Текст книги "Тайна моего двойника"
Автор книги: Татьяна Гармаш-Роффе
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
– Только сначала я его лишу «фамильной драгоценности».
Этим изысканным выражением французы называют мужские половые органы. Я с большим удовольствием перевела это дополнение.
Дима лежал на полу, не смея подняться. Джонатан отволок его снова в кресло. Как только он принял вертикальное положение, из его носа и из губы потекла кровь.
– Хочешь ли ты жить, Дима? – вкрадчиво спросила я.
Он не смотрел на меня и не отвечал.
– Хочешь. Очень хочешь, я знаю. Ты молодой, красивый парень, тебе себя жалко при мысли о ранней смерти. Правда же? Это тебе других не жалко. А себя жалко… Козел ты, Дима. Так не бывает. Поговорку знаешь: не рой яму другому, сам в нее попадешь? А Библию читал? Крест носишь, а не знаешь: кто сеет ветер, пожнет бурю. А золотое правило слышал: не делай другому то, что самому себе не желаешь? А догадываешься ли ты, почему их называют «вечными истинами»? А потому, Дима, что они работают. Как тысячи лет назад, так и сейчас. Оттого они и вечные. Они были, и есть, и будут законами, которые существуют и работают вне зависимости от того, знаешь ты их или нет. И зло, которое ты делаешь, Дима, тебе обязательно вернется и отплатится. Раньше или позже. И жизнь, Дима, устроена именно так, а не иначе. Подумай своей пустой головой немножко, пока тебе ее не свернули. Все, урок морали закончен. Теперь говори, кто сделал заказ.
Косо глядя на меня, Дима описал заказчика. Это был, без сомнения, Сережа. Сережа, помощник Игоря, выполняющий его поручения…
– Кого ты еще видел? Кого мне можешь описать?
– Никого, – буркнул Дима.
– Слушай, давай так: мы тебе делаем подарок – оставляем тебя в живых. А ты в благодарность нам рассказываешь все, что ты знаешь об этом деле. А, Дима? Ты знаешь, что такое благодарность? Тебе это чувство доступно? Мы ведь можем тебя убить, а перед смертью хорошенько и больно избить – у тебя есть ведь чувствительные места, не правда ли? – с издевкой добавила я. – После того, что ты сделал нам с Шерил, после сегодняшней гнусной сцены я могу себе позволить маленькое удовольствие тебе отомстить, ты согласен? И мы даже не станем твой труп прятать, полиция нам ничего не сделает: правомерная защита. И вот вместо этого, Дима, я тебе предлагаю жизнь. Твою пустенькую, глупенькую, гнусненькую жизнь, в которой ты сделал много зла, в которой ты никем не любим и никого не любишь, потому что тебе это чувство не ведомо и к себе его ты не вызываешь… к тому же ты нечистоплотен, – не удержалась я. – Но ведь ты за эту жизнь держишься, правда же? Пусть и никчемная, но она твоя, единственная, и она тебе дорога. А мы тебе делаем такой роскошный подарок. Вот здесь как раз нормальные люди испытывают чувство благодарности. Нормальные люди говорят «спасибо».
– Спасибо, – пробурчал он себе под нос.
Я удивилась. Прямо скажем, ни на какой воспитательный эффект моих слов я не рассчитывала. Хотелось просто выговориться и показать этому недоумку, что существуют в жизни другие взаимоотношения между людьми, другая логика, другое видение мира. Чтобы когда-нибудь, спустя много лет, – если доживет, конечно, на что у него при его «профессии» шансов мало, – он, может быть, вспомнил бы эти слова и хоть что-нибудь бы осталось в его пустой голове… Но, поразмыслив, я поняла, что его «спасибо» – просто признание факта, что он хочет жить и готов служить в обмен на эту возможность.
– Я бы предпочла в качестве «спасибо» информацию.
– Я не знаю ничего.
– Врешь.
– Правда. Я видел только его, ну, того светлого.
– Что он тебе поручил, с самого начала?
– Он сначала велел пойти на конференцию, куда твоя подруга… или сестра, не знаю – должна была идти. Велел затесаться в толпу журналистов и сделать снимки.
– В понедельник?
– В понедельник. Я как раз прилетел утром.
– Откуда он знал, что у Шерил будет конференция?
– Он мне не докладывал… Дай воды.
– «Пожалуйста» надо говорить. Ты плохо воспитан.
Дима зыркнул на меня из-под бровей и, облизав разбитые губы, внятно проговорил: «пожалуйста…»
Джонатан, которому я переводила по мере нашего разговора, кивнул. Я принесла Диме воды, придержала стакан – его руки были по-прежнему за спиной.
– А если вы меня вправду не убьете… Что вы со мной сделаете? Отпустите?
Мы не успели обсудить это с Джонатаном, но я полагала, что мы его сдадим полиции. Сообщать об этом Диме мне, однако, не хотелось – эта перспектива была для него немногим получше скорой смерти. Французский суд – не русский, кореша не вытащат за взятку. Впрочем, кто сказал, что в России кореша вытащили бы? Скорее пристрелили бы, чтобы не проболтался.
– Не знаю, подумаем, – ответила я. – Что было дальше?
– Фотографии мне велели факсом отослать в тот же день. Ну, я отослал. Тогда сказали следить за ней и телефон прослушивать.
– Погоди-ка. Раз тебе поручили сделать фотографии Шерил, значит, идя на собрание, ты еще не знал, как она выглядит. Так как же ты ее опознал?
– А мне сказали, что она экологичка и что у них будет большая конференция, вроде международного съезда. И дали адрес. Я туда и пошел, а там услышал, к ней обращаются: Шерил Диксон. Там народу была уйма, и все чего-то кричали и у нее спрашивали, на всех языках. Русские там тоже были, слышал, говорили по-русски… И журналистов – до хера. Так что мне было раз плюнуть среди них затесаться.
Выслушав мой перевод, Джонатан спросил:
– В России тоже существует экологическая группировка?
– Да. Даже, кажется, несколько.
– Тогда тот – или те, кто послал эту дрянь, просто-напросто навели справки у русских экологистов… Правильно я рассудил?
– Еще как! Откуда ты узнал ее адрес? – повернулась я к Диме.
– Да я в тот же вечер ее «проводил» до дома! – хмыкнул он.
– Когда тебе сказали за ней следить и прослушивать ее телефон?
– Во вторник.
– С какой целью?
– Мне тогда же сказали, что есть еще одна девка, на нее похожая, и что я должен ее засечь.
– Меня то есть?
– Тебя.
– Как же ты мог прослушивать телефон? Ты же только что пытался нас уверить, что не говоришь по-французски?
– Говорю… Немного… В школе учил.
– Я одного не понимаю, – повернулась я к Джонатану. – Откуда они знали, что мы с Шерил встретились и что через нее можно выйти на меня?
– Хороший вопрос… Игорь? Ты ведь посылала ему ваши с Шерил фото!
– Нет. Игорь, увидев наши фотографии, все понял и потребовал, чтобы я сменила адрес и прекратила всякие контакты с Шерил. Он не мог дать убийце или заказчику наш снимок. Кроме того, они ведь не стали бы просить этого подонка делать фотографии Шерил, если бы у них уже было наше фото. Нет, это не Игорь.
– Но могло быть и так: они каким-то образом видели ваши снимки, но не знали, на кого это ты так похожа. Соотнеся с полученными от киллера снимками Шерил, они поняли, кто есть кто и что вы уже нашли друг друга…
– И поручили Диме… Значит, тебе велели меня засечь? – это я уже к Диме обратилась.
– Ага. Ты меня провела пару раз… Но я все же тебя выследил.
– Где? Когда?
– В пятницу. Что, думаешь, меня легко прокатить? Я не пальцем деланный. Я в пятницу с самого утра наблюдал за домом Шерил. Видел, как ты пришла. А ты меня не заметила.
– Тебе дали задание убить нас обеих?
– Сначала мне ничего не сказали. Велели следить, фотографии отослать, прослушивать, тебя застукать. И звонить каждый день за дальнейшими инструкциями. Но я сразу понял, ко мне же обращаются по мокрому делу. Я поначалу не хотел браться – с фотками чикаться, отчеты давать… Но мне хорошо заплатили. А в пятницу сказали – накрой обеих. Как и когда – мне самому решать, но желательно поскорее, сказали…
– Это был все тот же человек?
– Да. Но иногда он заставлял ждать меня у телефона. По-моему, советовался с кем-то.
– Бомбу когда положил?
– Той же ночью.
– Ты ее из Москвы привез?
– Это мой арсенал. Всегда с собой.
– Конфеты тоже ты принес?
Дима кивнул.
– А ядом кто их начинил?
– Я… У меня яд тоже всегда с собой… И шприц.
– Оснащенный… Для меня конфеты были?
– А то для кого же? – удивился Дима. – Другая-то без сознания, кушать не может. А к тебе этот вот, – мотнул он головой в сторону Джонатана, – ходил, и все так аккуратненько получилось, вроде как он и принес с цветочками…
Дима хихикнул от самовосхищения.
– Я смотрю, у тебя что-то настроение поднялось, – повысила я голос. – У тебя нет права на хорошее настроение, потому что ты подонок, Дима. Хихикнешь еще раз – и мы тебе его сильно испортим. Ясно?
Дима помрачнел.
– Что ты искал в квартире Шерил? Это ведь ты туда забрался, не так ли?
– Сказано было все ее фотки выкрасть и документы.
– И ты не смог найти все, потому что какая-то часть попала в полицию, а потом в больницу… И ты вскрыл там камеру хранения, чтобы выкрасть оставшуюся часть?
Дима угрюмо кивнул.
– Зачем?
– Не знаю. Мне велели человека убрать и все его следы уничтожить.
Я непонимающе посмотрела на Джонатана. Зачем? Зачем надо было уничтожать все следы? Но Джонатан в ответ лишь поднял брови.
– А меня… Если бы тебе удалось меня убить, ты мои фотографии и документы тоже должен был бы выкрасть?
– Я ж тебе говорю: мне инструкции по телефону давали. Сначала велели убить. А что мне потом бы сказали – не знаю. Может, и твои фотки велели бы…
– Какие у тебя инструкции насчет Шерил?
– Пока никаких. Сказали – подождем, там видно будет. Вроде как сама должна окочуриться, а уж если не получится, тогда и поможем…
И снова ухмылка тенью проскользнула по его лицу. Но он быстро спохватился.
Мне было до такой степени тошно разговаривать с этим недоумком-недоделком, что я прилагала неимоверные усилия, собирая всю свою волю в кулак. Хотелось выйти из комнаты, бежать из этой квартиры, чтобы не находиться в одном помещении с Димой, присутствие которого, казалось, загадило саму атмосферу, загустило воздух до зловонного ядовитого болота. И только горячее колено Джонатана рядом с моим удерживало меня, как спасательный круг, чтобы не захлебнуться в истерике.
Я помолчала, собираясь с духом для последнего вопроса.
– Через дверь стрелял – ты? – проговорила я охрипшим от усталости и горечи голосом.
Дима, скосив голову набок, словно сожалея о чем-то, спросил:
– Кого я убил-то?
– Мать Шерил.
Дима не ответил, только глаза отвел.
– Что молчишь? Ублюдок ты, – сказала я в сердцах. – У тебя есть мать? А? Есть, я тебя спрашиваю?.. – уже кричала я.
Мой голос сорвался. Джонатан сжал мою руку.
Дима молчал, глядя в стенку.
Я отвернулась от него и посмотрела на Джонатана.
– Что делать будем? Вызывать полицию?
Джонатан изучал Диму с задумчивым видом.
– Знаешь что… – заговорил он, – пусть этот тип позвонит и скажет заказчику, что дело сделано.
– Гениально. Это гениально, Джонатан! – Я даже чмокнула его в щеку. – Вот что, Дима, – обернулась я к поверженному противнику, – ты сейчас позвонишь по тому номеру в Москву и скажешь, что заказ выполнен.
Дима торопливо кивнул. Пай-мальчик, да и только. В глазах почти детское послушание и готовность вести себя хорошо в обмен на жизнь.
Я набрала под его диктовку московский номер. Он мне был незнаком, но я его запомнила. Придерживая трубку у уха Димы – руки его были по-прежнему в наручниках, – я прижалась к ней с обратной стороны, вслушиваясь в голос.
Телефон в московской квартире звонил долго, ее хозяин, видать, был погружен в сладкие сны, в которых его-то никто не убивал.
Наконец трубка ожила сонным «Алле?».
– Задание выполнено, – глухо проговорил Дима.
– Не прошло и полгода… – усмехнулась трубка. – Забери все фотографии и документы. На этот раз, надеюсь, успеешь до прихода полиции.
– Я…
Я усиленно закивала Диме.
– Я уже все забрал.
– Надо же, мозги прорезались! Как там вторая?
– Все так же. Прогноз неблагоприятный.
– Она так еще год пролежит. Займись ею.
Дима посмотрел на меня. Я шепнула: «Там полиция».
– Нужно переждать. Там полно полиции.
– Твои проблемы. Я и так жду слишком долго.
Трубка грохнула, и раздались гудки отбоя.
Джонатан посмотрел на меня вопросительно.
– Мне кажется, что это Сережа… Но телефон меняет тембр… И потом, сонный голос не совсем такой, как обычно, да и слушать с обратной стороны, сам понимаешь… Одно хорошо: они теперь будут ждать, что эта тварь, – кивнула я в сторону Димы, – займется Шерил, и можно пока считать ее в безопасности. Потому что эту тварь сейчас увезет полиция. Прежде чем в Москве поймут, что наемный убийца окончательно пропал, прежде чем сумеют выяснить, что он арестован, пройдет немало времени, в которое Шерил будет в безопасности, а мы… Мы сумеем, может быть, что-то предпринять.
Спустя два часа, осмотрев «место происшествия» и записав наши показания, полицейские увезли Диму. Утречком комиссара будет ждать хороший подарок от меня.
Мы остались одни.
Джонатан держал меня за плечи, вглядываясь в мое лицо.
– Ты хочешь спать? Или можешь рассказать подробно, что случилось?
– Куда там спать… У меня нет сил ни на что, даже на «спать»… Кати убили чуть не на моих глазах. Там лужа крови… И это должна была быть я… И лужа моей крови…
Джонатан сильно сжал мои плечи и притянул меня к себе.
– Поедем ко мне, – прошептал он в мои волосы. – Тебе там будет лучше. К тому же у меня есть мазь для твоей шишки и коньяк для твоих нервов. Там и поговорим обо всем. Поехали?
Я ответила кивком и, сдернув шубу с вешалки, вышла за Джонатаном на лестничную площадку. Тщательно запирая дверь, которую так легко открыл убийца Дима, я почему-то почувствовала, что я больше никогда в этой квартире не буду жить.
Расположившись на тахте у Джонатана, на которую он принес специальный «кроватный» поднос с ножками, где стояли рюмки с коньяком, фрукты и шоколад, я с наслаждением смаковала ароматный, терпкий, обжигающий горло золотистый коньяк и неторопливо, хотя и сбивчиво, рассказывала все, что случилось, все, что перечувствовала и передумала за последние дни. Джонатан не перебивал, слушал внимательно и задумчиво. Усталость и расслабляющее действие коньяка сделали наконец свое дело, мой голос сел и стал прорываться хрипотцой и грудными басами, а отяжелевшие веки сползали на глаза.
Кажется, я заснула на середине какой-то фразы. Джонатан легонько подтолкнул меня, и я свалилась на подушку. Он натянул мне на плечи плед.
– Откуда у тебя наручники? – прошептала я сквозь дрему.
– Из секс-магазина, – был ответ.
Не знаю, удивилась я или нет. Я уже спала, свернувшись клубком у плеча Джонатана. Его рука всю ночь обвивала мои плечи, охраняя меня от кошмарных снов и от еще более кошмарной реальности.
Блистало солнце. Одиннадцать утра. Джонатан не спал, лежал возле меня одетый. Ну да, мы же свалились вчера, не раздеваясь. Заметив, что я открыла глаза, он приподнялся на локте.
– Как спала? – погладил он меня по волосам.
– Без сновидений, к счастью.
– Ты храбрая девочка. Я тобой восхищаюсь.
«А я тобой», – хотела было сказать я, но удержалась: смешно так обмениваться комплиментами.
– Я чай приготовил. Хочешь?
– Погоди, умоюсь.
Освежившись душем, я устроилась на кухне. Топазный чай в белых чашках играл на солнце, ароматный дух горячих гренок будоражил обоняние.
– Теперь, когда мы сдали убийцу полиции, я боюсь, что в Москву нам не удастся уехать.
– Почему?
– Откроется следствие. Тебе придется давать показания, они попросят тебя не покидать Париж… Возможно, тебе домой уже названивает комиссар Гренье.
– Надо ему позвонить… Я не могу уехать, не сказав ему.
– Позвони, – сказал без выражения Джонатан.
– Но если я позвоню, он вызовет меня к себе.
– Вызовет.
– И тогда он попросит, чтобы я не покидала Париж?
– Возможно. Если они сумеют открыть хоть малейший новый факт – ты должна быть на месте для дачи показаний. Если они свяжутся с Москвой и московские власти начнут задавать вопросы – ты должна быть на месте. После чего все твои передвижения и действия будут под контролем. Возможно, что они захотят, чтобы ты вернулась в Москву, чтобы вести следствие на месте.
– Это плохо?
– Нет. Теоретически полиция и должна распутывать подобные дела. А не мы с тобой, Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
– Ватсон – это я?
– Ценю твою сообразительность, – улыбнулся он.
– В твоих словах где-то зарыто «но». Давай выкладывай.
– Ишь, какой нюх! Может, я тебя даже продвину на роль Холмса…
– Джонатан!
– Московская полиция сможет обеспечить твою охрану? Ведь пока полиция будет искать заказчика, заказчик пронюхает, что ты жива, что ты в Москве, и примет меры. Уж если он не поленился искать Шерил в Америке и тебя в Париже, то, сама понимаешь, в Москве тебе будет так же безопасно, как в пасти у волка. Там смогут тебя надежно охранять?
– Не знаю. Кажется, у нас больше полагаются на телохранителей…
– Второе. Я читал разные статьи о криминальной ситуации в России. Я тебя не обижу, если скажу, что московскую полицию легко подкупить?
Что и говорить, слышать мне это было неприятно, но и обижаться было не на что. Я и сама не раз читала…
– Ну, не всех же, – неуверенно возразила я.
Джонатан смотрел на меня с пониманием.
– Конечно, не всех. Только как бы узнать, что именно те, кто будет заниматься следствием по твоему делу, окажутся неподкупными?
– Так что, в Москву мне нельзя ехать? – растерялась я.
– Во всяком случае, не в связи со следствием.
Мне показалось, что Джонатан ждет от меня какого-то решения, но я никак не могла понять, какого именно. Я задумалась, звонко размешивая сахар в чашке. Джонатан встал, чтобы подлить себе чаю.
– Знаешь, что я сделаю? Я напишу комиссару Гренье письмо. Я ему опишу подробно всю ночную сцену и скажу, что заказчик в Москве считает меня убитой. И что, пользуясь этой ситуацией, я следую совету комиссара и хочу исчезнуть. Посему не оставляю своего адреса и направления, в котором собираюсь уезжать… И что пусть охраняют Шерил получше.
Я посмотрела на Джонатана. Кажется, я попала в точку. Он энергично закивал.
– Я тоже так думаю.
– Ты мог бы мне сразу это сказать!
– Я не хотел влиять на твое решение. Ведь это на тебя покушались, эти люди с твоей родины и полиция твоей родины… Тебе и решать.
Ну правильно. Джонатан ни в чем не хочет влиять на мои решения: ни в моей любви, ни в моей жизни…
– У нас есть еще несколько дней до отъезда в Москву… – произнесла я. – Ты не возражаешь, если я поживу у тебя?
– Я все обдумал, пока ты спала. Мы едем в Англию.
– ?
– Я уже созвонился, пока ты спала, с мамой. В Москву сейчас ехать нельзя.
– Но ты же только что сказал…
– У меня есть одна мысль, как все устроить наилучшим образом, вернее, с наименьшим риском… Но я пока не могу тебе сказать, я не уверен. Мне нужно встретиться с дядей.
– Который служит в MI5?
– Только он может нам помочь. Если согласится, конечно… Сколько тебе нужно на сборы?
– А мы надолго поедем?
– Как получится. Но я рассчитываю дня за три-четыре управиться.
– Тогда пару часов. Только мне нужна виза!
– О, черт, я это упустил! Поехали прямо сейчас, бросай все!
Он почти вытащил у меня изо рта гренку и потащил к дверям, приговаривая, что консульство в двенадцать закроется и надобно торопиться.
Глава 6
Я СТАНОВЛЮСЬ ФАЛЬШИВКОЙ
В консульстве Джонатан, забрав мои документы, сразу исчез за какой-то дверью, предназначенной явно не для просителей виз, и пробыл там примерно полчаса. То ли его там знали, то ли знали его дядю, но все устроилось как нельзя лучше, и утром следующего дня мы уже рулили по направлению к Па-де-Кале.
С того момента, как мы въехали на паром, все закружилось передо мной, как кадры кинофильма: ровная серая гладь Ла-Манша, дороги Англии, обрамленные полями и домами из красного кирпича; Лондон, который мы пробурили насквозь в западном направлении, мелькнул своими уютными улицами, красными телефонными будками, двухэтажными автобусами, знакомыми и незнакомыми названиями улиц и площадей… У меня было ощущение, что я сижу перед телевизором и смотрю «Клуб кинопутешественников», а вовсе не торчу в пробках лондонского центра, не глазею в окно машины, не читаю вывески на самом натуральном английском языке в столице страны Англии.
Вынырнув из потока машин в спокойный Кенсингтон, мы вздохнули свободнее. Здесь улицы обрамляли не дома – владения. За оградами простирались не участки – парки, в глубине которых виднелись особняки – старинные, больше похожие на замки, и шедевры современной архитектуры. Здесь было очень красиво и совсем по-другому красиво, нежели в Париже. Париж величественен по-имперски, королевский блеск лежит на каждом доме, запечатлен в самом архитектурном стиле, едином для города. Здесь же каждый дом – сам себе король, воплощение пресловутого английского достоинства. «Мой дом – моя крепость» – я, кажется, начинала чувствовать эту английскую поговорку.
Я немножко побаивалась встречи с родителями Джонатана и решила его расспросить о них. Отец Джонатана, как выяснилось, умер около десяти лет тому назад, когда Джонатан был еще подростком. Мать его больше не вышла замуж и воспитывала Джонатана одна. «Наверное, потому, – подумала я, – у него такие тесные отношения с дядей… Тем более, – испугалась я, – единственный сын у одинокой матери: то-то мне будет испытание!» Представила взгляд, холодный и одновременно придирчиво-ревнивый, которым она меня окатит при встрече…
Дом, в который привез меня Джонатан, был относительно небольшим, достаточно современным и невероятно элегантным. Он был похож на огромный белый корабль, величественно погруженный в кроны деревьев.
Моложавая женщина в джинсах и блеклой майке распахнула дверь дома, пока Джонатан ставил машину во дворе. Я даже не сразу сообразила, что это и есть его мать, – настолько она мне показалась молодой и неожиданно веселой. Темноволосая, с короткой стрижкой и светлыми глазами, высокая и стройная, она встретила меня легко и любезно, я бы даже сказала: по-свойски; не задавая никаких вопросов, она просто показала мне комнату, для меня приготовленную, и удалилась, сообщив, что ужин в семь.
Я все еще оглядывалась, отмечая новые детали английского интерьера, когда в дверь мою постучал Джонатан.
– Ты готова?
– К чему?
– Мы едем к дяде.
– А что для этого надо?
Джонатан оглядел меня с головы до ног. На мне были черные джинсы, черные высокие ботинки с тупыми носами и темно-сиреневый пушистый свитер.
– Сойдет. Пошли.
В его голосе сквозило сомнение, сойдет ли. Должно быть, приличная английская леди одевается иначе. Но я не захотела вникать в их приличия. Я не английская леди. Я иностранка, в конце концов.
И вообще, я – это я. Как хочу, так и одеваюсь.
Мы ехали недолго, дядя Джонатана жил в том же районе. На этот раз мы вошли в один из тех самых замков, которые я видела по дороге. Все было как положено: мажордом у двери, огромная зала с высоченным потолком, мраморным камином, сырой холод каменных сводов; ожидание, торжественный выход из бокового коридора дяди, церемонное рукопожатие: «Уильям, дядя Джонатана» – «Оля»… – и знакомство увенчал стаканчик шерри.
Невысокий, с круглой лысой головой, дядя Уильям ничем не напоминал мать Джонатана, приходившуюся ему сестрой, кроме светло-голубых глаз, таких же пронзительных, как и у Джонатана. Но разглядела я это не сразу. Его глазки, прикрытые нависшими веками, прятавшиеся в лучиках морщинок, были добродушно-хитрыми, и лишь иногда, в какие-то недолгие мгновения это выражение вдруг пропадало, словно соскользнувшая маска, и тогда взгляд его наливался ледяной голубизной, становился жестким и цепко-проницательным.
Именно так посмотрел он на меня, когда, покончив со «стаканчиком», он предложил пройти в библиотеку.
Книги от пола до потолка, что нормально – библиотека как-никак; огромных размеров письменный стол из темного дерева с прямоугольной кожаной вставкой в центре; диван и два кресла обтянуты темно-зеленой кожей, перед ними низкий столик из стекла: стопочка писем и костяной нож для разрезания бумаги… Пахло кожей и книгами.
Дядя Уильям предложил нам сесть и коротко распорядился:
– Рассказывайте.
– Начинай, Оля, – предложил Джонатан. – Я дополню.
Мы разговаривали до вечера. Сэр Уильям задавал вопросы, думал, записывал что-то, набрасывал какую-то схему со стрелочками. Дворецкий приносил нам чай прямо в библиотеку, и Джонатан шепнул мне, что это большое исключение в дядиных привычках – он пьет чай всегда в столовой, – вызванное серьезностью нашего дела.
Ну исключение так исключение. Лично я не вижу никаких причин, чтобы не пить чай там, где тебе это удобно.
Покончив с моими приключениями, дядя перешел к пристрастному расспросу о всех людях, которые были связаны по работе с Игорем.
Было почти семь часов, когда дядя поднялся:
– Завтра скажу тебе, Джонатан, что я об этом думаю.
Мы заторопились, чтобы не опоздать к ужину. У них тут какой-то ритуальный образ жизни. Удивительно, как им не скучно? Почему нужно есть тогда, когда пробили часы, а не тогда, когда ты голоден? Почему нужно сидеть за огромным столом, где не помешала бы рация для переговоров из конца в конец, а не на уютной кухне за маленьким столиком, где все и всё рядом?
Впрочем, не буду покушаться на чужие традиции. Прожили они со своими причудами несколько веков и еще проживут.
Все повторилось на следующий день почти в точности, но только в библиотеку дядя пошел сначала с Джонатаном, оставив меня одну в гостиной. Я ждала долго, больше получаса, рассеянно разглядывая в высокое стрельчатое окно бесконечный вечнозеленый газон. Наконец в гостиной появился Джонатан и пригласил меня присоединиться к ним.
– Значит, так, – сказал дядя Уильям, когда я устроилась на зеленом прохладном диване. – Ситуация для тебя, Оля, крайне неблагоприятная.
Спасибо, я бы сама не догадалась!
– …Тебя ищут, чтобы убить. В этом замешан близкий тебе человек, которого зовут, – дядя сверился с записями, – Игорь. Из чего следует, что в России у тебя крайне мало шансов на то, чтобы остаться в живых. Близкие люди опасны тем, что знают о нас слишком много… Тот факт, что Игорь пропал, – плохой знак. Либо он тебя полностью предал, либо он уже не владеет ситуацией. Во всех случаях тебе в России не спрятаться – и следовательно, не выжить…
– А кто ею владеет?
– Я не могу этого знать.
– Но ведь ясно, что это кто-то, кому Шерил помешала своей экологической деятельностью! И мы знаем, что у «Чистой планеты» была разработана целая программа по борьбе с вывозом радиоактивных отходов! Джонатан считает, что мы могли бы в Москве доискаться до…
Глаза дяди снова утонули в морщинках и веках. Он печально покачал лысой головой.
– Мимо, мисс. Не исключая, впрочем, подобной возможности, я советую: ищи разгадку в тайне вашего сходства с Шерил. Вы ведь не только друг на друга похожи. Вы еще похожи на кого-то из своих родителей … Убийца должен был выкрасть все ваши фотографии: ты понимаешь почему? От вашего существования не должно было остаться даже следов! И именно из-за того, что вы на кого-то похожи!
«О Боже!» – прошептала я. Джонатан резко перекинул ногу на ногу и посмотрел на меня. Я ответила ему вымученным взглядом: этого еще не хватало!
Нервно потеребив сигареты в сумочке, я осмелилась попросить разрешения закурить. Дядя Уильям, явно наслаждаясь эффектом своих слов, милостиво разрешил и сам достал из ящика сигару. Обрезав кончик, он попыхтел, прикуривая, и, устроившись поудобнее в кресле, принялся объяснять:
– Вы с Шерил не знаете своих родителей, но имеется крупный шанс, что это – русские, и притом – москвичи. История вашего рождения – тайна, но кто-то боится ее раскрытия. И тот, кто боится, и есть заказчик.
Некоторое время мы молчали.
– Но… – робко заговорила я. – Это очень неправдоподобно… Тайна рождения… То есть она правдоподобна, эта тайна, она существует, но чтобы из-за нее нас пытались убить!.. С экологической версией куда логичнее: организация Шерил действительно попыталась сунуться туда, куда ее вовсе не собираются пускать! Ядерные отходы – это же колоссальные деньги! А где деньги – там убийства…
– Верно. Эти люди, согласен, крайне опасны. Но в твоей версии мне не нравятся две вещи. Во-первых, получается слишком много сюжетных линий: сначала развивается одна интрига, а потом к ней еще приплетается тайна рождения – так только у Шекспира бывает. В реальной жизни, как правило, как только нападаешь на странность – тут и надо копать. Во-вторых, тогда я не вижу, с какой целью хотят убрать еще и тебя.
– Я многое знаю…
– Вот уж не стоит заблуждаться на свой счет! Что ты знаешь, милая девочка? И какую опасность могут представлять твои знания для кого бы то ни было? Ну, заявила бы ты в полицию с самого начала, после первого же покушения, что твой знакомый Игорь знает о существовании Шерил, а твой знакомый политик хочет денег для своей партии. Да какая из партий в мире не хочет денег? Что можно интересного вытащить из подобной информации? И даже этот его помощник, – он снова сверился с записями, – по имени Сер-гей… А «гей» – это означает?.. – Дядя глянул на племянника вопросительно. Но я тоже поняла.
– Нет, – поспешила я заверить его, – это просто имя такое, одним словом: Сергей. Он не «гей».
– Так вот, – кивнул дядя, – этот Сер-гей, который якобы ездил к Кати, – у тебя против него нет никаких доказательств!
Я смутилась и не ответила. Дядя Уильям некоторое время изучал меня с любопытством. Мне показалось, что он взвешивает, насколько я глупа и стоит ли ему дальше тратить свое драгоценное время на объяснения.
– Мы, однако, отвлеклись, – заговорил он наконец. – Речь шла о том, что в Россию тебе возвращаться опасно.
– Да-да… – подхватила я торопливо, желая поскорее сгладить неловкость. – Вы говорили, что Игорь не владеет ситуацией… То есть, вы думаете… Игорь может находиться в опасности?
– Безусловно. Убийца послан не Игорем и не при его содействии, иначе бы твой адрес не выясняли через человека в посольстве. Следовательно, это дело на данном этапе ему неподконтрольно.
– Погодите, но ведь убийцу нанимал Сергей!
– Милая девочка, никто не может быть уверен в своих подчиненных и коллегах. Я – даже я! – не поручусь, что завтра не обнаружится, что кого-то из наших сотрудников не подкупила одна из иностранных разведок. Русская, например…
Дядя наконец улыбнулся.
– На этого человека, даже если бы он был другом твоего Игоря, все же нельзя положиться.
– Нет. Ни в коем случае, – подтвердила я.
– Хорошо, что ты так ответила. Если бы ты сказала «можно», я бы тебе заявил, что ты ошибаешься. Ни на кого нельзя полагаться, кроме самого себя. Никого нельзя считать своим другом. Смотря что, впрочем, понимать под словом «друг». Если это милый человек, с которым ты не делишься секретами, не работаешь вместе и не даешь взаймы деньги, – тогда он тебе друг.
– Тогда он мне – никто.
– Тоже верно, – согласился дядя. – Этот «никто» и есть твой самый лучший друг. Он-то уж тебе точно не напакостит – почвы нет… Вернемся к разговору: этот Сер-гей мог, увидев, что Игорь отстранился или отстранен от дела, переметнуться к другим хозяевам. Как бы то ни было, в Россию ехать крайне опасно. Возвращаться туда – просто совать голову в петлю. На помощь и защиту Игоря рассчитывать нельзя. Если он вообще жив. Кто там у тебя еще есть? Мама? Ты сама понимаешь, что времена, когда мама могла тебя защитить от всех в мире невзгод, давно прошли…