Текст книги "Принцесса безумного цирка"
Автор книги: Татьяна Луганцева
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Глава 17
Таксист с интересом посмотрел на парочку иностранцев, пожелавших, чтобы их высадили у главного и единственного в городке полицейского отделения.
– Мы можем поговорить с Раду Мазаре по делу русской туристки Ирины Курковой? – спросила Лена у дежурного полицейского по-английски.
По выражению его лица стало понятно, что он ничего из ее речи не понял, кроме имени своего начальника. Он поговорил с кем-то по телефону и кивнул одному из сотрудников, видимо, попросил его препроводить их по назначению. Полицейский, занимающийся делом об исчезновении Ирины, оказался достаточно молодым мужчиной невысокого роста, худощавым, подвижным, с острым носом и короткой стрижкой уже начавших выпадать темных волос.
Никита представил себя и свою спутницу, и Раду Мазаре пригласил посетителей присаживаться. Кабинет его был очень маленький, весь набитый не самой современной техникой – компьютер, факс, телефон, мини-холодильник, кулер с водой, воздухоочиститель и вентилятор. Комната даже чем-то напоминала склад подержанной бытовой техники.
– Мы приехали из России, чтобы разыскать свою знакомую Иру Куркову, – сказал Никита по-английски.
Раду его понял и ответил на русском, но с чудовищным акцентом.
– Говорите лучше по-русски, английский я понимаю еще хуже, – сказал полицейский. – Что вы можете рассказать об Ирине?
– Мы рассчитывали на то, что вы нам сообщите что-либо о ней, – ответил Никита.
– Сначала скажите, что известно вам, и кто вас направил ко мне, – настаивал Раду.
– Мы не из правоохранительных органов, прибыли по личной инициативе, так как были знакомы с ней, и нас об этом попросила ее мать, которая очень волнуется за свою дочь. В милиции от несчастной матери отмахиваются, ссылаясь на то, что Ира уехала с мужчиной в свадебное путешествие. Но ее маме и нам показалось странным, что Ира никак о себе не сообщила, хотя обещала.
– Почему вы приехали на розыск вашей знакомой сюда?
– Ее мать слышала, что Ира собиралась на курорт в «Пояна брашов», – ответил Никита, взявший в этом нелегком разговоре главенствующую роль.
– А ее мать случайно не слышала, с кем она собиралась здесь встретиться? – спросил следователь.
– Я так понимаю, что это самый главный вопрос во всей истории? – уточнил Никита.
– Совершенно верно. Мы точно знаем, что эту русскую женщину видели в сопровождении нескольких румынских парней, но причастность кого-либо из них к ее исчезновению доказать не удалось.
– Она ехала к кому-то конкретно, познакомившись на сайте в службе знакомств, – подала голос Лена.
– К кому? – снова спросил Раду, словно пришедшие к нему люди служили в российской милиции.
– Мы не знаем. Единственное, что нам известно, он – румын.
– Но это еще не означает, что ее похитил именно румын! – сразу же заступился за своего соотечественника Раду.
– Мы можем узнать, с кем она встречалась? – поинтересовался Никита.
– Я, пожалуй, скажу вам, вдруг вы что-то знаете об этих людях, – сказал полицейский, предварительно подумав. – Ее видели с портье отеля «Кондор», где она остановилась.
– Ира оформляла у него документы? – съязвила Лена.
– Нет, их видели гуляющими по парку и плавающими вместе в бассейне соседней лечебницы, и это не могло быть простой случайностью. Так вы знаете господина Виргила? – спросил следователь румынской полиции.
– Если мне не изменяет память, именно это имя я видела на табличке администратора «Кондора», когда мы туда вселялись.
– Так и вы живете там же? Очень интересно!
– Да, мы – одна банда! – воскликнул Никита, но его шутка была встречена мрачным взглядом Раду.
«Мог ли Виргил быть тем мужчиной, к которому ехала Ирина? – подумала Лена. – Что-то парень не выглядел сильно расстроенным, а ведь она в то время уже пропала…. Хотя, с другой стороны, что ему расстраиваться, если он сам же ее и убил? Убил… Почему я подумала, что Ира мертва?» – Лена испугалась своих мыслей и снова прислушалась к разговору мужчин.
– Вторым мужчиной, с которой видели вашу знакомую, был местный бизнесмен Людвиг, хозяин небольшой ткацкой фабрики в Трансильвании. И, наконец, она ужинала и завтракала (подчеркиваю!) в компании русского по имени Владимир, по фамилии Пахильченко, по русскому отцу Васильевич.
– Тоже турист? – спросил Никита.
– Директор местного музея ценных горных пород гор Трансильвании и для привлечения туристов соучредитель музея восковых фигур.
– Мадам Тюссо, – по инерции добавил Никита.
– Ну, у нас тут не такая шикарная коллекция, как у мадам Тюссо, но есть там экспонаты очень даже ничего. Самым примечательным в нашем небольшом музее является то, что многие предметы интерьера тоже сделаны из воска, а не только фигуры людей.
– С каких известных людей сделаны экспонаты из воска? Актрисы, политики?
– Нет, знаете, у нас, в Румынии, все делают имя на Дракуле и прочей нечисти. Поэтому и восковые фигуры в музее соответствующие. Смотреть на румынских политиков люди вряд ли пойдут. И вряд ли за их физиономии заплатят хоть один лей. Ведьма из Блер, Князь тьмы, Калигула, Дракула…
– Господи, все в кучу – герои из фильмов и мультфильмов плюс несколько исторических личностей незавидной судьбы, – прокомментировал Никита.
– Этим музей и интересен, – вздохнул Раду. – Вот и ваш соотечественник Владимир Пахильченко понял, чем можно привлечь туристов. Но никакого криминального прошлого, настоящего или будущего у него нет.
– За будущее я бы не ручался, – предостерег его Никита.
– Со всеми мужчинами мы разговаривали, никто не знает, куда пропала Ирина, – заключил полицейский, глядя в свои бумаги.
– А вы думаете, кто-то из них прямо так и скажет, что убил Ирину? – черные брови Никиты удивленно поползли вверх.
– Убил? – оживился Раду. – Почему убил? Почему вы так сказали? У вас есть какие-то данные?
– Да нет у нас никаких данных! Разве не подозрительно, что женщина внезапно исчезает из оплаченного на две недели вперед номера, не взяв ни вещей, ни денег, ни документов? Что же с ней могло случиться? Наверное, она засиделась в кафе или заболталась с подружкой, – спросил и сразу сам ответил Никита, для пущей убедительности своих слов стукнув тростью о пол.
– Логика ваша понятна и нам, не думайте, что здесь дураки работают. Но пока не найдено тело, мы не говорим об убийстве. Все-таки остается шанс… хотя и минимальный, – отвел в сторону глаза Раду и, что-то вспомнив, смело посмотрел в лицо Никите. – Я, кстати, сообщал о происшествии коллегам в Бухарест, а те передали информацию о пропаже российской гражданки в Москву. Но ваша полиция, видимо, не очень ратует за своих граждан и рвется за них в бой. Был получен лаконичный ответ: мол, Куркова пропала в вашей стране, вам и искать.
– А разве не правильно? Преступление случилось здесь, у вас. А вы на что? Как наши доблестные милиционеры из-за одной Иры прилетят в другую страну и будут вести расследование, не зная ни языка, ни обычаев народа, ни культуры? Да наша милиция и не располагает материальными средствами, чтобы разъезжать в командировки по белу свету, ведь, извините, наших соотечественников сейчас везде полно, – заступилась Лена за родную милицию.
– Вот мы и работаем, – недовольно ответил Раду, всем своим видом показывая, что у него и так полно дел, а тут еще ему на шею повесили дело русской невесты, приехавшей в Румынию за своим счастьем и так странно пропавшей.
– У всех мужчин, с которыми видели Ирину, есть алиби? – деловито поинтересовалась Лена.
– Не было преступления, не надо и алиби. Ведь не доказан факт, что с этой женщиной что-то случилось. О каком алиби может идти речь? Чтобы иметь алиби на момент совершения преступления, надо знать время совершения преступления и было ли оно вообще совершено! – выдал Раду длинную фразу и сам задумался над тем, правильно ли произнес ее, ведь говорил на неродном ему языке, а просто стараясь донести главную мысль до собеседников.
Собеседники тем не менее его поняли и погрузились в мрачное раздумье.
– Что нам делать? – первой подала голос Лена. – Что мы скажем ее матери? Ведь не вам предстоит смотреть ей в глаза.
– А что я могу? – развел руками Раду. – Мы ищем. Как будто у вас в России нет нераскрытых преступлений, – намекнул следователь на то, что исчезновение Иры, скорее всего, останется «висяком» в послужном списке румынской полиции. – Так что зря вы за ней приехали, все равно мне ничем не помогли. Возвращайтесь в Москву.
– У нас оплачен номер в отеле, и мы сами решим, когда вернуться домой, – ответил Никита.
– Можете пообщаться с вашим соотечественником, директором музея восковых фигур, – напоследок посоветовал Раду, снова принимая задумчивый вид.
– Рекомендуете?
– Рекомендую. Если честно, не нравится мне этот музей. А я не могу даже взять разрешение на обыск. Нет видимой причины, понимаете?
– Понимаем, – кивнула Лена и про себя подумала, что Раду Мазаре пальцем о палец не ударит ради русской туристки, зато с большим удовольствием повесит все на другого русского, не угодившего ему тем, что имеет хорошие деньги от своего музея.
– Что будем делать? – этот вопрос Лена задала Никите уже на выходе из полицейского участка.
– Что-то мне подсказывает, что Иру он не найдет, – ответил тот.
– А мне кажется, что он особо и не искал. «Нет преступления, нет алиби…» – передразнила она местного полицейского. – Мы должны поискать Иру сами. И первое, с чего мы начнем, это пообщаемся со словоохотливой Маргаритой. Нажмем на нее и выясним, что ей говорила Ира и с кем она встречалась.
– Хорошо, – согласился Никита, пожимая плечами. – Все равно нам терять нечего, а делать что-то надо.
Лена взяла его под руку, и они, решив прогуляться пешком, поступью старой супружеской пары пошли вдоль парка по вьющейся на склоне горной дороге, постепенно поднимаясь к своему отелю. Воздух в горах был исключительно чистый и свежий. Народу на улицах, в придорожных кафе и магазинах было немного, и Лена с Никитой посидели в одном из ресторанчиков, перекусив пиццей и кофе. Румыны представляли себе пиццу явно по-своему, позаимствовав у итальянцев только название. Если темпераментные итальянцы пытались поразить воображение клиентов тонким, невесомым тестом и вкусной, изобилующей ингредиентами начинкой, то румыны выпекали толстую сдобную лепешку, на которой посередине скромно были утоплены несколько кусочков обычной колбасы и пара колечек репчатого лука с шелухой. Хлеб был неплохой, но пиццей сие произведение местного пекарского искусства невозможно было назвать даже с большой натяжкой. Зато кофе Лену и Никиту порадовал – он был налит в довольно вместительные чашки (а не в «наперсток», как в некоторых других странах, к чему русские не приучены) и был достаточно крепкий и горячий. Вдоволь наевшись хлеба, добровольные сыщики двинулись дальше, купив в придорожном кафе бутылку вина семилетней выдержки.
Отель «Кондор», когда они подошли к нему, уже включил подсветку и выделялся среди густой хвойной растительности уютным, желтым зданием со светлыми, белыми окнами и четырьмя золотыми звездочками по фасаду. За полукруглой стойкой рецепшн никого не наблюдалось. Лена с Никитой спустились вниз по лестнице на свой минус третий этаж и вошли в номер.
– Если честно, прогулка меня утомила, – признался Никита, прислонясь плечом к стене.
– Скажи, чем помочь?
– Поставь, пожалуйста, на нашей террасе два кресла к столу, бутылку вина на стол и принеси туда два фужера, – попросил он. – Давай мы с тобой посидим на свежем воздухе и полюбуемся сказочным видом. Где мы такое еще увидим? Я хочу насладиться твоим очаровательным обществом и поговорить с тобой.
Лена в предвкушении романтических посиделок при луне в знаменитом трансильванском тумане кинулась на террасу выполнять просьбу Никиты. И как вкопанная остановилась в проеме балконной двери. Бутылка выскользнула из ее рук и вдребезги разбилась, вино залило обширное пространство напольного покрытия. Нет, Лену не впечатлили горы и стелющийся по склонам туман, и даже не обрадовал вид террасы с круглыми желтыми фонарями по периметру. В состояние столбняка ее привел вид распластанного на полу террассы тела женщины, лежавшей вниз лицом, с раскинутыми в стороны руками и ногами. Шея женщины была неестественно вывернута, а вокруг головы расплылось темное, красное пятно, и оно не было красным вином. Лена не сразу поняла, что перед ней лежала Маргарита. От накатившего ужаса Лена не нашла ничего лучше, как издать настоящий, истеричный вопль. Никита подскочил к ней довольно быстро, несмотря на усталость и то, что передвигаться приходилось с помощью трости.
– Что такое?!
Лена протянула подрагивающий, указательный палец в направлении распластанного тела.
– Мар-га-ри-та…
– Стой здесь, я сейчас позову на помощь, – сказал он и, прихрамывая, выбежал из номера.
Лена, не отрываясь, смотрела на тело женщины. И вдруг уголком глаза заметила какое-то движение со стороны края террасы. На дрожащих ногах Лена подошла к нему и посмотрела вниз. Ничего, кроме сосновых ветвей от деревьев, густо растущих по склону, и тумана она не увидела. Зато ее нога подвернулась, и девушка полетела в обрыв, не успев даже закричать. Судьба Лены была бы предрешена за считаные секунды и не отличалась бы ничем от судьбы несчастной Маргариты, если бы ее рука в полете не зацепилась за какую-то веревку. А еще правильнее будет сказать, что рука Лены просто запуталась в ней. Заледенев от страха, девушка повисла на ней на приличной высоте над склоном горы, поросшем елями и соснами. Некоторые раскидистые еловые лапы доставали до нее и больно покалывали своими иголками. Где-то наверху остался уютный «Кондор» со всеми его террасами и этажами, Никита с тростью и мертвая Маргарита. Лена затряслась всем телом и закачалась на веревке, словно на качелях. Вдруг она ощутила значительный по силе рывок спасительной веревки где-то под собой, которая затем как будто змеей скользнула сверху на нее, после чего Лена полетела кубарем вниз. Соприкоснувшись с землей (до которой, оказывается, было не так уж долго), Лена покатилась по склону горы, закрывая лицо руками и стараясь уберечь от ударов голову. И все равно периодически она ударялась ногами, руками, телом о стволы деревьев, некоторое время – там, где склон был более пологим, – сползала вниз более медленно, цепляясь руками, ногтями за невысокую траву, мох, оголенные корни деревьев и даже за землю, но та была сырая и скользкая. А на более крутых участках скорость падения увеличивалась, и Лена снова стремительно летела вниз, рискуя сломать себе шею. Сколько метров она преодолела таким акробатическим способом, Лена не могла знать, а закончилось ее путешествие сильным ударом головой обо что-то твердое, и мир погрузился в темноту.
Никита поднялся как мог быстро в холл отеля и, опять не застав никого на месте дежурного администратора, принялся звонить, нажимая кнопку вызова, не обращая внимания на большое количество чемоданов, сваленных в кучу посреди холла.
– Эй, кто-нибудь! – закричал он.
Включившийся свет в проеме левой лестницы известил о том, что по ней кто-то идет. И вскоре за стойку скользнул уже знакомый Никите румын, немедленно растянувший губы в услужливой улыбке.
– Что изволите?
– На террасе в нашем номере лежит мертвая женщина, – сообщил ему Никита по-английски.
Румын смотрел на него и хлопал глазами, продолжая глупо улыбаться.
– Я не понял.
– Да чего ж тут не понять, мать твою! В нашем номере труп! Делай что-нибудь! Вызови полицию, службу спасения! Кто у вас тут есть? – закричал Никита в сердцах.
Парень наконец пришел в себя и кинулся вниз по лестнице в номер Никиты. Тот еле поспевал за ним, почти не чувствуя левую ногу. Никита вошел к себе в номер уже в тот момент, когда Виргил стоял в проеме балконной двери точно с таким же выражением лица, как и Лена несколькими минутами раньше.
– Не может быть… в нашем отеле… какой кошмар… опять… – бормотал портье.
– Вызови полицию! Делай же что-нибудь! – торопил его Никита.
– Может быть, она жива? – со слабой надеждой спросил Виргил.
– Она мертва, и это сразу видно, – возразил ему Никита, протискиваясь мимо администратора на террасу и, озираясь по сторонам. – Лена! А где Лена?
– Какая Лена? – не понял его Виргил.
– Женщина, с которой я приехал и поселился в этом номере. Когда я уходил, она оставалась здесь, возле тела женщины, живущей… жившей над нами.
– Здесь никого нет, – развел руками Виргил.
– Лена! – позвал Никита. – Черт, где же она?! Зачем я ее оставил одну?!
Глава 18
Лена плыла по волнам, то окунаясь в теплую негу и следом покрываясь липким потом от жара, то охлаждаясь, а затем и замерзая. Ей очень хотелось вырваться из этого мучительного водоворота, но налитые свинцом веки, руки и ноги не слушались ее. Острая боль, пронзающая голову, все-таки вывела Лену из небытия, она с трудом открыла глаза. Прошло еще какое-то время, прежде чем она окончательно пришла в себя и смогла осмотреться. Оказалось, что она полулежит на высокой кровати с пышным, мягким матрасом, утопая в перине и большой подушке. Над головой с высокого, светлого потолка, урашенного лепниной, висела старинная бронзовая люстра. Лена подняла голову. Мебель в небольшой комнате, где она находилась, тоже выглядела музейной, старинной. На полу был постелен красный ворсистый ковер. Над головой девушки мерно тикали старинные ходики с продолговатыми гирями. На стенах были развешаны картины в позолоченных рамах, а широкие арочные окна прикрывали прозрачные, похожие на паутину, розовые занавески.
«Где я?» – подумала Лена и по охватившему ее состоянию страха поняла, что не знает ответа на этот вопрос. Память не возвращала ей событие, после которого она попала в эту комнату. Вдруг перед ее мысленным взором возникло распластанное, мертвое тело Маргариты, потом в сознании всплыл момент, когда она сорвалась с террасы, и все. Больше Лена, как ни старалась, ничего вспомнить не могла. «Что со мной? Теперь я потеряюсь и буду бродить по Румынии без документов и памяти… Хотя, стоп! Я вспомнила, что нахожусь в Румынии, и это уже хорошо! К тому же помню, что приехала не одна, а с Никитой, что мы с ним остановились в «Кондоре». Значит, не все потеряно, хотя это место – точно не мой отель», – думала она, садясь на кровати и свешивая ноги.
Она была полностью одета, обувь стояла здесь же возле кровати. Лена сунула ноги в туфли и, поднявшись, сделала несколько шагов. Сильно болела и кружилась голова, и ныл левый бок.
– Ау! Кто-нибудь! – позвала она, но ответом была тишина.
Лена прошла через комнату, открыла дверь, которая вела в следующую комнату, тоже богато обставленную и тоже пустую. Еще раз покричав и не получив ответа, девушка двинулась дальше, держась рукой за стену. Выглядывая из окон этого пустого странного дома, она видела только цветущие кусты с яркими желтыми цветами. От того, что все окна загораживала густая растительность, свет в комнату фактически не проникал, и было непонятно, какое сейчас время суток. В залах дома царил полумрак. Все окружающее от боли в голове плыло перед глазами Лены, картины, висящие на стенах, сливались в одну пеструю ленту. Кончилось ее путешествие неожиданно – тупиковой комнатой, из которой не было никакого выхода. «О боже! Куда же мне идти? Неужели плестись назад через все комнаты? Я не видела здесь ни души…» – в отчаянии подумала она.
На нее снова накатил острый приступ головокружения, и Лена, чтобы удержаться на ногах, прислонилась спиной к стене, случайно сдвинув висящую рядом картину. В стене что-то щелкнуло, звякнуло и загудело. Перед затуманенным взором Лены медленно появился темный проем. Удивлению девушки не было предела. «Где же я нахожусь? Интересно, как я здесь оказалась? Может быть, там хозяева?» – замелькали путаные мысли.
Осторожно, маленькими шажками Лена придвинулась к черному проему и заглянула внутрь. Со стен узкого коридора светили небольшие электрические лампочки, а широкие каменные ступени вели вниз. Снова позвав хозяев по-английски и не получив ответа, она начала медленный спуск. Лестница закручивалась винтом и была очень крутая. Дрожащие ноги Лены осторожно нащупывали каждую ступеньку, а ее руки не отрывались от шершавых стен. Звук ее шагов мерным эхом разносился вверх и вниз. Наконец девушка оказалась на ровной площадке. Нагнув голову, через низкий арочный свод, она вышла в большой темный зал. Электрическая подсветка коридора выключилась, и Лена оказалась в кромешной темноте. Навалившаяся темнота совпала с хлопком закрывшейся позади двери в винтовой лестничный проем. Лена вздрогнула и сразу почувствовала холод, закравшийся в душу, и ощутила стаю мурашек, бегущих по ее ногам и рукам.
– Эй… – прошептала она, и ее тихий голос пролетел по объемному пространству, теряясь в углах и растворяясь под сводами потолка. Гнетущая тишина ощущалась почти физически, казалось, что нет ни одного шанса услышать хоть какой-нибудь звук. Вернуться к лестнице? Но ведь входная дверь захлопнулась, и не факт, что удастся ее открыть.
«Здесь же должен быть выключатель или выход», – решила Лена и, вытянув руки вперед, пошла в темноте, шумно дыша и слушая биение своего сердца. «Господи, куда я попала?» – этот вопрос не выходил у нее из головы. Она утешала себя мыслью, что кто бы ни жил в этом доме, не может быть злым человеком, если уложил ее на шикарную кровать.
Внезапно ее пальцы наткнулись на чью-то холодную руку, направленную ей навстречу. Лена замерла и зачем-то поздоровалась. Ощутив онемевшей кожей, что протянутая ей рука холодная и твердая и не может принадлежать живому человеку, Лена закричала и отдернула свою руку.
В этот момент в подвале включился яркий свет и заиграла веселая музыка. Все это произошло так внезапно, что Лена еще сильнее испугалась, а в голове мелькнула мысль, что если бы у нее было слабое сердце, то она давно бы уже лежала без сознания, а то и хуже… Когда ее глаза привыкли к яркому свету, она даже пожалела о том, что вновь обрела способность видеть, так как обнаружила прямо перед собой ужасную женщину – большие зеленые глаза с гневом смотрели на Лену, худые руки с длинными ногтями были хищно выставлены вперед, на бледных щеках горел лихорадочный румянец. Одета женщина была странно и выглядела угрожающе. Только по ее остекленевшим глазам Лена поняла, что перед ней кукла.
– Как вы себя чувствуете, мадам? – раздался неожиданно мужской голос, и Лена увидела мужчину представительного вида с волнистыми темными волосами и большими глазами. Вопрос прозвучал на английском языке, но с сильным акцентом.
– Вы кто? – вопросом на вопрос ответила она.
– Хозяин дома. Я думал, что вы дольше проспите, а вы оказались шустрой, даже до музея добрались.
– Музея? – машинально повторила она по-русски и тут же исправилась, переспросив по-английски.
– Вы русская? – спросил незнакомец на чистом русском языке, расплываясь в довольной улыбке.
– Да.
– Как интересно! Пока вы были без сознания, я и не предполагал, что вы можете оказаться русской. Разрешите представиться – Владимир Васильевич Пахильченко, хозяин музея восковых фигур.
– Так это вы! – воскликнула Лена, чуть не добавив, что как раз его они с Никитой хотели видеть, так как подозревают в исчезновении Ирины Курковой.
– Вы наслышаны обо мне? – вопросительно поднял бровь Владимир.
– Точнее о вашем чудесном музее, – спохватилась она.
– Да, я им горжусь! – заулыбался мужчина. – Как вы себя чувствуете? Я могу лично для вас провести экскурсию.
Лена представилась и подумала, что это судьба, раз каким-то непонятным образом она попала в дом именно к интересующему ее человеку.
– Я нормально себя чувствую, – вслух заверила она собеседника.
Владимир предложил ей свою руку и повел по просторному залу. Лена наконец-то смогла расслабиться и осмотреться. Сейчас она действительно видела, что находится в музее. Окон здесь не имелось, так как помещение было подвальным, но на стенах висели присборенные темные занавеси, как будто за ними скрывались оконные проемы. Весь зал интересно и богато подсвечивался электрическим светом, компенсируя отсутствие света дневного. Пол был выложен каменной плиткой. Вдоль стен стояли стеллажи, заставленные банками, металлической посудой и отдельно лежащими восковыми фрагментами человеческого тела. В центре зала стояли скульптурные композиции, в том числе и женщина, испугавшая Лену.
– Это подвал, – пояснил Владимир, – здесь скульптуры подвергаются реставрации и ремонту. Пойдемте за мной наверх, – пригласил он свою гостью.
Лестница с другой стороны зала была значительно шире, чем та, по которой спускалась Лена.
– Я услышал ваш крик, находясь в музейном зале, и прибежал сюда, – сообщил Владимир, поднимаясь по ступенькам.
– Как я здесь оказалась? – спросила его в спину Лена.
– Я прогуливался по своему старому парку вокруг музея. Знаете, он такой же мрачноватый, как и мои экспонаты. Ну, вы понимаете? У меня в музее жанр – ужастики. Парк тоже соответствующий: заросли крапивы, колючих кустарников и высохших деревьев, которые я не вырубаю, и все это опутано паутиной. Когда деревья умирают, они со своими высохшими ветками принимают самые загадочные формы. Словно корчатся от боли и мук на нашей грешной земле. А если стволы и ветви скрыты веселой зеленой листвой, это неинтересно.
Лена слушала вдохновенные, хотя и несколько странные речи хозяина дома, и первым делом, как только сможет вставить слово, решила узнать, где здесь выход и автобусная остановка, чтобы как можно быстрее покинуть это мрачноватое место вместе с его необычным обитателем.
– Так что садик мой получился соответствующим, тоже в стиле ужастиков, – продолжал «радовать» гостью рассказом Владимир. – Еще я там высадил черные розы и колючие кусты боярышника. А мой художник Петя, тоже русский эмигрант, по всему парку расставил свои статуи. Ну, знаете, горбунов, жаб, девушек без ног, юношей с двумя головами и так далее…
«Впечатляюще, не хватает еще кладбища с воем гиен», – пронеслось у Лены в голове.
Словно прочитав ее мысли, Владимир обернулся и хитро подмигнул.
– На отдаленном пустыре в моем саду есть старинные захоронения каких-то монахов. Комитет по культуре давно интересовался могилами и хотел перенести их в другое место и заодно исследовать их, но я не согласился. Это моя земля, родственников у монахов нет, доказать, что захоронения представляют историческую ценность, не смогли, а мне могилы нужны для имиджа. Они придают еще больше загадочности и пикантности моему саду и вообще дому.
«А развешанные по ветвям деревьев мертвецы, наверное, привели бы его в восторг», – решила Лена.
– Я случайно обнаружил ваше бренное тело в колючих кустах моего сада у подножия горы. И очень удивился. Как вы там вообще оказались? Если упали с горы, то разбились бы насмерть. Такой была моя первая мысль. И все же по сломанным веткам и примятой траве можно было проследить ваш путь падения, и выходило, что вы точно упали с горы.
– Да, это так, я действительно скатилась по склону, – грустно подтвердила Лена, ощущая дикую боль в голове.
– А я никак в это не мог поверить! – воскликнул хозяин дома. – Вы были бледны, измучены, исцарапаны, но дышали. Я позвал своих людей, и вас отнесли в гостевую комнату. Я не знал, кто вы и что случилось. Конечно, я вызвал доктора, он осмотрел вас и сказал, что страшного он ничего не видит, легкое сотрясение мозга и нервный обморок. Он сделал вам укол со снотворным, чтобы вы поспали и отдохнули, так как вы уже начали приходить в себя. Правда, он посоветовал мне обратиться в полицию, чтобы прояснить ситуацию и выяснить, кто вы такая. Может быть, на вас было совершено разбойное нападение? – Владимир остановился и посмотрел на Лену. – Каюсь, я никуда не сообщал. Доктор меня успокоил, что с вами все будет в порядке, и я решил дождаться, пока вы проснетесь и сами решите, кому и о чем сообщать. Может быть, вам и не нужны лишние разбирательства, какие-то разговоры вокруг вашего имени… – Он подмигнул ей.
– Сколько я у вас пробыла? – спросила Лена.
– Часов двенадцать или около того, – пожал Владимир плечами.
– И меня никто не искал?
– Нет. А что, должен был кто-то искать? – вопросом на вопрос ответил хозяин музея восковых фигур.
– Никита, наверное, с ума ходит, не представляя, куда я пропала.
– Значит, его зовут Никита?
– Я совершила такой акробатический трюк, сама того не желая! И могу поклясться, что до меня его совершил еще какой-то человек.
– Рядом с вашим пораненным телом не лежал больше никто, – заверил ее Владимир. – Я бы заметил.
– Странно… – прошептала Лена, но вовремя прикусила язычок, вспомнив, что хозяин музея восковых фигур является одним из подозреваемых в исчезновении Ирины Курковой. «Спросить его о ней сейчас или лучше потом?» – подумала она. И решила, что второе предпочтительнее, надо сначала войти в доверие к новому знакомому и попытаться узнать что-нибудь самой без лишних расспросов, которые могут насторожить преступника, если хозяин музея таковым является.
Владимир толкнул дверь цвета светлого ореха и ввел Лену в зал музейной экспозиции. Стены в этом помещении были затянуты яркими атласными обоями, пол застелен, как и в жилом отсеке, красным ковролином с длинным ворсом. На круглых каменных подставках были выставлены экспонаты, иногда даже с неким подобием сюжета.
– Вот, например, наш знаменитый Дракула, – показал хозяин музея на внушительную восковую фигуру в старинной одежде, представляющую мужчину с длинными черными волосами, со злым, сосредоточенным взглядом из-под кустистых бровей и двумя клыками, торчащими изо рта.
– Это, конечно, утрированный вариант. Так сказать всемирно известный вурдалак, ничего не имеющий общего с настоящей исторической личностью. Но туристам нравится. Они с удовольствием фотографируются рядом с ним. Хотите, я вас тоже сфотографирую? Для вас, как для моей неожиданной гостьи, это будет бесплатно.
– Нет, спасибо, – отказалась Лена.
– А это знаменитая отравительница, – продолжал Владимир экскурсию. – Только официально она отправила на тот свет четырех мужей с помощью своих ядовитых смесей.
Картина предстала перед Леной прелестная. Милая отравительница в белом накрахмаленном фартуке и таком же чепце с очаровательной улыбкой замешивала в фарфоровой ступке очередную отраву. Приветливо горели дрова в камине, а у ног дамы мирно дремала кошка, свернувшаяся клубком.
– Это все из воска? – восхитилась Лена совершенно искренне.
– Я сразу понял, что найду с вами общий язык. Я вообще больше других люблю русских женщин, а уж таких красивых и ярких, как вы, особенно, – приосанился господин Пахильченко.
Лена немедленно подумала, уж не тот ли сейчас момент, когда она может спросить об Ирине. Но ее экскурсовод заговорил снова, и момент был упущен.