355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Шабашова » Голые факты » Текст книги (страница 2)
Голые факты
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:52

Текст книги "Голые факты"


Автор книги: Татьяна Шабашова


Жанр:

   

Прочий юмор


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Тяжела ты, шапка Абрахама!
Вполне вероятная история

Затюканный мэр

Мэр города Нью-Йорка Абрахам Бим уложил в потертый фамильный саквояж зубную щетку, пасту, электробритву и кое-что из белья. Упаковывая свои любимые клетчатые тапочки, Бим невольно задержал взор на решетчатом рисунке ткани и печально вздохнул.

Тяжко сознавать, но вверенный его заботам Нью-Йорк оказался в пиковом положении. Небоскребущий красавец обанкротился. Ни одного захудалого цента не завалялось в его муниципальном кармане.

Шишки сыпались на голову городского головы.

В отсутствии чего только Абрахама Бима не обвиняли! И в отсутствии умения управлять, и в отсутствии решительности, и в отсутствии прозорливости.

Но этого мало. Чрезвычайное управление финансового контроля для наблюдения за расходами муниципалитета грозило отправить мэра в тюрьму.

«Ну и отправляйте! Не испугаюсь! – мысленно огрызался мэр, укладывая – на тот самый случай – рядом со шлепанцами завернутую в целлофан вареную курицу. – Обрадовались! Нашли выход! Требуют, чтобы я уволил 47 тысяч муниципальных служащих. С уже уволенными получится 70 тысяч. Хорошо, допустим, я уволю, а потом кто-нибудь из этих канцелярских скунсов пристукнет меня из-за угла! Или придушит в моей же собственной постели!.. Не-ет, уж лучше тюрьма! Там по крайней мере безопасней!»

Здравствуйте, я ваша тетя!

Бим уже занес было над саквояжем мешочек с сухарями, когда резкий звонок пронзил глубины его дома. Бим вздрогнул, кинул сухари на секретер и выглянул в дверь. По коридору, шурша брючным костюмом, неслась тетя Цецилия.

Обстреляв глазами племянника и его саквояж с торчащими оттуда бледными куриными коленями, старая дама украсила свое лицо торжествующей улыбкой:

– Браво, мальчик! Браво, мэрик! Я вижу, ты благополучно собрался в тюрьму?! Слюнтяй! Размазня! И это вместо того, чтобы действовать!

– Но, Циц, дорогая... – припал к ее плечу племянник.

– Надо немедленно урезать расходы, Эйби!

– Но я уже урезал, тетя! Я урезал все, что можно!

– В твоем положении надо урезать и то, что нельзя! – строго прикрикнула бескомпромиссная тетя и поправила бурый паричок. – Вот что, я хочу немедленно осмотреть город. И, пожалуйста, выбрось к чертовой бабушке вот это! – воскликнула респектабельная леди, пенальтируя фамильный саквояж с такой досадой, что курица на вареных крыльях вылетела в окно. – Допустить мысль о тюрьме?! Да какой ты после этого голова? Ты не голова, ты хуже! Голова не должна сидеть! Вперед!

Бим прискорбно улыбнулся и предложил тете руку.

Бежит курица с ведром...

Авеню, на которую они вышли, была забита дымом, криками, паникой и огнем. Горела больница. Она горела пылко и беспрепятственно. Несколько добровольцев с огнетушителями суетились вокруг на общественных началах. Медперсонал и перепуганные больные неорганизованно бегали взад-вперед с наспех схваченными, неожиданными в данной ситуации сосудами.

– Безобразие! Где пожарные?! – взревел было Бим, однако осекся и стал выпрастывать из толпы тетю. Но тут какой-то псих в больничном халате узнал Бима. «Полюбуйтесь, – заорал псих, – это наш мэр! Это он скостил бюджеты пожарных команд! По его милости горим!»

Бим выдернул из толпы тетю Циц и побежал вдоль авеню, буксируя запыхавшуюся старушку. Вслед ему летели отвратительные части речи и не наилучшие пожелания. Когда они завернули за угол и перевели дух, Бим сказал:

– Между прочим, псих прав: это я урезал пожарников. Учтите это, тетя.

Что шипело в лаборатории

Вскоре наши путники вышли к зданию университета. Храм науки, лишенный сторожей и уборщиц, стоял неприбранный и хлопал дверьми.

Нечто странное увидели здесь Абрахам Бим и тетя Цецилия.

В химической лаборатории группа серьезных молодых людей делала таинственные движения руками, очень похожие на жестикуляцию при переливании из пустого в порожнее и дружно шипела. Мощное «Ш-ш-ш!!!» неслось оттуда, как из террариума.

– Почему они шипят? – подступилась тетя к ближайшему бородачу.

– Ах, не спрашивайте, очаровательная! – откликнулся бородач. – Шипим, поскольку изображаем вон ту химическую реакцию! – Он бородой указал на черную дооку, исписанную замысловатыми формулами. – В университетской лаборатории не осталось ни одной колбы! Все продано с молотка!

– Моя работа! – шепнул Бим на ухо тете Цецилии. – Это я обкорнал бюджет университета на 32 миллиона долларов!

Караул!

Бим и тетя возвращались домой, когда уже смеркалось. С потемневшего неба что-то накрапывало и моросило.

Как вдруг нашим путникам загородили дорогу три подозрительных типа.

– Подкинь на бедность, дядя. И поторапливайся, не заставляй нас попусту тратить время!

– Караул! Грабят!! Полиция!!! – закричал разгневанный мэр, но, схлопотав чем-то увесистым по голове, умолк.

– Поли-иция! – пискнула тетя, но ее тут же обездвижили.

Освобождая Бима от часов, бумажника и пальто, снимая материальные ценности со старушки, трое непринужденно беседовали.

– Поразительная неосведомленность, – посмеивались они. – Звать на помощь полицию! Неужели пожилая леди и этот дядя не знают, что сейчас во всем Нью-Йорке полицейских раз-два и обчелся? Уволены, бобики. Эй, дядя! – тряхнули они Бима. – Ты что, не знаешь, что наш мэр Абрахам Бим распорядился в целях экономии сократить численность полиции?


Записки вернисаженца

У каждой художественной натуры свой, неповторимый путь в искусстве. Сэмюэл Шост не был художником, но однажды решил, что скрываться от упреков жены лучше всего в нью-йоркских картинных галереях. Это надежно. Джуди не придет в голову искать мужа в музейной пыли.

Для памяти он вел дневничок, который случайно попал нам в руки.

ПОНЕДЕЛЬНИК. День ненастный. Джуди хнычет.

Пошел в галерею «Сидней Дженис» на выставку Тома Уосселмэна. Его новое произведение «Большая американская голая женщина» поставило меня в тупик. С одной стороны, я не против крупных женщин (эта заняла не меньше сорока квадратных метров!), с другой стороны, «Ньюсуик», журнал, который я уважаю, заставил задуматься: «Большая американская голая женщина» Тома Уосселмэна похожа на громадную афишу, заполненную розоватым мясом и ярко-красными губами. Уосселмэн концентрирует свое внимание на анатомических деталях, таких, как ноги, ступни. Его картины вызывают чувство отвращения». Долго смотрел на женщину целиком и на анатомические детали, решил не торопиться с выводами. Дома смотрел на свои ступни. Надо будет срезать мозоли.

ВТОРНИК. Был на открытии выставки Дана Флавина. Все только и говорили о том, что он создал шедевр из двух клистирных трубок. Оказалось, Дан работал с обыкновенными трубками дневного света. Трубочки перекручены и подключены к электросети. Думаю, эффект в том, что одна горит нормально, а другая мигает. Какой-то тип полез чинить, чтобы не мигало. Его сняли со стремянки, растолковав, что это замысел художника. Поспорили. Передрались. Черт дернул вмешаться. В суматохе я схватился за трубку, дернуло током.

Поехал в «Райс Юниверсити мьюзеум» при Институте изящных искусств, надеялся в атмосфере изящества отдохнуть душой и оправиться от электрошока. Увы! И здесь Флавин со своими трубками занял четыре зала. Экскурсоводы сообщают интересующимся, что Дан Флавин и его единомышленники требуют решительного отказа от традиционных материалов: их кредо – создание художественных произведений из скобяных изделий и электротоваров.

СРЕДА. Был в «Соннабенд галери». Смеялся от души! Вильям Вегман показывал свои видеоленты. Народу масса. Вегман колготился возле своей аппаратуры. На экране – Вегман и собака. Он явно в ударе. Повалился на спину и подставил псу свою физиономию. Пес лизал. Второй видеофильм – Вегман передразнивает свою жену. В душе я ему посочувствовал. Бедняжка Вильям, моя Джуди – ангел по сравнению с миссис Вегман! Третья картина – Вегман пучит глаза, надувается: изображает чревовещателя. Смеялись до колик, забыв всякие приличия! Жизнеутверждающее искусство. Обязательно попробую дома.

ЧЕТВЕРГ. Попробовал видео дома. Аппаратуру достал. Надо разработать сюжеты. Прорепетировал с собакой. Пальма лизать мое лицо наотрез отказалась. Смазал мясным бульоном. Приманку взяла, но прихватила нос. Все смеялись до упаду.

ПЯТНИЦА. Еду на фестиваль искусств...

С фестиваля вернулся в прекрасном настроении, побежал в ванную и пустил воду.

– Джуди! – крикнул я. – Принеси-ка мне виолончель!

– Сэмик, бог с тобой, что ты говоришь?.. Где я возьму тебе виолончель?

Никогда ничего не допросишься в этом доме.

– Ну тогда хотя бы скрипку!

Джуди почему-то заплакала. Тогда я сказал как можно мягче:

– Джуди, детка, помнишь, ты всегда гордилась, что твой брат играет на кларнете? Где он?

– Разве ты сам не знаешь? Он давно в могиле.

– Да не брат! Кларнет! – вскипел я. – Или хотя бы игрушечный барабан нашего Бобби!

– Сэм, – всхлипнула жена, – если ты хочешь выкупать барабан, то для чего ты снял штаны?

Видимо, она принимала меня за сумасшедшего. Тогда я дал ей «Ньюсуик», и там она прочитала:

«Но ничто не могло сравниться в этом сезоне с решением Шарлотты Мурман играть на виолончели под водой. Это событие имело место в стеклянном аквариуме на Нью-Йоркском фестивале искусств и было гвоздем программы».

Играя на кларнете на дне ванны, я нахлебался воды и затем долго икал, но художественное бульканье, которое я издавал, было мне вознаграждением. Когда же из ванны вода перелилась и потекла в коридор, я увидел в этом символ нового течения в искусстве.

Правда, в отличие от авангардистов, которые на этом зарабатывают, мне придется заплатить соседям снизу за испорченный потолок, но это такая ничтожная жертва по сравнению с той радостью, какую я черпаю в искусстве!

Война под градусом

ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой генерал еще ничего не знает.

Отставной генерал Жюль де Фрикадель неторопливо завтракал в уютной мансарде, когда в глазах у него вдруг потемнело: в дверях, заслоняя солнце, выросла его жена.

– Жюлик! – выдохнула подруга жизни, всем своим видом выказывая беспокойство. – Тебя к телефону!

– Мм-еня? – заглатывая манную кашу, едва не подавился де Фрикадель, уже давно устранившийся от суеты сует и не вызываемый ни по каким делам. – Кто?!

– Какой-то тип! – заколыхалась жена. – Иди скорей, он сказал: «Срочно!»

Де Фрикадель устремился к аппарату.

– Мон женераль! – застрекотал в трубке взволнованный голос. – Срочно приезжайте! Нужны ваши услуги отечеству!

– Что такое? – затрепетал старый вояка. – Война?!

– Война, мон женераль! Война!

– Но нужны, наверное, танки, ракеты? А я от инфантерии!

– Сгодится! – закричали на другом конце провода. – Главное поскорее, мон женераль! Не копайтесь! А ля герр ком а ля герр!

– Куда ехать? – наполняясь патриотизмом, вскричал генерал.

– В министерство сельского хозяйства!

ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой жена генерала еще ничего не знает

«Что бы это значило? – озадаченно размышлял почтенный генерал, погружаясь в кофр, где, усыпанный нафталином, покоился его мундир. Почему «сельского хозяйства»? С этой отраслью его могла связать разве что коза Козетта, пасущаяся под окном его коттеджа. Правда, был еще поросенок, визгливый Пти Кошон, но с ним свели счеты еще на пасху, превратив в заливное. Но нет, он не ослышался, черт возьми! Звонивший ясно сказал: «сельского хозяйства»!

Мундир жалобно затрещал на своем носителе, и жена второпях бросилась перешивать пуговицы прямо на генерале. Она замахивалась на мужа иглой и, откусывая нитку, рычала так, будто хотела съесть его самого.

– Готово, мон шер! – шумно вздохнула она, напоследок вгрызаясь в нетерпеливо ерзавшего супруга. – Адье, мон ами! Смотри, не опоздай к обеду!

– «К обеду»! – горделиво посмеивался генерал, держа путь в министерство сельского хозяйства. – О, женщина! Она еще не ведает, что меня зовет труба!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой кое-что уже начинает проясняться

Не успел де Фрикадель переступить порог министерства, как его оглушило. Кругом шумели и галдели так, как сорок тысяч братьев галдеть не могут. Подхваченный горячим человеческим потоком, генерал пронесся сквозь длинный министерский коридор и на чьих-то плечах ворвался в обширный зал. Здесь было битком набито народу, а на трибуне надрывался вдохновенный оратор.

– Мы должны обуздать зарвавшихся английских фермеров! – орал оратор. – Они, видите ли, протестуют против ввоза наших кур и яиц! Они объявили нам куриную войну! Требуют, чтобы мы снизили цены! Но это же курам на смех! На все цены растут, а мы будем снижать?! Отбить петушиные наскоки британских эгоистов – святой долг сообщества!

– Какого сообщества? – спросил генерал у стоящего вплотную бородача.

Тот посмотрел на него дикими глазами.

– Вы что, папаша, с лунохода свалились? Европейское сообщество, Общий рынок. А грызня из-за цен.

На трибуне появился другой оратор.

– Ни рыба! Ни мясо! – объявил он. – Англичане не пропускают в свои порты ни нашу рыбу, ни наше мясо! Они требуют снижения цен! Их портовики обнаглели, они задерживают наши бараньи и свиные туши! Спасите наши туши!

Генерал поморщился. Он достаточно наслушался о росте цен от своей жены, чтобы еще слушать здесь. Его пригласили сюда как полководца! Он пустил в ход локти и пробил себе дорогу к выходу.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой содержится суть дела

– Садитесь, мон женераль! – приветствовал де Фрикаделя начальник департамента виноделия Жан де Стеклотарр. – Ах, какая может быть ля ви? – грустно ответил он на вопрос генерала «Как жизнь?». – Ни минуты покоя. То то, то другое. И сейчас эти итальянцы! Они объявили нам винную войну!

– Забыли Наполеона! – вскипел старый вояка. – Забыли уроки истории! Ну да ничего, я им напомню!

– И поделом им будет! – подхватил де Стеклотарр. – Пусть знают, как наводнять своим паршивым, пардон, винишком нашу многострадальную Францию! Вы не представляете себе, мон женераль, что происходит. Наши виноделы разоряются, нервничают, ну, и... проникают в магазины, бьют бутылки, крушат бочки с итальянским вином. Лужи, реки вина текут вдоль улиц! Поверите ли, от винного духа пьяные кошки и собаки валяются под заборами, как люди! Ну куда это годится?!

– Мы отомстим врагу! – грозно пробасил де Фрикадель. – Я призову на помощь тени наших прославленных маршалов Нея, Удино, Лефевра, Бертье, Коленкура! Я брошу наши славные полки стремительным маршем на виноградные части противника! – воодушевлялся генерал. – Я обеспечу продвижение и дислокацию корпусов, я... – Генерал пришел в неподдельный патриотический экстаз. – Я последую принципу Наполеона: «Надо ввязаться в бой, а там видно будет! »

– Вот именно, вот именно, мон женераль, надо ввязаться!

ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой начальник департамента виноделия прямо не знает, как быть.

– Карту Апеннин! – браво скомандовал генерал. – Надо изучить театр военных действий! Вы помните, мой друг, что, по выражению Клаузевица, «Наполеон знал Апеннины, как собственный карман»!

– Вот именно, мон женераль, собственный карман! Это очень важно! Мы не можем допустить, чтобы наш карман... гм... полегчал, ву компрене? Министры сельского хозяйства «Зеленой Европы» без конца заседают, пытаясь разрешить проблему сбыта излишков вина. Но... – де Стеклотарр понизил голос, – Антер ну, окажу вам по секрету: все без толку!

– Надеяться можно только на силу штыка! Ту-рум-бум-пум! – проурчал генерал куплет старого военного марша.

– Но в винный скандал, – добавил де Стеклотарр, – вмешалась также Англия! Да, да, представьте себе, Англия, которая даже не входит в число основных производителей вина в Европейском экономическом сообществе. Англичане для изготовления своих вин покупают виноградный сок и сусло на стороне! Вне Общего рынка!

– И вы это терпите?! – вскричал генерал. – Да мои гвардейцы проткнут эти бочки штыками! Покупать сусло на стороне! Ну нет, это им так не пройдет! Наполеон вынашивал мысль о вооруженном десанте против Англии, но он не решился пересечь Ла-Манш. Ныне я, де Фрикадель, приведу эту мечту в исполнение!

– Ах, мон женераль, – забеспокоился де Стеклотарр, – десанта, пожалуй, не надо. Еще дойдет до ООН, начнутся санкции... Давайте как-нибудь помягче.

– Я могу предложить артналет через Ла-Манш. Цистерны с вином можно изрешетить шрапнелью!

– Боюсь, и это слишком, мон женераль. Может быть, нам бросить в бой гусениц?..

– Бросить танки на их виноградники? Отличная мысль!

– Нет, не совсем то, мон женераль. Гусеницы, но не танковые...

– А какие же?

– Мохнатенькие!

– И вы пригласили меня сюда... – побледнел генерал, – чтобы предложить мне командовать сороконожками?

– Вы меня не так поняли, мон женер...

– Еще одно слово, и я убью вас!! Клянусь тенью великого императора!!! – взревел старый вояка и, сокрушая все на своем пути, выбежал из министерства сельского хозяйства.

– Ты успел как раз к обеду, мон ами! – похвалила его жена.

Проблема «винной войны» – в который раз! – не была разрешена.

Недремлющее ухо

«Один американский портной специализировался на шитье костюмов с передатчиками и батареями, искусно зашитыми в подкладку. Его основными заказчиками были председатели компаний, президенты корпораций и тому подобная публика».

Из английского журнала «Уикенд».

Современное буржуазное общество распирает любопытство. Интересует все: кто, что, когда, с какой целью? Тянет узнать, не замышляет ли чего-нибудь ближний? А дальний? Интересы фирмы толкают подсмотреть, подслушать, пронюхать... Случись этому обществу заиметь герб, на нем следовало бы изобразить ушную раковину, замочную скважину и три заветных слова: «Хочу все знать!»

Однако в электронно-вычислительный век подслушивание ушами и вынюхивание ноздрями отошло на задний план, уступив место технике. Вездесущей, всемогущей и портативной, которую даже смешно сравнивать с человеческим ухом, глазом или ноздрей. Помимо всех своих преимуществ, техника имеет еще одно: она может разместиться там, где человеку и не снилось.

Именно поэтому директор американской фирмы, монополизировавшей производство электровибраторов для облупливания крутых яиц, мистер Уильям Мак-Рурус покосился на бюст своей секретарши и досадливо поежился. До сегодняшнего утра он вообще не замечал этой трясогузки и уж тем более не задумывался над тем, есть у нее бюст или нет. Оказалось, есть и недюжинный.

Встав из-за стола, директор подошел к секретарше, которая в это время самозабвенно барабанила на машинке, наклонился к секретаршиному фронтону и начал радиопередачу для конкурентов с целью дезинформации последних.

– Пишите, мисс Смит, – громко и внятно произнес мистер Мак-Рурус. – Приходится констатировать, что наш яйцеоблупливающий электровибратор устарел в техническом отношении. Его отказываются покупать. Фирма терпит убытки! Из-за того, что барахлит этот проклятый термический блокинг-генератор, яйцо недоваривается и, облупливаемое всмятку, заливает режекторный фильтр! Нас засыпают жалобами и рекламациями!

Бедная мисс Смит шарахнулась в сторону вместе со стулом. Она знала, что термодинамический яйцеоблупливатель Мак-Руруса действует безотказно и никаких убытков фирма не терпит. Мисс Смит со страхом посмотрела на босса. А он сделал шаг вперед и, преследуя кончиком носа ее брошку, провозгласил:

– Я снимаю яйцеоблупливатель с производства!

Могла ли знать перепуганная, приросшая к стулу секретарша, что ее шеф кривит душой и что совершать такие, мягко говоря, странные действия его побудила статья в журнале «Уикенд», озаглавленная «Берегитесь! За нами шпионят через бюстгальтер!». В статье говорилось:

«Научный и промышленный шпионаж в настоящее время является наиболее быстро развивающейся отраслью в мире. Как утверждает один из ведущих американских экспертов по раскрытию микрофонов, Бен Джамил, Великобританию можно считать передовой страной, центром по производству и распространению скрытых подслушивающих приборов. За пей вплотную следуют Соединенные Штаты.

Область мод, несомненно, дает весьма богатую почву для симпатичных шпионов и благоприятствует их деятельности. Так, на Парижской выставке моделей одежды полиция обнаружила у одной дамы из конкурирующего дома моделей крошечную камеру, вмонтированную в каблучок ее туфли. У одной американской шпионки обнаружили два микрофона, вмонтированные в бюстгальтер».

Тут надо сказать, что сам мистер Мак-Рурус не был младенцем по части подслушивания. Благодаря своей изобретательности он всегда ухитрялся быть в курсе дел своих собратьев по техническому прогрессу. Ему всегда были известны их планы, чертежи и идеи, и, очевидно, поэтому ни один из них не сумел его обскакать. И он улыбнулся, прочитав:

«Один американский мастер по набиванию чучел вмонтировал передатчик в чучело крокодила и носил его при себе с разведывательными целями».

Но следующие строки сдули улыбку с его лица:

«Промышленный шпионаж в США известен еще и тем, что специалисты устанавливают подслушивающие аппараты в самых неожиданных местах, начиная от цветочных горшков и сбивалок для коктейлей и кончая рамами для картин и зубочистками».

– И... зубочистками! – вскочил, как укушенный, директор. Его пронзило воспоминание о том, что не позднее вчерашнего вечера сосед, сидя у него в гостях, долго вертел около своих усов зубочистку, так и не пустив ее в ход. То, что этот визитер притащил его супруге миссис Мак-Рурус кактус в горшочке, тоже вдруг обрело неприятный смысл. – Не-ет, это неспроста! – накалялся директор. – У-у, кактусоводы! К черту!! Вместе с горшком!!! – Он рванул телефонную трубку и, задыхаясь, прорычал жене: – Чтобы к моему приходу! В доме! Не было! Ни одного! Этого трижды проклятого кактуса!I Или я, или эти волосатые уродцы!!!

Услышав в телефоне всхлипывания жены, он сразу успокоился. Мак-Рурус любил эти нежные, хлюпающие звуки. Он стал спокойно дочитывать статью.

«Микрофон можно легко вставить в обыкновенную пиджачную пуговицу».

Казалось бы, что в этом сообщении особенного? Но слишком хорошо знал мистер Мак-Рурус, что промышленный шпионаж – это еще далеко не все, чего ему следует опасаться. Это еще, так сказать, половина котлеты, которую ему надлежит кушать изо дня в день. Он ни на минуту не забывал, что ФБР и ЦРУ следят за его благонадежностью, что все и вся обмотано проводами и радиоволнами. Поэтому упоминание о микрофоне в пиджачной пуговице заставило его насторожиться. Мак-Рурус уже давно заметил, что один из сотрудников его конторы, некий Фрост, имеет обыкновение крутить пальцем пуговицу своего пиджака.

– Настраивает нередатчик! – осенило директора. Вихрь гнева забушевал у него в груди. – Уволю!!! Пусть покрутит свою пуговицу на бирже труда! Там как раз можно записать недурные разговорчики!!

Вызванный в кабинет директора и получивший сообщение об увольнении, рыжий, застенчивый Фрост молча вцепился в пуговицу своего пиджака. А директор, ухватив его за лацкан и норовя дыхнуть в пуговицу, голосом телевизионного диктора провозглашал:

– Я глубоко люблю и уважаю наш строй! Разрядка нужна только коммунистам! Да здравствует частное предпринимательство!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю