355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Сальвони » Италия. Море Amore » Текст книги (страница 6)
Италия. Море Amore
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:07

Текст книги "Италия. Море Amore"


Автор книги: Татьяна Сальвони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

5. Отдельно следует сказать про ревность итальянских мужчин. Многие из них – крайне ревнивы, особенно южане. Северяне более холодны и спокойны, более уверены в своей неотразимости, чаще чувствуют себя вне конкуренции. Ревность итальянца проявляется в основном когда вы далеко от него. Он себе что-то там фантазирует, и его «колбасит».

Знакомый итальянец завел роман с русской девушкой. Отношения только начались, когда она поехала отдыхать с подругами на Тенерифе. Эта путевка у нее еще задолго до знакомства с ним была куплена. Но он себе все нервы измотал и ее телефон оборвал звонками, боясь, что там она непременно встретит кого-то прекраснее, чем он. Ежесекундно рисовал себе картины своей любимой в объятиях другого. Добился лишь того, что она предложила остаться друзьями. Кому такой контроль понравится?

Но чем более южные корни у итальянца, тем более для него это присуще. Он сейчас охвачен ревностью, но заслышав милый сердцу голос и уверения в любви, тут же успокаивается.

У северян встречается другой тип ревности – когда невеста или жена занята своими делами, общается с подругами, говорит по скайпу с родными – в общем, не уделяет времени ему, прекрасному, – он скучает, шутит, что у тебя там, наверное, любовник, совсем про меня забыла. Одну мою знакомую муж начинал звать каждый раз, когда она разговаривала по телефону с родителями. И каждый раз – неотложные дела. Однажды она поставила ему ультиматум: ты свою маму видишь каждый день по три раза и звонишь по пять, вот и я хочу иногда со своей мамой поговорить по душам.

6. Спроси человека любой национальности, в какой стране живут маменькины сынки, и хором все назовут Италию. Отношения с мамами тут и правда какие-то фееричные. Но надо понимать, что тот, кого по российским меркам можно считать mammone (маменькин сынок), по итальянским – нормальный мужчина, и к этому следует относиться с пониманием. Да, многие холостые итальянские парни до 40 и даже до 50 лет или живут с мамой, или мама им готовит, стирает, гладит, каждый день они либо созваниваются, либо заезжают друг к другу. Такова культура католической страны, в которой существует культ Мадонны с младенцем. И именно по этой причине итальянцы так хорошо понимают женщин, они более мягкие, и с ними комфортнее строить семейную жизнь.

Важный момент! Итальянец может и жить с мамой, и не жить, у них могут быть разные отношения. Встречаются и враждебные, мамы разные. Может быть, они более, чем все остальные мамы мира, уверены в себе и в том, что лучше знают, что для их сына хорошо, а что плохо. А хотя… Возможно, что здесь они конкурируют с еврейскими мамочками. Итак, самое главное, на что следует смотреть, – это какие отношения у вашего мужчины с его отцом, под чьим влиянием он рос больше, с чьей он, говоря психологическим языком, «территории». Если мужчина во всем ориентируется на отца, если питает к нему нежнейшие чувства и он для него авторитет – то не важно, что до сих пор мать ему рубашки гладит. Это чисто из соображений удобства да некоторого «милосердия», мол, пусть пожилой женщине будет чем заняться, ей же приятно ухаживать за мной. Если же он слушает мать и ее авторитет для него выше отцовского, если он не подтрунивает над ней, когда она к нему с советами лезет, а превращается в послушного мальчика, если без мамы он в своей квартире не может ничего найти, а лучше всех на свете, по его мнению, готовит лишь она, делает все так, как сказала мама, – это настоящий маменькин сынок. С психологической точки зрения это означает инфантильность, незрелость, то, что у него нет опоры внутри, чтобы стать самому достойной опорой для вас. Он для своей семьи не созрел.

В любом случае, в отношениях с итальянским мужчиной нужно быть готовой к тому, что его мама (вместе с папой, конечно) будет присутствовать в вашей жизни постоянно. В нормальной итальянской семье с родителями связь очень тесная, это в их менталитете. Не следует себя настраивать заранее негативно, напротив, попробуйте увидеть в этом хорошие стороны, их довольно много.

В начале отношений стоит мысленно поблагодарить родителей любимого за то, что они воспитали такого мужчину. С точки зрения функционирования семейных систем, когда невестка входит в род мужчины, знания и роль хозяйки ей передает именно свекровь. Она становится самой важной фигурой. Невестка – продолжательница рода. А новосозданная семья всегда имеет приоритет перед родительской семьей.

Конечно, многие свекрови, привыкшие быть центром семейной галактики, не так-то легко отдают свою главенствующую роль, тяжело привыкают к новому положению вещей, не хотят мириться с тем, что теперь в жизни их сына появилась другая важная для него женщина. Чтобы грамотно выстроить отношения со свекровью, это нужно понимать.

Есть один волшебный секрет, как создать благоприятный семейный климат: нужно работать над отношениями со своей собственной мамой. Потому что если у женщины с собственной мамой не очень здоровые отношения, есть непроработанные обиды, травмы, зависимость от ее мнения и многое другое, то, даже уехав от нее за тридевять земель в Италию замуж, она получит зеркальное отражение, кратно увеличенное, в виде свекрови. В отношениях со свекровью проявятся все те проблемы, которые женщина не решила в отношениях со своей матерью. Причем на родную маму же злиться сложно, больно и не хочется. А вот на свекровь – можно. Это даже нормально! В нашей стране института здорового материнства не существует, редкие советские мамы не допустили роковых, страшных ошибок, потому что сами травмированные. Поэтому отношения русских невест с итальянскими свекровями – это та еще школа выживания.

7. Важный момент – как распознать жмота. Это один из самых страшных страхов славянских девушек – оказаться без денег. Еще недавно вся наша страна состояла из бедных, наши предки пережили революции, продразверстки и войну. Мы пережили перестройку. На этом базируется наш страх, он уже в генах. Поэтому первое, на что мы смотрим, – мужчина должен быть щедрым. Многим из нас претит западная традиция оплачивать счет в ресторане напополам с мужчиной, который тебя позвал на свидание. И радует, что в Италии это не прижилось еще, несмотря на все старания феминистского движения. Все-таки женщины здесь не так давно стали работать и зарабатывать. Здесь даже есть традиция «угощать» кофе или аперитивом друзей, партнеров, а уж заплатить за понравившуюся девушку в ресторане – это для нормального итальянца дело чести.

Однако отношение к деньгам все же разное. У нас, если уж мужчина берется за все платить, то и платит, значит, у него есть на это возможности. Итальянский мужчина всегда ведет внутренний подсчет потраченного. У них экономия – в крови. Это показатель ответственного человека. Экономно расходует газ, свет, воду – надежный муж. Потому что те, кто живет на широкую ногу, не считая расходов, доживают до того, что приходится продавать все, лишь бы расплатиться с долгами. Именно потому, что они умеют бережно обращаться с деньгами, у них есть культура здравой экономии, они могут позволить себе покупать дорогие вещи, которые служат веками. Про поговорку «Я не настолько богат, чтобы покупать дешевые вещи» они не знают, но совершенно точно живут по этому принципу.

Еще на заметку невесте: пока у вас разные бюджеты и легкая неопределенность в будущем, во время вашего приезда он будет возить вас по всем аутлетам и бутикам, каким захочется, где вы на свои средства можете покупать себе какую угодно одежду. Как только вы станете парой с общим бюджетом, с большой долей вероятности он начнет «помогать» вам экономить. Наши русские леди это часто воспринимают как посягательство на их территорию, свободу и кошелек, мол, хочу и куплю сто пятую дурацкую кофточку-туфли-юбку, потому что таких цен не бывает. А тут – распродажа и суперакция! Спустя пару лет к этому привыкаешь, смотришь на платье, которое позавчера висело в витрине за 300 евро, а сейчас за 50. И оно единственное. И твой размер. А в Москве оно вообще стоит минимум тысячу, потому что это же бре-е-енд! А он говорит: успокойся, бог с ним, с брендом, их же сотни, важно, что оно тебе не идеально подходит по фасону-цвету-длине или у тебя похожее уже есть.

Я сейчас жалею, что Роберто меня слишком мягко отговаривал от некоторых покупок. Надо было просто жестко банковскую карточку отобрать. Я слишком хорошо помнила московские цены и выбор. Возможно, что сейчас многое поменялось, спасибо открытым границам и предприимчивости наших сограждан. А тогда я спустила не знаю сколько своих зарплат на то, чтобы в результате превратить гардеробную в филиал мультибрендового бутика. Что не подошло, я с удовольствием потом дарила тем подругам, на которых вещь садилась идеально. В общем, это я к тому, что в вопросах стиля и шопинга к итальянскому мужчине лучше все же прислушиваться. Большинство из них обладают врожденным вкусом и чувством цвета.

Но вернемся к основному вопросу: как не спутать просто разумно-экономного ответственного человека со жмотом? Жмот будет, скорее всего, мало зарабатывать, покупать вещи на рынке (где они стоят даже дороже, но жмоты этого не знают) или сначала жаться, а потом все спускать. Важно, что он сразу продемонстрирует свой главный страх, будто его хотят использовать и развести на деньги. Поэтому он начинает первым… разводить невесту еле заметно на расходы. Ведь он давно привык выезжать за счет кого-то другого. Нет, он не альфонс, даже обидится, если его так назовешь. Но разводить будет. По мелочам вроде, а в конце выливается приличная сумма. Итальянский жмот, в общем-то, ничем не отличается от своего российского собрата-жмота. Жадность – это патологическая черта личности, и проявляется она не только в отношениях с деньгами, но и в принципе – во всем. Ему жадно сказать лишнее доброе слово, жадно проявить внимание, жадно уступить. Так что со жмотами разговор короткий – чао! Их не переделаешь.

Как принять окончательное решение: выходить замуж или нет

Если вы не знаете языка как следует, в этом даже есть плюс. Можно все взвесить без вербальной мишуры.

Я предлагаю использовать при принятии этого важного решения следующие психологические лакмусовые бумажки.

1. Вам с ним надежно. Например, вы с ним едете в машине, ни о чем особо не говорите, сидя рядом, но вам бы так хотелось ехать еще долго-долго. Вот прям дословно, как сказала та женщина Людмила, что вышла замуж за гида-водителя из Римини: это тот человек, к которому хочется прижаться, с которым можно помолчать, с кем приятно планировать отпуск и вообще будущее, с кем совпадают мысли. Я, например, была в шоке, когда впервые это обнаружила. У меня до сих пор такого никогда ни с кем не было.

2. Ваши мысли созвучны. Человек вам подходит, если думает так же, как и вы. А это проявляется… в действиях. У нас с мужем это резонирование сразу стало проявляться в мельчайших мелочах. Я, например, придумала в первый приезд, что на кухню моему тогда еще потенциальному супругу не хватает для завершенности барных стульев с красными кожаными сиденьями. И только собралась ему сказать, что вот идея есть, как он мою мысль высказал один в один. Такое же созвучие в мыслях обнаруживалось не только по деталям интерьера, но и по другим вопросам – куда поехать, чем заняться, что приготовить на ужин… Иногда мы хором произносили одно и то же слово или решали в одну и ту же секунду подмигнуть друг другу, и получалось, что подмигивали одновременно. Каждый раз при совпадении тут же хохотали. Такой комфорт – первый показатель того, что как минимум вам будет удобно жить вместе, у вас подходящие психотипы.

3. Ответьте себе на один вопрос. Он с подковыркой и не очень приятный. Так вот, если бы этот человек не был итальянцем, а был бы русским, китайцем, да любой национальности, жил бы в вашем родном городе, при этом оставаясь таким, какой он есть, вы вышли бы за него замуж? Если бы не Италия? Женщины часто отвечают себе: 50 на 50. Италия – прекрасная и вкусная, пахучая и стильная, но это лишь приятный бонус. А жить придется не с Италией, а с конкретным человеком. Ответьте максимально честно на этот вопрос. Поехали бы вы за ним, как декабристка, на край света? Люди (это нормально!) стремятся хорошо устроиться в жизни. Но иногда забывают, что, пойдя на компромиссы со своей душой, они потом заплатят куда более высокую цену. Некоторые девушки на форумах итальянских жен рассказывают, что спустя несколько лет они смотреть на Италию не могут, только и ждут отпуска, чтобы поехать в Россию. Любовь к родине живет в каждом из нас. Важно, чтобы любовь к мужчине была… не больше, нет… хотя бы просто была. Она победит любую ностальгию.

4. Есть еще один способ понять – ваш ли это человек. Посмотрите на свои фото, которые снимал он. Если вы на них выглядите красивее, светлее, лучше, счастливее, чем обычно на фотографиях, – это он, ваш суженый.

Какие документы понадобятся для того, чтобы выйти замуж

Брак на территории Италии заключить довольно просто. Перед тем как идти в коммуну подавать заявление, любому иностранцу нужно получить лишь одну бумажку в российском консульстве в Италии, которая называется «Nulla osta al matrimonio» – справка об отсутствии препятствия для вступления в брак. Оформляют ее довольно быстро, при первом же посещении.

От незнания, из-за разных страхов и недостаточного владения языком многие девушки устраивают панику на ровном месте, носятся по кругу, рассказывая потом, как страшно все организовано в этом мире. А все очень просто.

Вот алгоритм действий.

1. На сайте консульства РФ в Италии, которое есть в любом крупном городе, нужно записаться на прием к консулу, выбрать удобный день и время. Приехать следует на 15 минут раньше.

2. Там вы заплатите пошлину (62 евро) и получите справку. Да, бумажки в Италии оформляются совсем не по российским расценкам.

3. Затем вам нужно будет съездить в Префектуру и поставить на этой справке штамп, который называется апостиль. Я в свое время платила специальный налог для такого рода документов. Называется «марка да болло», покупается в табаккерии веселенькая зеленая наклейка и клеится на документ. Девушки, которые выходили замуж в 2013 году, рассказывают, что им не пришлось ее покупать, так как действовало какое-то международное соглашение с Италией. Итак, в Префектуре ставят апостиль. Все, документ готов для подачи в коммуну.

Эта справка действительна в течение полугода, за это время надо успеть пожениться. Иначе скорее всего придется оформлять новую.

Какие документы нужны для получения справки? Вот официальная информация с сайта Генконсульства.

Для получения данной справки представляются документы:

1) если заявитель/заявительница в браке не состояла:

– действительные внутренний и заграничный российские паспорта (в оригинале);

– свидетельство о рождении (в оригинале или нотариально заверенная копия);

– копия удостоверения личности будущего супруга/супруги, а также сведения о месте его/ее постоянной регистрации в Италии;

2) если заявитель состоял в браке, но фамилию не изменял:

– действительные внутренний и заграничный российские паспорта (в оригинале);

– свидетельство о рождении (в оригинале или нотариально заверенная копия);

– свидетельство о расторжении брака (в оригинале или нотариально заверенная копия);

– копия удостоверения личности будущего супруга/супруги, а также сведения о месте его/ее постоянной регистрации в Италии;

3) если заявитель состоял в браке и изменял фамилию:

– действительные внутренний и заграничный российские паспорта (в оригинале);

– свидетельство о рождении (в оригинале или нотариально заверенная копия);

– свидетельство о расторжении брака (в оригинале или нотариально заверенная копия);

– архивная справка о заключении брака, оформленная органом ЗАГС по месту заключения предыдущего брака, подтверждающая изменение фамилии заявителя (в оригинале или нотариально заверенная копия);

– копия удостоверения личности будущего супруга/супруги, а также сведения о месте его/ее постоянной регистрации в Италии;

4) если заявитель состоял в браке и его супруг/а скончался:

– действительные внутренний и заграничный российские паспорта (в оригинале);

– свидетельство о рождении (в оригинале или нотариально заверенная копия);

– свидетельство о смерти супруга/и (в оригинале или нотариально заверенная копия);

– копия удостоверения личности будущего супруга/супруги, а также сведения о месте его/ее постоянной регистрации в Италии.

В случае перемены фамилии, имени или отчества в российских органах ЗАГС предоставляется также соответствующее свидетельство.

Выдается на русском языке с одновременным переводом на итальянский язык, заверение правильности перевода на итальянский язык – 62 евро.

Справка выдается только при личной явке заявителя и, как правило, в день обращения.

Это довольно простая бумажка. В нашей коммуне ее приняли без проволочек, а вот в соседней, в Палаццоло, знакомая рассказывала, пришлось пройти через круги ада и пять раз переделывать справку, чтобы она соответствовала требованиям их коммуны. Таких историй о злоключениях русских невест я много читала на русских форумах. Последние пару лет в административных кругах вяло протекали разговоры о том, чтобы упростить эту процедуру. И вот – ура! – 4 декабря 2013 года вышел новый Циркуляр МВД Италии за номером 24, в котором Государственный Совет разъяснил юридические формальности этой справки. Теперь коммуны (или тот административный орган, который в данной местности выполняет функции ЗАГСа) должны принимать справку «nulla osta», выданную вообще в любой форме, лишь бы из нее следовало, что гражданское состояние иностранного жениха или невесты не препятствует заключению брака. Особенно мне понравилось заявление итальянских бюрократов, что в документе главное – его содержание, а не форма.

Такой прогресс мышления дошел еще не до всех слоев населения страны, но уже то, что об этом говорится в официальных документах, радует. Нам, например, чтобы повенчаться, пришлось на себе ощутить всю строгость бюрократической системы католической церкви. В коммуне зарегистрировать брак оказалось сущей ерундой по сравнению с тем, какие усилия пришлось приложить для венчания. Монахиню, которая занимает пост, равноценный чиновнице по приему документов, не устроила красивая корочка свидетельства о крещении, выданная мне в нашем храме. Она потребовала написанного от руки заявления моей мамы о том, что меня крестили. Мама как раз была в гостях у нас, написала эту бумажку, мол, крестили во младенчестве, в 1981 году там-то, в той-то церкви и уехала к себе домой, в Саратов. Документы рассматривали пару недель, а потом синьора монахиня сообщила, что заявление недействительно, так как на нем нет… даты, когда написано само заявление. Как будто крещение имеет срок годности. Меня поразило, правда, в этом всем, как вел себя Роберто. Никакого пресмыкания перед чиновниками – отличительная особенность итальянцев, которые понимают, что бюрократическая система должна облегчать их жизнь, а не усложнять. Он поговорил с ней на повышенных тонах, приведя все доводы здравого смысла. И про срок годности крещения, и про то, что от мамы меня отделяют несколько тысяч километров.

– Вы что, предлагаете проделать этот путь лишь для того, чтобы поставить дату?

Дама что-то пыталась говорить о соблюдении формальностей, но с католиком спорить о формальностях, касающихся религиозных ритуалов, себе дороже. Она тут же наткнулась на справедливые фразы о том, что везде «бог один» и «богу бумажки не нужны».

– Может, вы еще скажете, что я должен факс Иисусу Христу отправить! – в заключение своей речи сказал Роби и добавил самый весомый аргумент: – Будете чинить препятствия, мы повенчаемся в православной церкви, и ребенка я крещу в православного. Это все равно лишь разные упаковки одного и того же.

Монахиня сдалась. Приняла документы, какие были, нам назначили дату.

Замечу сразу для информации, что иностранка, которая вышла замуж за итальянца и родила ребенка-итальянца на территории Италии, имеет право на ускоренное получение гражданства Италии. Уже через год после проживания на территории страны можно начать собирать документы. Впрочем, в этой книге я не буду повторяться. Для тех, кому это актуально: в моей первой книге вопросам получения гражданства в разных жизненных ситуациях и обстоятельствах (для вас, для детей и т. д.) я посвятила очень большую главу.

Сколько стоит сыграть свадьбу? Где и как выбирать свадебное платье?

Первое, что стало для меня открытием, когда я в самый первый раз приехала в Италию, – тот факт, что итальянская свадьба длится всего один вечер. Никаких двух дней – первого официального и разбитного второго, как принято в наших краях. Для любого итальянца тоже было бы большим удивлением, что нужно два дня подряд кормить и развлекать гостей. Это бы показалось страшно расточительным. На один-то торжественный ужин некоторые годами копят. Но что это за ужин!!!

Свадьба с точки зрения итальянцев – чуть ли не самое важное событие в жизни человека. Даже в самом бюджетном варианте ее празднуют в симпатичном ресторане. Но в принципе жених с невестой ездят и долго выбирают самое прекрасное, идеальное место для торжества. Старинные виллы князей, роскошные палаццо графов, средневековые замки маркизов пользуются особой популярностью. Есть необычные рестораны в переделанных кашинах (в каких раньше жили фермеры), окруженные виноградниками.

Или вот как-то мы были на свадьбе кузена, молодожены устроили ее в сердце итальянского спуманте, на фабрике одного из самых дорогих и лучших игристых вин Италии Ca’del Bоsco во Франчакорте. Сколько им стоило просто арендовать это помещение и открытую террасу на зеленом холме, с которого как на ладони видны все виноградные поля, – страшно подумать. Плюс выездной ресторанный сервис, который называется catering. Отменная морская кухня! И, конечно, пили мы, гости, исключительно вина этой фабрики.

Что еще? Костюм жениха и платье невесты на заказ, живая музыка, фотограф, диджей в ночи, украшенная цветами церковь, цветы на машину и на пять «Весп» (это классические итальянские мотоциклы, символ страны). Говорят, кстати, что «Веспу» изобрели по просьбе папы римского, мол, священникам и монахам в рясах неудобно обычными мотоциклами управлять. А «Веспы» оказалось очень удобно водить всем, не только монахам!

В среднем бюджет нормальной демократичной свадьбы с минимумом гостей – около 5–8 тысяч евро. Что выездной сервис – кейтеринг (с официантами), что торжество в ресторане – цена на человека примерно одинаковая. Молодожены встречаются с менеджером и обсуждают количество гостей и конечную стоимость. Обычно называют цену на человека, как правило, это минимум 65 евро (возможно, на Юге есть рестораны, где цены ниже). В основном это 70–75–79 евро за гостя. Это включает в себя и аперитив с закусками, и сам ужин, и десерт. Жених и невеста подробно обсуждают меню, что за чем идет.

Вторая статья расходов на гостей – бомбоньеры. Это подарок от жениха и невесты каждому гостю на память об их торжестве, вручается в конце, когда гости начинают расходиться. Обычно это какая-то изящная чашечка, статуэтка, вазочка, шкатулка. В последние годы появились и очень необычные варианты бомбоньер. Сегодня все хотят как-то выделиться, вместо того чтобы следовать традициям слово в слово. Как-то знакомые молодожены дарили гостям бутылки с оливковым маслом, на которых была написана золотом дата их свадьбы. А другие раздавали в подарок необычные открытки, когда гости их открывали, звучала нежная мелодия, а внутри было написано: стоимость вашей бомбоньеры мы перечислили в такой-то детский благотворительный фонд. Все гости с той свадьбы признали, что это было очень мило. Бомбоньеры в среднем стоят не так уж дорого – от 10 евро до максимум 50. Но если умножить 10 хотя бы на 40–50, сразу получается сумма, глядя на которую закрадывается мысль, что она достойна быть использованной с большей пользой. Бомбоньеры обычно очень красиво упаковывают и украшают: розочки, миндальные конфетки, банты, шелковые мешочки – прелесть просто!

В общем, понимаете, учитывая, сколько будет стоить паре каждый гость (около 100 евро), из этого складывается сумма, которую потратят на банкет. Живая музыка и салюты – это уже когда счастье совсем через край, что аж про деньги забываешь.

Теперь о главном – ПЛАТЬЕ!!! Самое важное в жизни любой женщины. Наденет один раз, а помнит всю жизнь. Обычно к торжеству начинают готовиться заранее, примерно за год. Хотя все можно организовать за пару месяцев. Но с точки зрения подбора платья это очень правильно. Я помню, как однажды увидела платье своей мечты в витрине самого дорогого салона нашего городка. Им уже много десятилетий заведует синьора Сильвия, шьет собственными руками. На нем был ценник 2600 евро, и весь мой здравый смысл протестовал против такой суммы. 1200–3000 евро – примерно столько стоит пошив свадебного платья на заказ в хорошем ателье.

В салонах готовых платьев цены начинаются от 290 евро. Можно купить платье любимого бренда, они стоят не запредельно. Например, в коллекции свадебных платьев одного из крупнейших брендов цены начинаются от 495 евро за платье. Еще есть аутлеты свадебных платьев, не только в Милане, но и в любом крупном городе. Там можно найти множество вариантов на любой кошелек и любой вкус. Наберите в Гугле на итальянском «abito sposa outlet» и название вашего итальянского города, выйдут тысячи ссылок с адресами, фотографиями платьев и даже ценами. Когда-то это было моветоном – указывать цену. Мол, придет человек в магазин или салон и узнает. Цена вроде как не должна отвлекать от выбора. Кризис внес свои коррективы.

Здорово сэкономить, покупая платье в хорошем салоне, можно в период распродаж (с 7 июля и с 7 января). Когда мне подошло время покупать платье, был как раз июль. Я зашла в салон Сильвии. У каждого портного есть первая линия платьев, то есть платьев этого года, и платья, которые остались от прошлой коллекции. Я перемерила несколько – и первой линии, и из ее аутлета. Все они были прекрасны, но все равно что-то было не то. Я вертелась на круглом подиуме перед зеркальными стенами в шелках и шифонах, перьях и стразах, затянутая в корсеты, и испытывала вот это странное чувство: красиво, волшебно, но не мое, не для меня сшито. Вдруг она говорит, мол, есть у меня одно с прошлого года, думаю, подойдет. Прям как в кино: выносит именно его. То платье! Элегантное, натуральный тяжелый шелк, много шелка цвета шампанского, с нежными розочками на плечах. Никаких корсетов и накрученных сложных конструкций. Надеваю – оно! Сшито для меня, цвет – мой. Одно лишь смущает: я помню его цену. А с рождением малыша приоритеты в жизни особенно меняются.

– Сколько оно стоит? – задаю вопрос, затаив дыхание.

– Это старая коллекция, на него большая скидка. Отдам за 650 евро.

Еле сдерживаюсь, чтоб не закричать от радости, и вдруг слышу, как моя свекровь, которая была со мной, говорит о том, что у нее здесь должна быть еще персональная скидка. Это какие-то давние семейные связи. Дед Роберто был лучшим портным в этом городе, как-то они там связаны с семьей Сильвии. В ответ та улыбается, они многословно беседуют на диалекте, и я лишь понимаю, как она говорит: «Конечно-конечно, синьора! 350 и фата 100 евро». Это было самое настоящее чудо. И я уверена, что у вас тоже будет свое! Ведь любовь всегда творит чудеса.

Церемония бракосочетания – тонкости и нюансы

– Боже, я еду на свадьбу!!! На настоящую итальянскую свадьбу! – писала в своем интернет-дневнике моя подруга. Принимала восторженные отклики и параллельно по скайпу терзала меня вопросами о том, какие платье ей взять, во что принято наряжаться, что дарить и так далее.

– Это венчание. Поэтому уж выбери что-нибудь женственное и элегантное из своего разнузданного гардероба любительницы ночных дискотек, – смеялась я.

Она выбрала. Воздушное, кружевное, даже длина приличная – до колен. В нем было прекрасно все, кроме его прозрачности. Выбранное ею белье оценили все гости. Особенно мужчины. Это для них было сигналом – вот она, девушка для коротких, страстных отношений. В то время как она уже давно мечтала о том, чтобы встретить наконец мужчину, с которым можно создать семью.

Подруга говорила, что немного растерялась на нашей итальянской свадьбе. Она ожидала какого-то буйства, танцев, игр. На деле же это пафосное и довольно скучное для нашего человека мероприятие. Все красивые до умопомрачения, фотографируются, снимают видео, отпускают светские шутки. Регламент довольно строгий.

Сначала гости жениха собираются в доме жениха, а гости невесты – в доме невесты. Иногда собирают всех гостей в одном месте, но это должен быть родительский дом. Там все едят, пьют, это такой расширенный аперитив.

Часто первыми к церкви или коммуне приезжают жених с гостями, а затем торжественно доставляют невесту. Меня, к примеру, к церкви вызвался везти Фабио, который за неделю до этого купил роскошную белую «Ауди А5» кабриолет и очень хотел обновить авто таким важным событием. В честь этого даже на работу не пошел, посчитав отговорку «Я должен везти невесту к церкви» достойной. Мы сделали три круга по центральным улицам Кьяри, при этом он постоянно жал на клаксон. Все прохожие оборачивались и кричали нам вслед: «Вива ла споза». Ох, даже если бы я вышла на сцену Большого театра в главной роли, было бы менее волнительно.

Далее гости рассаживаются, и вот она, эта классическая сцена из голливудских мелодрам. Отец или тот, кто его замещает, ведет невесту к алтарю, где ее ждет жених.

В коммуне регистрируют довольно быстро, в церкви венчают больше часа, это настоящая служба. Очень красивая, очень торжественная и о-очень трогательная. Свечи, цветы, иконы, на стене распятие. Когда во всей этой атмосфере произносишь клятву у алтаря со словами: «…обещаю быть с тобой и в горе и в радости…», невольно на глаза наворачиваются слезы, а голос дрожит. Как я потом заметила на видео, у половины гостей был тот же эффект. Видимо, они вспоминали каждый свою свадьбу, что-то свое откликалось.

На выходе из церкви или коммуны новобрачных осыпают рисом, лепестками роз, монетками, кто на что горазд. Потом все рассаживаются по машинам и едут в ресторан.

Если свадьбу играют в замке, палаццо или на вилле, то все это происходит и там. И аперитив, и затем заново организованный торжественный приезд невесты, и регистрация брака. А священник или представитель коммуны выезжает туда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю