355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Бегоулова » Магия напрокат и прочие гадости (СИ) » Текст книги (страница 8)
Магия напрокат и прочие гадости (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2021, 16:00

Текст книги "Магия напрокат и прочие гадости (СИ)"


Автор книги: Татьяна Бегоулова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Глава 14.2

Парень вздрогнул от звука моего голоса и завертел головой. Я взмахнула рукой, привлекая его внимание. Надеюсь, здесь этот жест не считается неприличным. Но Кевил, кажется, меня не узнал. Он остановился прямо на газоне и непонимающе смотрел в мою сторону. Пришлось подняться и подойди самой. Но уже на полпути лицо парня озарила радостная улыбка и он, наконец, добрался до дорожки в два прыжка.

– Кевил, рада тебя видеть, – я искренне улыбнулась. Хоть одно знакомое лицо в разряженной толпе.

– Ольга? Вот уж не ожидал… Нет, я очень рад, что ты выбралась из лап комитета! Просто не думал, что встречу здесь кого-то знакомого, – его взгляд пробежался по мне, не забыв уделить внимание декольте.

– Как Диара? С ней все в порядке?

– Да, теперь уже можно сказать все в порядке. Мы вовремя обратились к целителям. Она еще в Целебнице Ларетты Пресветлой. Я как раз от неё иду.

При свете дня Кевил выглядел несколько иначе, чем в камере. Видно было, что под глазами залегли тени, лицо осунулось.

– Кевил, у тебя самого все в порядке? Выглядишь ты неважно…

Он удивленно расширил глаза:

– У меня? У меня все в порядке. Вот Диара подлечится немного и я её домой заберу. Еще бы место приличное найти. Если опять попадемся за работу без лицензии, можем так легко не отделаться. Но с работой сегодня не просто.

Он беззаботно улыбался, но видно было, что это всё напускное. И тут у меня появилась идея. Еще утром я гадала, как же мне продвинуться в расследовании появления Васьки в этом мире. Я уже успела днем ранее побывать в приюте и после щедрого пожертвования сотрудники этого заведения в своей картотеке нашли имя прежнего владельца моего кота. Или владелицы? Мартини Кловэ – так значилось на карточке. А женщина это или мужчина никто не помнил. Кроме имени никакой информации указано не было. И как разыскать мне этого загадочного Мартини я не знала. Единственное, что смогла – это порыться в справочнике знатных родов западной провинции Касанара. Но никаких Кловэ в нем не значилось. Из чего я сделала вывод, что к высшему свету разыскиваемый не относится. И вот сейчас мне самым невероятным образом встретился Кевил – не иначе это само провидение послало его.

– Кевил, скажи, а ты можешь выполнить для меня одно поручение? За щедрое вознаграждение. Мне очень нужна помощь, а кроме как к тебе обратиться не к кому.

– Да запросто. Что нужно? – поза парня изменилась. Он сложил руки на груди и принял серьезный вид.

– Мне нужно разыскать Мартини Кловэ. Я не знаю кто это. Ни сословия, ни место жительства. Даже не знаю мужчина это или женщина. Сможешь? – на какой-то миг мне показалось, что Кевил откажется. И я бы поняла. Еще бы: найди то, не знаю что. А парень почесал задумчиво подбородок и кивнул:

– Смогу. Если это житель Даронга, то вообще не проблема. Если нет, то дольше ждать придется, но думаю, справлюсь.

Я суетливо раскрыла сумочку и вытащила две купюры фиолетового цвета.

– Кевил, я не знаю местных расценок. Этого будет достаточно за работу?

Он фыркнул, взял только одну банкноту и спрятал её в карман рубашки:

– Более чем. Когда информация появится, я найду тебя.

И не говоря больше ни слова, он отправился вглубь парка. Он меня найдет? А как он меня найдет, если он даже не спросил адрес? Я раздумывала, стоит ли догнать парня и объяснить где я живу, но за спиной раздался голос Адвальдо:

– И что это за благотворительная акция?

В руках он держал пару бокалов, и я сразу потянулась к одному из них. Только сейчас ощутила, что хочется пить. Напиток похож на обычный лимонад, только чуть кислее. Я осушила бокал в несколько глотков и только потом ответила:

– Адвальдо, этот парень был со мной в камере. У него сестра заболела и я подумала, что если помогу ему немного с деньгами, то сделаю доброе дело. Разве не так?

Было отчетливо видно, что Адвальдо недоволен.

– Ольга, ты не должна общаться со всяким сбродом. Забудь тех, с кем ты из-за происков Локра оказалась в этой ужасной камере. Тебя ни на минуту нельзя одну оставить. А если бы он ограбил тебя?

– Он бы не ограбил меня. Я уверена, что он честный парень. И Адвальдо, сегодня такой хороший день. Давай не будем препираться.

Он подставил свой локоть и я охотно подцепила его под руку. После встречи с Кевилом настроение резко поднялось и мне верилось, что теперь все у меня получится. Даже прогулка по парку не казалось бессмысленной и скучной.

Дорожка вывела нас к большому пруду, вокруг которого было многолюдно. Пруд облюбовали местные птицы и желающих покормить их было достаточно. И я бы тоже с удовольствием полюбовалась птицами вблизи, если бы не нужно было протискиваться сквозь толпу. Да и Адвальдо вдруг встретился со своим знакомым, с которым их связывали дела и будто забыл обо мне. Нет, он меня представил мужчине, чье имя у меня тут же вылетело из головы. Но после обычных формальностей они так увлеклись разговором, что обо мне просто забыли. Слушать их разговор мне было и неинтересно и я мало, что понимала. Сначала просто вертела головой, рассматривая толпу. Иногда за чужими спинами можно было разглядеть грациозных черных птиц, которые лениво подбирали угощение с глади воды. Я все-таки подошла ближе и пристав на цыпочки, разглядывала птиц из-за плеча стоявшего передо мной высокого мужчины. Он иногда склонялся к уху стоявшей рядом с ним немолодой уже дамы и в эти мгновения мне открывался хороший вид. Но я так увлеклась, что когда меня кто-то толкнул в спину, нечаянно оперлась рукой о плечо мужчины. И хотя я сразу же отдернула руку, но было уже поздно. Вот стыдоба-то!

– Извините, я не хотела.

Я успела пробормотать извинения, в тот самый момент, когда стоящий передо мной мужчина обернулся. Мы встретились взглядом и одновременно воскликнули:

– Вы?!‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 15.1

Испуг тут же сменился радостью. Сегодня у меня просто день встреч. Я улыбнулась и, скрывая невесть откуда появившееся смущение, пробормотала:

– Добрый день, господин Риадан. Рада вас видеть.

– Я тоже рад вас видеть, Ольга. Вы снова одна? – он обвел быстрым взглядом окрестности и видимо, увидел Авдвальдо:

– Господину Сандини не стоило оставлять вас без внимания. Здесь слишком многолюдно.

А я стояла и продолжала улыбаться, как дурочка. Сама не знаю, что на меня нашло. Просто какая-то безотчетная радость. Тут стоявшая с детективом пожилая дама обернулась и, увидев, что её спутник занят разговором со мной, требовательно потянула его за локоть.

– Тетушка, позволь тебе представить госпожу Сандини. Ольга, это моя тетушка, госпожа Элизия Риадан.

Я смущенно улыбнулась и быстро кивнула, начисто забыв правила этикета, которые мне объясняла Элевенира. Как приветствовать старших по возрасту дам? Я точно сделала что-то не так, потому что тетушка Элизия смерила меня удивленным взглядом и с недоумением посмотрела на детектива. Он сразу же пояснил:

– Тетушка, Ольга иномирянка.

Глаза дамы расширились, она даже прижала тонкие кисти рук с изящными пальчиками к груди:

– Иномирянка?! Так это вы та несчастная девочка, которую продали на аукционе?! – я заметила, как голубые глаза Элизии наполнились слезами.

– Не волнуйтесь так, пожалуйста! Аукцион уже позади, – еще не хватало, чтобы из-за меня расплакалась тетушка детектива.

Господин Риадан подхватил даму под локоть и мы отошли в сторону, чтобы толпа не мешала нам беседовать.

– Элизия, ты слишком впечатлительна. Ольге ничего уже не угрожает.

Дама достала из сумочки белоснежный платочек и поднесла его к глазам. У меня Элизия вызвала симпатию. Несмотря на возраст, а на мой взгляд ей был уже за пятьдесят, она оставалась красивой. Вся такая маленькая, тонкая, даже хрупкая. И столько доброты в голубых глазах!

– Извините мне мою впечатлительность. Это все так ужасно. Но теперь, я надеюсь, у вас все хорошо?

Я поспешила заверить госпожу Риадан, что у меня все замечательно и лучше быть не может.

– Как вам начало сезона, Ольга? – детектив, видимо, решил сменить тему. Я в ответ неопределенно пожала плечами:

– Слишком много новых имен и лиц, я никого не запомнила. Даже не представляю, что будет дальше. И что, как часто совершаются подобные массовые гуляния? Я бы предпочла танцы.

Элизия тонко засмеялась.

– Правильно, Ольга! Я тоже терпеть не могу эти странные прогулки. Вот танцы, это совсем другое дело! Но на наше счастье в этом сезоне будет много торжественных приёмов с танцевальными вечерами.

Тут рассмеялся и детектив:

– Тетя, ты неисправима. Придется сопровождать тебя на все эти танцевальные вечера, вместо того, чтобы заниматься службой.

Я во все глаза смотрела на Риадана. Это был совсем другой мужчина – открытый, мягкий. В простых словах было столько душевности, домашнего уюта, что я почувствовала зависть. Я тоже хочу иметь семью, тетушек, дядюшек и вообще…

– Добрый день, господин Риадан. Ольга, тебе не стоило отходить от меня.

Адвальдо появился за моей спиной и вежливо раскланялся с детективом и его тетушкой.

– Нам уже пора. Было приятно встретить вас.

Адвальдо повел меня в сторону, даже не дав сказать и слова на прощание. Но я обернулась и взмахнула рукой, Элизия ответила мне таким же взмахом.

До экипажа мы шли в молчании. Адвальдо был задумчив и его мысли были не самыми радужными. Уж не знаю, о чем он говорил со своим знакомым, да и вникать не хотелось. И только в экипаже он нарушил молчание:

– Тебе понравилось?

– Нет. Толпа незнакомых мне людей, которым нужно улыбаться и делать вид, что не замечаешь их неприязни. Только госпожа Риадан выразила сочувствие из-за того, что мне пришлось пережить. Остальные смотрели на меня как на недоразумение.

– Ты преувеличиваешь, Ольга. На самом деле ты имела большой успех. Я получил массу приглашений для тебя.

– Ты? А почему мне лично ничего не передавали?

– Так принято, – туманная формулировка. Как так?

– Завтра состоится первый торжественный прием. Я не смогу все время быть с тобой. Видишь ли, на таких приемах ведутся и деловые разговоры, а для нашей компании после смерти Тирайо новые знакомства будут очень кстати. Так что будь осмотрительна. Ты теперь свободна и богата, так что найдутся желающие пустить пыль в глаза. А если кто-то будет излишне досаждать расспросами – отправляй ко мне.

– Ты думаешь, я не смогу сама разобраться с излишне любопытными?

– Можешь, так как принято в твоем мире. Но сейчас ты в Касанаре. Здесь все иначе. И на все приглашения, которые, я уверен, последуют, не отвечай ничего определенного.

– Адвальдо, ты стараешься меня запугать, чтобы я и шага не ступила без твоего контроля?

– Это не контроль, а предусмотрительность. Я уже говорил, что если бы мы сразу заключили договор о семейном покровительстве, многих проблем удалось бы избежать.

– Нельзя все предусмотреть, Адвальдо. И если честно, твоя тяга к излишнему контролю меня пугает.

Он хотел что-то ответить, даже рот открыл, но вдруг передумал. А у меня появилось стойкое ощущение, что эти слова ему уже кто-то говорил до меня.

Глава 15.2

Если бы кто сказал, что первый торжественный прием в Даронге я буду ожидать с таким нетерпением, не поверила бы. С волнением я примеряла перед зеркалом одно платье за другим, не решаясь сделать выбор. Замучила Уфину вопросами, какое платье ей нравится больше. А что она может сказать, если ей все они нравятся. Пришлось побеспокоить Элевениру. Она явилась в мою комнату и окинула взглядом длинный ряд платьев на вешалке. Подошла и вытащила одно – светло бирюзового цвета. С пышной юбкой и облегающим лифом. Без рукавов и без бретелек, но к нему прилагался такого же цвета палантин.

Затем распорядительница подошла к сундучку с драгоценностями и подобрала украшения к наряду.

– Думаю, придется расширить наши занятия. У тебя проблемы со вкусом и с подбором одежды.

Интересно, где бы мне привили этот вкус, не в детдоме же. Я сдержанно поблагодарила Элевениру.

Мое волнение объяснялось просто – я очень надеялась, что завтра снова увижу детектива. Он же сказал, что будет сопровождать тетушку на танцевальные вечера и уж первый такой вечер не должен пропустить. И именно поэтому я хотела выглядеть достойно.

А еще мне было очень интересно, почему Риадан выбрал такое непростое занятие для себя – службу в комитете по особо тяжелым преступлениям. Я уже поняла, что мужчины знатного происхождения в Касанаре вовсе не бездельники. Например, Адвальдо владелец компании по добыче кристаллов. И судя по его рассказам, ему с Тирайо приходилось вникать во все мелочи этого процесса, чтобы получать прибыль. Но одно дело владеть компанией, а другое – ловить преступников.

Своими размышлениями я поделилась с Василием. Но он лишь довольно жмурился и подставлял свою рыжую голову под мою ладонь, чтобы я не отвлекалась и продолжала чесать его за ухом.

Адвальдо явился за мной как мы и договаривались накануне. Выглядел он безупречно. А вот мой вид ему чем-то не понравился. На его хмурый взгляд я с обидой спросила:

– Что не так? – лично мне мое отражение в зеркале очень даже нравилось.

– Ты выглядишь в этом платье слишком юной и доверчивой.

Я хмыкнула: ну да, кругом враги, желающие обмануть меня.

– Адвальдо, по-твоему, как я должна выглядеть? Мне восемнадцать лет, и не говори что это недостаток.

Первый прием состоялся вовсе не во дворце Совета Магистров, как я полагала. Мы подъехали к шикарному особняку с открытой террасой на втором этаже. Адвальдо всю дорогу наставлял меня:

– Владелец особняка один из магистров Эдуардо Волтам. И еще он выразил желание стать крупнейшим заказчиком кристаллов нашей компании. Поэтому я не смогу быть рядом с тобой все время. Мне нужно будет убедить магистра Волтам, что лучшего поставщика ему не найти. Не вздумай покидать особняк без меня.

– Хорошо, Адвальдо.

От обилия гостей в шикарных нарядах зарябило в глазах. В огромном зале стоял гул голосов, периодически с разных сторон доносились женские смешки, приветственные возгласы мужчин, со стороны балкона слышались звуки настраиваемых инструментов. Я старалась выискать в толпе детектива, потому что хрупкую фигуру его тетушки вряд ли вообще здесь возможно разглядеть.

Адвальдо вел меня сквозь толпу. Он казался ледоколом, который идет напролом. Он успевал и отвечать на приветствия, и раздавать комплименты дамам. Остановился только возле небольшой группы мужчин во фраках. Все они были уже немолоды, седовласы, с глубокими морщинами на лицах. Но, тем не менее, горделивые осанки и превосходство во взглядах не позволяло назвать их стариками.

– Приветствую вас, господа магистры. Позвольте вам представить мою родственницу – госпожу Сандини.

Я с вежливой улыбкой выслушала комплименты, не забывая отметить, что, несмотря на сказанные любезности в глазах этих магистров столько льда, что им можно обеспечить всю Китайскую республику.

На мое счастье это была простая формальность – засвидетельствовать свое почтение магистрам и хозяину дома. Мы быстро отошли в глубь зала и тут, наконец, раздались аплодисменты и на помост вышел тот самый Эдуардо Волтам. Высокий и худой мужчина, с мягкими чертами лица. Говорил он негромко, но в зале воцарилась такая тишина, что ни одно слово магистра не оставалось не услышанным. Он поздравил всех жителей Даронга с началом сезона, пообещал несколько приятных сюрпризов на всем его протяжении. И пожелал приятно и с пользой провести сегодняшний вечер.

Тут же раздались начальные аккорды и в быстро образовавшийся круг вышли первые пары танцующих. И я чуть не взвизгнула от радости, когда увидела детектива, который вел за руку Элизию. Несмотря на разницу в росте и в возрасте, танцевали они замечательно. Мне тут же захотелось присоединиться к танцующим, мелодия вела за собой, но Адвальдо не замечал моего нетерпения. Он высматривал кого-то в толпе. Я тоже огляделась и заметила, что некоторые мужчины покидают зал через двери в противоположном конце зала. И некоторые дамы поднимаются по лестнице на второй этаж, где стояли столы с угощениями. Понятно, каждому по интересам.

– Адвальдо, я хочу танцевать, – может это и не вежливо, но как еще заявить о своих желаниях, если кавалер их в упор не замечает?

– Что? Танцевать? Давай чуть позже? Пойдем, найдем спокойное местечко, где ты немного поскучаешь, пока я не вернусь. Обещаю освободиться как можно раньше.

Нет, это вообще как понимать? Я наивно полагала, что Сандини меня в свет выводит, а он просто решает свои проблемы. Я буду скучать? Даже пусть не надеется! Я могу и сама пригласить на танец понравившегося мужчину. А что? Я иномирянка, мне можно.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 15.3

Я проводила взглядом удаляющуюся фигуру Адвальдо. И как только он скрылся за массивными дверьми зала, все внимание уделила танцующим. С моего места, а Адвальдо усадил меня на софу возле окна, мне хорошо были видны Элизия и ведущий в танце детектив. Смотреть на них было сплошное удовольствие. Как только танец закончился и на некоторое время смолкла музыка, я подскочила со своего места и пошла сквозь толпу, намереваясь будто нечаянно столкнуться с господином Риадан и его очаровательной тетушкой. Это было сделать непросто, но у меня получилось. Тетушка Элизия первой заметила меня и окликнула, получилось, что я вообще тут не при чем.

– Добрый день, госпожа Риадан. Очень рада встретить вас.

– Добрый день, Ольга. Ты ведь позволишь мне так называть тебя? Чудесный день! Ты уже успела насладиться танцем?

Я вздохнула и развела руками:

– Увы, нет. Мой кавалер скрылся на деловые переговоры и просил дождаться его.

Элизия хитро прищурила голубые глаза:

– Это непозволительно – заставлять томиться даму, когда она хочет танцевать! Ты ведь хочешь танцевать?

Я не удержалась и тоже хитро прищурилась:

– Очень хочу!

Элизия обернулась, огляделась и, взяв меня за руку, повела за собой. Очень скоро мы наткнулись на детектива, который обменивался любезностями с дородной дамой лет сорока и ее двумя дочерьми на выданье. Элизия вдруг стала чрезвычайно словоохотлива и чересчур любезна. Она заговорила даму с девицами, а я неожиданно почувствовала, что моя рука покоится на локте детектива и он ведет меня в круг, в котором уже кружились пары. Я готова поспорить, что и Риадан неожиданно для себя осознал эту странность. Но буквально через миг его удивление сменилось веселостью и он, привлекая меня к себе в танце, рассмеялся:

– Это проделки тетушки. Надеюсь, вы не сильно шокированы?

Я поймала ритм танца и призналась:

– Немного удивлена. Но с учетом событий последних дней, я уже привыкаю к странностям Касанара.

Этот танец я разучивала в паре с Адвальдо. И только сейчас поняла, как много удовольствия упустила, танцуя не с тем мужчиной. Адвальдо не просто вел в танце, он скорее направлял, не давая ни малейшей возможности сделать хоть одно неверное движение. А вот детектив вел хоть и уверенно, но между тем галантно предоставлял право своевольничать, если бы мне вдруг захотелось. Но я и сама желала показать насколько грациозно умею двигаться, и что в танце чувствую себя абсолютно свободно и уверенно.

– Вы замечательно танцуете, Ольга, – я не сразу поняла, что должна что-то ответить, поскольку с толку сбивала рука детектива на моей талии.

– Я в детстве увлекалась танцами, а как потом оказалось, танцы в наших мирах не сильно отличаются, господин Риадан.

– Дарайн. Если уж я обращаюсь к вам по имени, Ольга, было бы справедливо и вам называть меня по имени.

– Хорошо, Дарайн.

Это были восхитительные минуты. Вряд ли я могла бы сейчас вспомнить что-то столь же волнующее и романтичное. В руках Дарайна чувствовала себя пушинкой, прекрасной феей, которая в любой момент может взлететь. Не удержалась и подняла взгляд, чтобы тут же потеряться в его глазах. Никогда не ощущала ничего подобного. Это было и пугающее и манящее чувство, от которого пылали щеки и сердце билось, как ненормальное.

Танец закончился и я еле сдержала вздох разочарования. Моя бы воля – я танцевала бы и танцевала, не размыкая рук.

– С кем вы сегодня, Ольга? – детектив хоть и вел меня к поджидающей тетушке, которая устроилась на одном из диванов и наслаждалась коктейлем в высоком фужере, но его взгляд скользил по толпе.

– С Адвальдо. Но он отлучился на какие-то переговоры. Понятия не имею, когда он вернется.

Дарайн усадил меня рядом с Элизией и подозвал лакея с подносом. Освежающий коктейль пришелся очень кстати. Но, видимо, не один Адвальдо явился сюда по делам. Очень скоро и детектив извинился и пропал из поля нашего зрения. Тетушка вздохнула и развела руками:

– А что делать, моя дорогая? Служба есть служба.

Но скучать мне не пришлось. Почти сразу меня пригласил на танец молодой мужчина довольно приятной наружности. Он был словоохотлив, в меру галантен, танцевал, правда, не так хорошо как Дарайн. Или это просто мне было с ним не так уютно как с детективом? Но сидеть рядом с Элизией я больше не собиралась. Ведь тогда можно было подумать, что я навязываю заботу о себе детективу. А я не хочу никому навязываться.

Как только закончился очередной танец, я покинула зал через те же массивные двери, за которыми пропали все интересующие меня мужчины. Я попала в широкий холл, из которого в разные стороны разбегались коридоры. И куда теперь? На мое счастье мимо пробегал лакей с подносом закусок и я остановила его:

– Подскажите, любезнейший, где мне отыскать господина Сандини? Он хотел побеседовать с магистром Эдуардо Волтам. Где я могу их найти?

– Вот по этому коридору, госпожа. Вторая дверь справа. Господин магистр обычно там проводит деловые переговоры.

Он убежал, а я последовала в заданном направлении.

Коридор был пуст, никому из гостей не приходило в голову разгуливать от нечего делать по дворцу магистра. Только меня посетила такая «гениальная» мысль. Да и что я сделаю? Постучусь и попрошу Адвальдо уделить мне время? Чего я вообще сюда пришла? У людей дела, а тут я надоеда такая. Я уже собиралась развернуться возле самых дверей, когда сквозь неплотно прикрытые створки до меня долетела фраза:

– Ваша новоявленная родственница, Адвальдо, доставляет слишком много проблем.

Я невольно остановилась, замерла, прислушиваясь.

– Господин магистр, это не так. Ольга никоим образом не вмешивается в дела компании, поэтому я могу вам гарантировать…

– Адвальдо, да если бы дело было во мне! Но тот человек, от имени которого я веду с вами переговоры, очень недоверчив. Он слишком осторожен и малейшая ерунда может сорвать выгоднейшую для нас с вами сделку! Когда компанию возглавлял Тирайо, я едва уговорил моего знакомого подумать о договоре. И даже когда Тирайо неожиданно убили, и тогда я не предполагал, что возникнут проблемы. Кто же знал, что ваш дядя неожиданно связал себя узами брака, и все состояние унаследовала его жена иномирянка! Сделка под угрозой срыва, потому что заказчик не доверяет женщинам и тем более иномирянкам!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Но все дела компании веду я. Ольга подписала доверенность.

– Это сейчас. А когда она снова выйдет замуж? Вы уверены, что её супруг будет вникать во все нюансы и вообще не продаст свою долю в компании третьим лицам? Заказчику нужны гарантии, Адвальдо.

– Но какие гарантии в данной ситуации могут быть? Я знаю лишь, что сейчас Ольга не вникает в дела компании, да и замуж не собирается.

– Вот именно, что сейчас. Она молода, что уж скрывать – красива, владеет большим состоянием. Как долго она будет свободна?

– Что хочет ваш заказчик от меня? – мне почудились в голосе Адвальдо нотки раздражения или так оно и есть?

Голос магистра стал вкрадчивым:

– Адвальдо, я тут подумал вот что. Ты же сам не связан никакими обязательствами?

Пауза. А у меня мороз по коже.

– Нет, господин магистр. Это невозможно. Она вдова моего дяди. Это с любой точки зрения будет выглядеть странно, если не сказать подозрительно.

– И все же подумай. Не хотелось бы упускать такую выгодную сделку.

Я поняла, что сейчас меня могут застать за подслушиванием и на цыпочках прокралась в обратную сторону. В холле выдохнула. Ничего себе, сходила за хлебушком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю