позаботиться о маленьком напуганном мальчике, а она не смогла позаботиться даже о самой себе. Как же она сможет находиться рядом с Десом все выходные?

Но назад пути нет, отступать было бы глупо, а она ни за что не позволит выставить себя дурой еще раз.

Дес прохаживался вдоль бетонного фундамента нового крыла школы, проверяя, не упустил ли он чего. Стройка была обнесена забором, чтобы никто, особенно дети, не мог попасть в опасную зону.

Он с удивлением услышал шаги позади себя – до приезда его бригады оставалось еще несколько дней. Дес с радостью подумал, что это могла быть Молли, с которой он так и не виделся после того поцелуя.

Он обернулся и нахмурился: к нему приближался ее отец, Картер Ричмонд. Дес поразился, как столь грубый и бесчувственный человек мог воспитать такую милую и добрую дочку. Он вспомнил, что Молли говорила ему о своей матери, которая умерла, когда ей было тринадцать, и решил, что недолгого материнского влияния хватило для того, чтобы Молли стала такой, какая она есть.

– О'Доннелл, – поприветствовал его мужчина.

– Ричмонд.

Одежда Деса – джинсы и рабочая рубашка – не шла ни в какое сравнение с дорогим костюмом в полоску синего цвета и шелковым галстуком отца Молли. Ричмонд заметно поседел.

– Я смотрю, ты начал за здравие, – сказал старик. – У тебя неплохо получается.

– Спасибо, – ответил Дес, окидывая взглядом стройку и чувствуя гордость за свое творение. Он превзошел сам себя, подбирая материалы и доводя до ума всю постройку. Фундамент был укреплен специальным арматурным профилем, но Ричмонд, разумеется, не мог этого видеть.

– Я проверил твою фирму, – сказал Картер Ричмонд.

– Ничего ужасного? – улыбнулся Дес.

– У тебя приемлемые цены. Хорошее качество работы. Все сооружения сданы точно в срок, претензий со стороны клиентов нет. У твоей фирмы безупречная репутация.

– Приятно слышать, – ответил Дес.

– В отличие от тех времен, когда у руля был твой отец.

Этим колким замечанием Ричмонд попал точно в цель, но Дес решил не радовать его и не подал виду.

– При моем деде имя О'Доннеллов было очень уважаемо в строительном деле. Действительно, отец все запустил.

– Тогда почему же удачливый брокер вернулся в Чэрити?

Он бы не стал спрашивать, если бы ему заранее не был известен ответ. Дес понял, что Ричмонд проверил не только фирму, но и его самого.

– Я достиг всего, что мог, и мне стало скучно.

– Итак, ты вернулся, чтобы спасти семейный бизнес, исправить ошибки своего отца и вернуть компании доброе имя?

Деса захлестнула ярость. Однажды этот человек уже использовал невезение его семьи против него. У компании «Ричмонд хоумз» была возможность стажировок для школьников, и Дес подал заявку. Во время собеседования Картер Ричмонд предложил увеличить парню стипендию, если тот согласится встречаться с его дочерью, прибавив ей таким образом очков в глазах сверстников.

У Деса не было выбора – бедность угнетала его, и единственным способом вырваться из всего этого было получение хорошего образования. Однако его семья не могла позволить себе оплатить Десу обучение в колледже. Десу пришлось подписать контракт с дьяволом – и сожалеть об этом всю жизнь.

– Почему я вернулся? – повторил Дес, тщательно взвешивая слова. – У меня появилось желание что-то изменить. На Уолл-стрит я приобрел навыки, необходимые бизнесмену, а любовь к строительному делу передалась мне с генами от деда.

– Вот как.

Этот ничего не значащий ответ насторожил Деса.

– Чем я обязан вашему появлению? – спросил он.

– Здесь работает моя дочь, – ответил Ричмонд.

– Да, но вы пришли не для того, чтобы ее увидеть, я прав?

– Ну да, – усмехнулся Ричмонд. – Ты прав. Ты всегда прав. Деньги, потраченные на твое образование, не были пустой тратой.

Дес скривился:

– Я привык вкладывать всего себя в дело. Каким бы оно ни было.

– Ты нравишься мне, Десмонд. Всегда нравился. – Ричмонд прищурился. – А вот я тебе – нет.

– Не могу сказать, что вы ошибаетесь, Ричмонд, – прямо сказал Дес, желая покончить с этим разговором.

– Вообще-то я здесь для того, чтобы понаблюдать за твоей работой, Десмонд. Я сократил список кандидатов на получение контракта до двух компаний, и одна из них – твоя.

Дес постарался сдержать вздох облегчения. Он решил получить контракт честным путем или не получить его вовсе. Дес мог только гадать, знал ли Ричмонд о бедственном положении «О'Доннелл констракшн», судьба которой в значительной мере зависела от этого контракта.

– Полагаю, ты уже встречался с моей дочерью, с тех пор как приступил к работе, – продолжал Ричмонд.

Не просто встречался, но и целовал ее… Воспоминания захлестнули Деса.

– Да, я видел Молли.

– Она стала прелестной молодой женщиной, – сказал отец.

Уж точно не благодаря тебе, Ричмонд, нахмурился Дес.

– Она всегда была милой, – кивнул он.

А теперь превратилась просто в сногсшибательную красавицу. После их поцелуя она держалась очень скромно и отстраненно, и Дес принял это за мягкий способ отказа. Действительно, он был недостаточно хорош для нее. Однажды Дес поступил с ней бесчестно, второго шанса она ему не даст.

Когда Дес согласился на унизительную сделку с Ричмондом, он подумал, что это вряд ли заденет ее. Он считал Молли богатенькой девочкой, бесчувственной и помешанной на деньгах. И удивился, когда понял, что деньги не играют для нее большой роли. Она оказалась милой, доброй и веселой девушкой.

После Молли он доверился женщине лишь раз, да так, что решился на брак. Идиллия была недолгой. Как только Дес сообщил Джуди, что собирается вернуться в провинцию возрождать семейный бизнес, она была такова. Дес понял, что Джуди интересовали лишь его деньги. Без них он был просто недостоин ее.

– Послушайте, мистер Ричмонд, было очень приятно пообщаться, но мне нужно вернуться к работе…

– …и совершенно нет времени на то, чтобы говорить с таким подонком, как я.

– Заметьте, не я это сказал.

Ричмонд кивнул.

– Я свяжусь с тобой через некоторое время.

Глядя, как удаляется Картер, Дес вспомнил, что такие же слова на прощание сказала ему Молли. Яблоко от яблони?.. Оба они купили его. Ричмонду нравилось манипулировать людьми. Десу не хотелось думать так о Молли, но ему приходилось быть осторожным. Все-таки вырастил-то ее Картер…

Дес примет предложение дочери Ричмонда. Он составит ей компанию на встрече выпускников. Но не более того. Он не подпустит Молли слишком близко. Не важно, что сам Дес хотел бы этого больше всего на свете. Он никогда больше не попадется в ловушку, расставленную женщиной.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Футбол в Техасе был возведен практически в ранг религии, поэтому никто не удивился, что встречу выпускников Чэрити-Сити было решено начать именно с футбольного матча.

Молли и Дес прошли на трибуны. Зрители рассаживались, стараясь занять места поудобнее, чтобы лучше наблюдать за игрой. Молли обрадовалась, когда Дес провел ее наверх, в самый центр трибуны. Отсюда нас будет отлично видно, подумала она, никто не проглядит, что я пришла с Десмондом О'Доннеллом.

Последний раз Молли была здесь еще маленькой дурочкой, влюбленной в капитана школьной футбольной команды. Узнав, что Десу платят за свидания с ней, она больше ни разу не пришла на матч.

Прошло уже несколько недель, после того как он поцеловал Молли у нее дома, и с тех пор все ее мысли были обращены к нему. К его мягким губам, к сильным рукам, в которых она чувствовала себя так надежно и спокойно.

А потом Молли увидела, как Дес разговаривал с ее отцом на стройплощадке, и это на время вытеснило сладкие воспоминания о том сладком поцелуе. Она никак не могла понять, что же Дес задумал на этот раз. Давно уже перестав играть с мячом, он нашел себе игрушку поинтереснее – ее, Молли. Но в этот раз расстановка сил была другой. Она больше не юная простушка, влюбленная в самого крутого парня в школе. Она выросла и собиралась отвести себе в этой игре роль позначительнее.

– Что я должен делать? – спросил Дес, когда они уселись. В глазах у него заблестел недобрый огонек.

– В смысле? – не поняла Молли.

– В качестве твоего эскорта. Ты купила меня, заплатила за мои услуги…

– Тсс! – Молли приложила палец к губам. – Давай, скажи погромче. Тебя не слышали на дальних трибунах.

– Я буду тих как мышка. Молчание – мое второе имя, – заверил ее Дес.

– Ну да, а я думала, что твое второе имя Шон, – ответила Молли и тут же отругала себя: а вдруг Десу покажется странной такая осведомленность?

– Ты поняла, что я имел в виду.

– Да поняла, поняла… Просто я немного нервничаю.

– Да неужели? – изобразил удивление Дес.

– Послушай, Дес…

Тут по трибунам прокатилась волна ликования, из чего Молли сделала вывод, что «Гепарды Чэрити» сделали на поле что-то хорошее.

– Что? – спросил он, наклоняясь к ней.

Близость его тела заставила Молли поволноваться. Темнело, температура воздуха на открытом стадионе стремительно падала, но она почувствовала жар.

– Я бы предпочла, чтобы детали нашего соглашения остались в тайне.

– Но зачем тебе обязательно нужен какой-нибудь спутник? – спросил Дес.

Не какой-нибудь спутник, а парень, по которому сохли все девчонки в школе, подумала про себя Молли. Она высиживала скучные уроки в классе только для того, чтобы увидеть его, пусть даже издалека… А сейчас ей нужно было «засветиться» с ним на публике.

– В школе… – начала она, стараясь не обращать внимания на бешеный стук своего сердца, – некоторые девочки плохо относились ко мне…

– Бывает, – кивнул Дес.

– Но только не с такими, как ты. Кое-кому в столовой всегда приходилось сидеть в полном одиночестве…

Улыбка в синих глазах Деса сказала ей, что он понимает: она говорит о себе.

– Все о чем-нибудь да жалеют, когда дело касается старшей школы, – проговорил он наконец.

– Возможно, но я ужасно не хотела идти на эту встречу. Все дело в моей старой учительнице. Она увольняется и хочет видеть меня на этой встрече. А Чэрити Уэнтворт предположила, что, если у меня будет пара на этот вечер, встреча пройдет не так ужасно… Заодно и моим одноклассницам не будет повода позубоскалить.

– Так поэтому ты попросила Эбби Уолш купить меня на аукционе? Чтобы никто ничего не заподозрил?

– Именно так.

– Хорошо, – кивнул Дес. – Итак, жду твоих инструкций. Будем разыгрывать нежную дружбу или бешеную страсть? – улыбнулся он.

– Ну… Вообще-то, я не думала об этом…

– Видишь ли, Молли, на публике можно разыграть все что угодно. Я лишь должен знать, чего ты от меня ждешь.

Лицо Деса выражало преданность, но в синих глазах девушка читала совсем другое: он играет с ней и это невероятно забавляет его. Она прикусила губу.

– Разве недостаточно, что я пришла с тобой?

– Не-а. На твоем месте я бы хотел, чтобы все просто на пол попадали!

– Хм… Было бы неплохо.

– Отлично. Но в таком случае нам нужно выглядеть как пара. Ты понимаешь, о чем я? Мы должны быть ближе друг к другу, держаться за руки, касаться друг друга…

Нет! Это было как раз то, чего Молли так старалась избежать.

– Целовать друг друга…

Нет, нет и еще раз нет! Так просто одурачить себя она не даст.

– Но тебе, наверное, будет неудобно… – сказала Молли.

Дес ослепительно улыбнулся, обнял ее и притянул к себе.

– Просто нужно извлечь наибольшую выгоду из твоей покупки, я прав? – спросил он.

– Ты работаешь на совесть, – ответила она, стараясь сохранять самообладание.

– Расслабься, дорогая. Ты выглядишь как провинившаяся первоклашка, – он погладил ее плечо.

Молли вздрогнула, повторяя себе, что это лишь представление на публику.

А Десу как будто было мало: он поднял руку и заложил непослушную рыжую прядь ей за ухо, затем прикоснулся губами к ее шее, провел кончиками пальцев по нежной коже. Он играл с ней, она прекрасно понимала это и с ужасом осознавала, что ей нравится эта игра.

Ах, если бы она могла снова внушить себе, что он бесчувственный подонок… Но когда Дес признался, что его отец был алкоголиком, он заставил ее по-другому посмотреть на то, каким он был в юности. Молли поняла, что за внешней глянцевой оболочкой героя школы и прекрасного спортсмена скрывался мягкий и ранимый мальчик.

Однако Молли прекрасно осознавала, что ей опасно так думать о нем. Обидев ее однажды, он не преминет сделать это снова, если она сама не помешает ему. Подумать только, она приобрела на аукционе парня, который когда-то обманул ее и разбил ей сердце!..

Она тяжко вздохнула, надеясь, что со стороны это может быть воспринято как вздох наслаждения.

Кажется, это будут самые долгие выходные в ее жизни.

* * *

Когда они поднимались на второй этаж шикарного отеля «Адамс Марк», Дес как бы невзначай провел рукой по голой спине Молли. Кожа девушки на ощупь казалась нежнее черного шелка ее стильного платья.

Они миновали небольшой застекленный переход, соединяющий два корпуса отеля, разделенные улицей, и вскоре вошли в просторный зал для приемов, где проходил торжественный вечер встречи выпускников. За столом регистрации толпились дамы, разодетые в пух и прах.

– Дес О'Доннелл! Ты совсем не изменился! – воскликнула одна блондинка, когда они приблизились к столу.

Измениться-то изменился, подумал Дес, только внутри, а не снаружи. Он посмотрел на карточку, приколотую к груди блондинки. Николь Бернс. Это имя ничего ему не говорило.

– Э-э… ну да. А это – Молли Ричмонд, то есть теперь Престон, – сказал Дес, привлекая Молли к себе.

– Молли… Ого! – воскликнула Николь. – А вот ты изменилась!

– Сочту это за комплимент, – улыбнулась Молли, но Дес почувствовал, как напряглась ее спина под его рукой.

Николь отыскала их карточки у себя на столе.

– Спасибо, Николь. А теперь, – Молли повернулась к Десу, – я на минутку отойду в дамскую комнату. Припудрю носик.

– Я подожду тебя, – кивнул тот.

Не успели они отойти от стола, как у них за спиной послышался разговор.

– Я и не думала, что толстушка Молли заявится сюда, – произнесла Николь, обращаясь к кому-то из женщин. – Ты видела, с кем она пришла?

Кто-то довольно громко ответил:

– С Десом О'Доннеллом! Даже не верится. Он так грубо бросил ее, а эта глупышка простила его…

– Да ладно! – зашептал другой голос. – Всем известно, что ее отец нанял Деса, чтобы тот встречался с ней в школе! Она и сама знает об этом! Вот только с какой стати она пришла с Десом?

Молли замерла, затем резко повернулась и направилась обратно к столу регистрации.

– Я пришла с Десом, потому что встречаюсь с ним.

– Это устроил твой отец? – спросила Николь.

– Вообще-то, нет. Он больше не вмешивается в мою жизнь. Хотя я благодарна ему за то, что он свел нас с Десом в школе. Мы сохраняли потрясающие отношения на протяжении всех этих лет.

– Ну, это я уже заметила, – хмыкнула Николь. – Я видела, как вы двое обжимались вчера на матче. Вам, наверное, стоит зарезервировать номер в этом отеле.

– Уже зарезервировали, – поспешила успокоить ее Молли. – Вероятно, у организационного комитета была веская причина устроить встречу выпускников в часе езды от Чэрити. Но для тех, кто приехал проводить миссис Тобин на пенсию, это не слишком-то удобно. Приходится ездить туда-сюда… – Глаза Молли удовлетворенно заблестели. – Так что я заказала номер здесь. Ах да, я хотела сказать тебе кое-что, что нужно было сказать каждой из вас еще в школьные годы.

– Что же именно? – Николь самодовольно задрала голову, словно ожидая комплимента.

– Оставь. Меня. В покое.

– Молли, ты сегодня восхитительна! – с неподдельным восторгом воскликнул Дес.

– Так же, как и ты, дорогой, – ответила Молли, переводя взгляд с Николь на ее подруг. – Я никогда не была так счастлива.

Дес кивнул:

– То же самое могу сказать о себе.

Ему было непросто сохранять самообладание, когда он понял, что Молли все знала о его сделке с Картером Ричмондом. Но, бесспорно, она с честью вышла из ситуации – поставила на место вредных девчонок, и сделала это красиво и с умом.

Оглядев Молли с ног до головы, он обнял ее и улыбнулся:

– Я уже говорил тебе, что ты выглядишь великолепно?

– Да, – солгала Молли, – но девушки никогда не устают от комплиментов.

– У меня просто дух захватывает, – признался он, и это было чистой правдой.

– Спасибо, – улыбнулась она. Ее щеки окрасил нежный румянец.

– Ты вроде собиралась припудрить носик. Не то чтобы тебе это было нужно… – напомнил ей Дес.

– Ах, да. – Молли кивнула женщинам, все еще в растерянности толкавшимся у стола. – Было приятно вас увидеть.

Дес снова взял ее за локоть и почувствовал, что Молли дрожит. Он быстро повел ее от регистрационного стола в пустую комнату для отдыха.

Едва они остались одни, она отодвинулась от него. Только тут Дес заметил, как потемнели глаза девушки. Она прекрасно владела собой, но было видно, что ей дорогого стоило сохранить достоинство в этой некрасивой ситуации. И во всем был виноват он один.

– Но почему, Молли?

– Что почему?

– Если ты все знала, почему пошла со мной? Все эти вопросы можно было предвидеть…

– Эти вопросы все равно бы возникли, приди я с тобой или с кем-то еще, – вздохнула Молли. Дрожащей рукой она поправила перед зеркалом рыжие волосы. – В Чэрити-Сити не было девчонки, которая не мечтала бы о тебе. А сегодня ты – со мной. Все они хотели бы оказаться на моем месте.

– Но…

– Давай не будем о прошлом. Хватит на сегодня.

– Хорошо. Но все же считаю, что мы должны поговорить об этом…

Звук настраиваемого микрофона, донесшийся из колонок, прервал его. Дес выглянул в зал и увидел Макса Вебера, его товарища по футбольной команде. Макс объявил, что сегодня он будет тамадой, и начал зачитывать программу вечера.

Когда Дес повернулся к Молли, она уже исчезала в дверях дамской комнаты, однако он успел заметить страдание в ее глазах. Через что же ей пришлось пройти, когда он уехал в колледж? Судя по только что услышанному им разговору, это было невероятно унизительно.

Теперь Дес понял, что имела в виду Молли, когда сказала, что девчонки в школе плохо относились к ней. Он подумал, что эти слова были крайне мягкими. Девицы вели себя как настоящие стервы и со школы, видимо, ни на йоту не изменились. Если бы Николь Бернс была мужчиной, он бы ударил ее.

Но больше всего Дес злился на себя. Он ненавидел свой поступок, который причинил Молли столько боли. Неудивительно, что она была так резка, когда он явился к ней в класс. Молли попыталась объяснить свое раздражение тем, что он неверно произнес ее имя, что не вспомнил ее.

На самом деле Дес действительно не узнал Молли, ведь она сбросила свой малопривлекательный кокон и превратилась в прекрасную бабочку. А теперь ей пришлось встретиться лицом к лицу с человеком, который так обидел и унизил ее.

Дес понял, почему для нее было столь важно прийти на этот вечер с мужчиной, но все же не мог отделаться от мысли, что его кандидатура – не лучшая. Он только подлил масла в огонь и снова заставил ее испытывать унижения.

Он должен как-то ей помочь. Показать, что стал совсем другим, с тех пор как они расстались много лет назад…

Молли сказала одноклассницам, что сохранила прекрасные отношения с ним. Это было почти правдой, ведь совсем недавно им обоим было так хорошо вместе. Что, если он поднимет ставки? Здесь и сейчас, перед теми людьми, которые все эти годы отпускали едкие замечания в адрес его очаровательной спутницы.

Он пересек зал.

– Привет, Макс.

Темноволосый здоровяк, бывший правый полузащитник, улыбнулся ему:

– Дес! Рад тебя видеть. Как дела? Слышал, ты вернулся в Чэрити-Сити.

– Да, занялся семейным бизнесом. – Дес замялся, подбирая слова. – Слушай, раз уж ты ведешь этот вечер…

– Ну? – насторожился Макс.

– Хочу попросить тебя об одном одолжении.

– Валяй.

– Можешь сделать одно объявление в микрофон? – Дес наклонился к Максу и что-то зашептал ему на ухо.

Беспокойство исчезло с лица друга, и он широко улыбнулся.

– Это прекрасно! Без проблем, дружище.

Дес вернулся в помещение для отдыха и, как только Молли вышла из дамской комнаты, потянул ее за руку в зал, одновременно подавая Максу знак. Тот кивнул и, включив микрофон, объявил:

– И последнее, но не по важности! Хочу объявить потрясающую новость – Десмонд О'Доннелл и Молли Ричмонд-Престон помолвлены и собираются пожениться! Мои поздравления счастливой паре!

Молли ошалело уставилась на Деса:

– Что… что ты наделал?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю