355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Бегоулова » Магия напрокат и прочие гадости (СИ) » Текст книги (страница 7)
Магия напрокат и прочие гадости (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2021, 16:00

Текст книги "Магия напрокат и прочие гадости (СИ)"


Автор книги: Татьяна Бегоулова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

Глава 12.2

Если бы в его глазах был хоть намек на шутку! Но нет, детектив был очень даже серьезен. А я растерялась: мне стоит обидеться на прозрачный намек о моих умственных способностях, или расценить его слова как неудачный комплимент о моих актерских данных? А пока я раздумывала, Риадан поднялся и направился к выходу.

Он ожидал меня возле дверей, и к какому бы выводу я не пришла, было понятно одно: момент упущен для высказывания претензий и обид.

– Госпожа Сандини, раз уж вы покинули особняк ради встречи со мной, то я обязан проводить вас до дома. Надеюсь, вы не будете возражать?

– Не буду, – ответ получился резким, но с детективом было не обязательно притворяться вежливой и благовоспитанной леди, коей я не являлась. Родители, конечно, в свое время прививали мне правила поведения, но шесть лет детдома внесли свои коррективы.

Дорога до особняка могла бы показаться скучной и неинтересной, но я вовремя вспомнила о кондитерской, в которую собиралась заглянуть. Экипаж остановился напротив дверей, из которых проникал на улицу соблазнительный аромат.

– Господин Риадан, я намерена посетить эту кондитерскую. Не желаете составить компанию? Может, даже посоветуете что-то? Что обычно покупают знатные дамы?

– Компанию составлю, раз уж я вызвался сопровождать вас. Но посоветовать вряд ли что-то смогу. Я не любитель десертов.

Он распахнул передо мной дверь. Надо же, все-таки зачатки галантности у него имеются. Или все гораздо проще? Он не видит во мне аристократку и ведет себя соответственно? Но очень быстро все мысли вытеснило желание попробовать выставленные на витринах лакомства. Глаза разбегались, рот наполнился слюной. Хотелось скупить всё. И съесть тут же.

– Что желает госпожа? – услужливый женский голос вывел меня из состояния гипноза. Я отвела взгляд от витрины. Улыбчивая пухленькая женщина в белом колпаке настолько соответствовала этому заведению, что я не удержалась от ответной улыбки.

– Добрый день. Я хочу попробовать…всё.

Хозяйка кондитерской добродушно хихикнула:

– Госпожа, позвольте вам предложить на пробу несколько десертов, а вы потом определитесь с выбором. Присаживайтесь.

Она указала рукой на столик, сервированный для чаепития. Он стоял в стороне от витрин в нише у окна, с тем расчетом, чтобы не мешать другим клиентам.

– Господин Риадан, вы же не откажетесь от дегустации? В вашем плотном расписании найдется лишних десять минут, чтобы составить мне компанию?

Детектив хмыкнул:

– Думаю, да.

Ну еще бы. В кондитерской такие ароматы витают, что любой соблазнится. Мы уселись за стол, и буквально через минуту хозяйка заведения поставила перед нами огромное блюдо с различными десертами и разлила по чашкам чай. Я откусила одно пирожное и издала стон наслаждения. И только поймав на себе удивленный и смеющийся взгляд детектива, осознала, что веду себя несколько странно. Я покраснела и попыталась оправдаться:

– Вкусно же…

– Госпожа Сандини, а чем вы занимались в своем мире? – вопрос прозвучал неожиданно.

– Если вы о моем происхождении, то я вовсе не аристократка, поэтому веду себя так, как умею. В моем мире демонстрировать восхищение кулинарными шедеврами не является преступлением.

– И все же? – детектив тоже попробовал пирожное, но выражать восторг не спешил.

– Ну, как вам сказать. В будущем я собиралась стать учителем истории, вот и получала для этого необходимые знания.

– А ваши родители? Они чем занимаются?

– Мой отец был лекарем. В нашем мире лекари называются по-другому, но суть та же. А мама преподавала детям чистописание и чтение.

– Почему вы говорите о родителях в прошедшем времени? – тон собеседника заметно изменился. В нем уже не было небрежности и веселости. Я вздохнула, при чем вздох вышел тяжелым и печальным, но зато искренним.

– Мои родители погибли, когда мне было одиннадцать лет. Несчастный случай.

– Я сожалею, госпожа Сандини.

– Детектив, вы можете хотя бы без свидетелей не называть меня этим дурацким именем? Меня зовут Ольга. Если вам неловко называть меня по имени, называйте по фамилии – госпожа Рождественская. Хотя какая я госпожа.

– Хорошо, Ольга. Раз уж вы не госпожа, то буду называть вас по имени. Так значит, вас воспитывали родственники?

– Вовсе нет. Меня отдали в приют. Детский дом по-нашему. Родственники посчитали, что там мне будет лучше.

– Почему? – в голосе детектива слышался искренний интерес и, наверное, это послужило толчком. Слова из меня полились как из рога изобилия. Я рассказала ему все. И о своих родственниках, и о том, как жила в детском доме. И как благодаря Никиткиной ямке попала в Междумирье. На задворках сознания была мысль, что я слишком мало знаю детектива, чтобы изливать ему душу. Господин Риадан, наверняка, торопился и я не вовремя устроила душевный стриптиз. Но гораздо сильнее было ощущение, что мне просто необходимо выговориться. Вывалить на кого-то груз пережитого. Может это слишком эгоистично, но почему-то мне казалось, что господин Риадан достаточно крепкий мужчина и выдержит откровения восемнадцатилетней иномирянки.

Когда я замолчала, он протянул руку и сжал мою ладонь. Всего лишь мгновение, невинное рукопожатие, но мне стало чуточку легче.

– Я заболтала вас, господин Риадан. Вас, наверняка, ждут дела.

Я сделала заказ владелице кондитерской и назвала адрес, по которому его следовало доставить. Оставшийся путь до особняка в экипаже царило молчание. И лишь у самых ворот, когда я собиралась выйти из экипажа, детектив проговорил:

– Я уверен, что ваши злоключения вот-вот закончатся, Ольга. Просто будьте осмотрительнее и не болтайте лишнего.

Я кивнула, дав понять, что услышала его слова и поспешила к дому.

В холле я наткнулась на Адвальдо, который, как мне показалось, был не в духе. Он устремил на меня взгляд, который не предвещал ничего хорошего. Но я была так измотана душевными откровениями, что хотела лишь одного – остаться одной. Ну или в компании Василия.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Адвальдо, если ты не против, я хочу отдохнуть.

– Я против, – прозвучало неожиданно резко. Я даже замерла на подходе к лестнице и обернулась.

Глава 13.1

Я успела заметить потемневшие от сдерживаемой злости глаза Адвальдо. Но буквально сразу же черты лица мужчины смягчились, глаза вернули свой привычный цвет. От такой смены «декораций» я растерялась: может, мне просто почудилось?

– Адвальдо, что происходит?

– Ольга… Давай присядем.

Молодой Сандини подошёл ко мне и взял под локоть. Вежливо, я бы даже сказала бережно, если бы не твердая хватка. Из такой не вырвешься. Мы с ним прошли в кабинет, где уж точно прислуга не сможет подслушать наш разговор. Всё это мне сильно не нравилось. А уж хозяйские манеры Адвальдо в особняке, который вообще-то принадлежит теперь мне, вообще возмутили.

Уже в кабинете я все-таки высвободила руку и уселась в кресло Тирайо. Надеюсь, намек понятен – здесь я хозяйка. Адвальдо нисколько не смущаясь, уселся в кресло для посетителей и, опершись руками о стол, спросил:

– Ты вообще осознаешь, насколько безрассуден твой поступок?

– Ты о моем визите вежливости к господину Риадан?

– Почему ты отправилась одна? Тебе сейчас вообще лучше сидеть в особняке и не высовываться, а ты будто специально ищешь неприятности!

– Адвальдо, во-первых, все обвинения с меня сняты, а во-вторых, почему ты разговариваешь со мной, будто я малый ребенок? Можно обойтись без нотаций и нравоучений? Просто побеседовать, как равный с равным мы можем?

Он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла с тяжелым вздохом:

– Ты не знаешь город, никого в Даронге не знаешь, и отправилась без сопровождения! Хоть бы Уфину взяла! Она бы в случае чего, сообщила бы кому нужно!

– Меня проводил господин Риадан. Но твои слова наталкивают на мысль, что я чего-то не знаю. Если с меня сняты все обвинения, чего мне бояться?

– Всего! Ты иномирянка, которая не знает абсолютно этот мир. Произойти может все, что угодно! А ты разъезжаешь по городу, не позаботившись о сопровождении.

– Хорошо, Адвальдо. Я в следующий раз обязательно попрошу меня сопровождать Домиана. Или найму огромных телохранителей. Теперь я могу отдохнуть?

– Нет, не можешь. В свете последних событий я просто обязан предложить тебе заключить договор о семейном покровительстве.

– Чего?

Адвальдо поморщился от моего вопроса и даже его губы искривились.

– Так как ты носишь имя моего дяди, а значит и мое имя, я как единственный мужчина рода Сандини предлагаю тебе свое покровительство и защиту. Это официальная процедура, после которой все твои проблемы и затруднения буду решать я. Если бы после смерти Тирайо мы сразу заключили этот договор, то люди комитета не посмели бы явиться сюда и уж тем более тебе не пришлось бы сидеть в камере со всяким сбродом. Понимаешь?

– Звучит, конечно, интересно. Но зачем это тебе? Решать мои проблемы?

Я не сводила глаз с Адвальдо.

– Я уже сказал – ты носишь имя Сандини. И я не хочу, чтобы оно мелькало в скандальных хрониках или еще где похуже. Проблемы, которые ты создашь себе, могут отразиться и на мне. Так что лучше подстраховаться.

– И каковы условия этого договора?

– Ты передаешь мне все права. Я управляю твоим состоянием, решаю финансовые проблемы, защищаю тебя от всех нападок. Ты также будешь жить в особняке, посещать светские мероприятия и делать все, что захочешь. Под моим присмотром. Средства на наряды, украшения и прочие женские капризы ты будешь получать в достаточном размере.

Я фыркнула: нашел дурочку.

– Нет, Адвальдо, мне не нужен такой договор. Слишком уж он неравноценный. Зачем мне менять свою свободу на странное покровительство?

– Твоя свобода останется при тебе. Захочешь – выйдешь замуж. Просто я буду представлять твои интересы.

– Для этого есть эс Шаан. Адвальдо, нет. В моем мире так не принято.

– Ты забываешь, Ольга, что мы сейчас в другом мире и здесь свои законы.

Я прищурилась:

– Адвальдо, скажи честно, у тебя финансовые затруднения и состояние Тирайо очень бы помогло в решении проблем?

Он смерил меня мрачным взглядом:

– Ты не понимаешь о чем говоришь. Состояние Тирайо останется при тебе, просто я буду управлять им, чтобы ты не спустила все и не разорилась.

– Нет, Адвальдо. Я и так уже передала тебе бразды правления в компании по добыче кристаллов. Теперь еще и состояние? А потом ты выкинешь меня на улицу и скажешь, что знать не знаешь ни о каком договоре.

– У вас в мире все женщины такие упрямые? Я тебе предлагаю защиту и покровительство. Посмотри на Элевениру. Она живет под защитой рода Сандини уже не один год. И всем довольна.

– Элевенира? – это было неожиданно. С чего бы аристократке, пусть и из разорившегося рода жить под защитой Сандини.

– Элевенира. Пока был жив Тирайо, он был ответственен за её благополучие. Теперь она попросила об этом меня. Потому что она понимает, что я в случае чего помогу ей.

– Но при чем тут Элевенира? Она каким боком к Сандини относится?

– Ее дочь Летиссия была второй женой Тирайо.

Вот если бы рядом со мной молния ударила, я бы, наверное, не так испугалась.

– Как второй?

Адвальдо пожал плечами, будто речь шла о чем-то обыденном:

– Вторая жена. Летиссия Сандини. После её трагической кончины Элевенира осталась в доме Тирайо под его защитой.

Я закашлялась и Адвальдо тут же нажал кристалл, установленный в специальной подставке на столе. Прибежала служанка и ей дали распоряжение принести воды.

Пока ждала её возвращения, потом маленькими глоточками пила воду, мысли немного улеглись. Ничего себе, о таких вещах надо предупреждать заранее.

– А что с ней случилось? С Летиссией?

– Непонятная магическая болезнь. Если честно, я не вдавался в подробности.

– А первая жена? Она жива?

Адвальдо вдруг поднялся, прошелся по кабинету и снова уселся в кресло.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Это трагическая страница в жизни моего дяди. Его первая жена тоже умерла совсем молодой. Это был сильный шок для всех нас. Тирайо устроил прием для близких – Фалиси сообщила ему, что ждет ребенка. А через несколько дней её не стало. Ужасная трагедия.

Я подавленно молчала. Да и что тут скажешь. Просто семейное проклятие какое-то. Две молодые женщины умерли неизвестно от чего. Есть о чем подумать.

Глава 13.2

С Адвальдо мы распрощались после моего клятвенного заверения, что я подумаю насчет договора о семейном покровительстве. Я действительно подумаю, а еще расспрошу Домиана, что это за покровительство такое и почему при этом необходимо передавать управление состоянием предполагаемому покровителю?

Пока же я уединилась в своей спальне, прихватив из библиотеки толстенную книгу. По содержанию она мне напоминала привычную в моем мире энциклопедию. В ней можно было прочесть обо всем понемногу. Единственным, кому я разрешила нарушить мое уединение, был Васька. Он лежал рядом и разбавлял шелест страниц своим мурчанием. Тарахтелка маленькая. Иногда он выворачивался и подставлял свое пузико для поглаживания. И они еще пытаются убедить меня, что это какой-то особенный кот? То, что он жрет магию еще не показатель. И тут меня озарила мысль, от которой у меня даже ладони вспотели. И как я раньше не догадалась!

Нужно просто наведаться в приют для магических животных, из которого я вызволила Ваську и узнать у служащих, кто принес кота. Наверняка, они ведут какую-то картотеку. Если я встречусь с бывшими владельцами Василия, то возможно смогу узнать, где именно они приобрели рыжую прелесть. И так по цепочке, я узнаю из какого именно мира его доставили. И если окажется, что из моего родного мира… Понятно, что это дело затратное и мне придется кого-то нанять, но деньги-то есть. Нет, Адвальдо, повременим с договором. Ты-то уж точно потом откажешься оплачивать мои поиски.

Пара дней прошла размеренно и обыденно. Мне бы радоваться – наконец-то, все более-менее улеглось и не стоит опасаться за свою безопасность. Живи и радуйся. Тем более, что изнывать от скуки не приходилось. После завтрака занятия с Элевенирой, после обеда занятия танцами то с участием Адвальдо, то Домиана. А потом чтение книг из списка ма. Я невольно следила за распорядительницей, пытаясь на её лице разглядеть следы трагедии, о которой теперь знала. Но Элевенира словно была в маске. Мое отношение к ней несколько изменилось. Нет, я вовсе не воспылала к ней симпатией и не пыталась сблизиться. Но чисто по-человечески мне было очень жаль, что в её жизни случилось такое горе.

А вот вечера проходили в каком-то неясном томлении. Отчетливо становилось понятно, что я живу не своей жизнью. Особняк, огромное состояние – это, конечно, не плохо. Все лучше, чем прозябать в нищете. Но это была не моя жизнь. Она не приносила мне никакого удовольствия. Я не чувствовала уверенности в завтрашнем дне. Не понимала, что я делаю здесь, зачем все это? Пусть моя прежняя жизнь была гораздо скромнее и тяжелее, но я понимала кто я, к чему стремлюсь. А здесь меня словно пытаются втиснуть в местные мерки и мне это очень не нравится.

Но что было самым печальным, так это факт, что поделиться мне своими переживаниями не с кем. Именно поделиться, а не взвалить на кого-то свои проблемы, как предлагал Адвальдо. Я пробовала объяснить Уфине почему у меня плохое настроение, но она недоуменно пожала плечами. «Госпоже скучно? Пригласите господина Адвальдо, пусть вас развлечет». Можно подумать, у Адвальдо дел никаких нет, кроме как развлекать свалившуюся на его голову иномирянку. Да и не требуется мне общество молодого Сандини.

Единственным светлым пятном стали сны. Это было что-то невероятное. Я не помню, что бы в моей прежней жизни мне снились такие цветные, эмоционально яркие сновидения. Может, это особенность этого мира? Просыпаясь утром, жалела, что не умею рисовать. Как бы мне хотелось изобразить хотя бы малую часть своих видений.

Каждый раз, проваливаясь в сон, я улыбалась, предвкушая. Под боком тарахтел Васка, глаза слипались, и вот я уже парю в небе, наблюдая за неведомыми мне мирами. Может, так сказывалось чтение местных книг? Мое сознание пытается приспособиться к новым условиям таким причудливым способом?

Я видела невероятных животных, которые точно не водились на Земле. Диковинные растения, причудливые пейзажи, странные существа… Иногда они были очень похожи на людей внешне, хотя были и существенные отличия, по которым я понимала – это хоть и разумные существа, но не люди. И мне было совсем не страшно. Иногда, наблюдая за жизнью этих существ, меня переполняли эмоции, будто я не просто наблюдаю, а сопереживаю им.

И просыпаясь утром, я чувствовала себя вдвойне обделенной, потому что хотела тоже жить, наслаждаясь свободой. И вот после такого пробуждения я поняла, что отсиживаться в особняке и прятаться за семью замками для меня не вариант. Кажется, Домиан что-то говорил о скором открытии сезона? Так почему бы не выйти в свет и не завести несколько знакомств? Покровителей мне не надо, а вот пара приятельниц не помешала бы. Может в этом мире все не так уж и плохо, как мне кажется?

И вот на следующий день я сразу после завтрака озадачила Элевениру своим желанием быть представленной в этом сезоне высшему свету. Она не удивилась и не стала меня отговаривать, что укрепило меня в своей правоте. И после занятий мы с ней отправились по лучшим салонам Даронга за моим новым гардеробом. Уфина, которую я взяла с собой, пищала от восторга, рассматривая витрины салонов и с придыханием повторяя имена лучших модисток города.

Я даже и не представляла насколько это утомительно: подбор платьев, обуви, аксессуаров, белья. Когда мы зашли напоследок в ювелирный салон, я уже ничего не хотела. А Элевенира, напротив, выглядела так будто окунулась в родную стихию. Огонек в глазах, румянец на щеках. Она помолодела лет на десять. Ей я полностью доверила подбор украшений, потому что сама ничегошеньки в этом не понимала.

Следует ли говорить, что в особняк мы вернулись к ужину? Я дала указания принести все многочисленные коробки и пакеты в мою комнату и отправилась в купальню смывать усталость. После убийства Тирайо я ни за что бы не решилась окунуться в ту чашу, из которой извлекли его тело. На мое счастье на втором этаже имелась еще одна купальня. Именно в том крыле, где располагались запертые комнаты. Вот туда-то я и направилась.

Глава 14.1

Я почему-то думала, что открытие сезона начнется с какого-нибудь шикарного приема или бала. Да, мои представления о жизни высшего общества ограничивались прочитанными романами об очередной знойной красотке. Моя соседка по общежитию Вика любила подобные истории до умопомрачения. Ну и я иногда приобщалась к чтению бульварных романов.

Но как сообщила мне Элевенира в Даронге сезон открывается с массового гуляния в парке при дворце Совета Магистров. Причем гуляние в прямом смысле слова. Никаких тебе песен под гармошку ряженых в сарафаны певуний. Никаких лазаний по столбам и хороводов. А просто чинно и неспешно прохаживаться по парку и вести беседы ни о чем. И стоит из-за этого заморачиваться? Но ма многозначительно намекнула, что для меня лично это очень важное мероприятие. Именно на нем Адвальдо представит меня своим знакомым. Если честно, я очень хотела чтобы компанию мне составила сама Элевенира, но распорядительница на мой вопрос только закатила глаза и раздраженно вздохнула, будто я спросила о какой-то нелепице. Уже позже Адвальдо объяснил мне, что после смерти дочери Элевенира не посещает светские мероприятия.

Благодаря той толстенной книге, которая напомнила мне энциклопедию, я уже немного разобралась в некоторых особенностях Касанара. Этим миром управлял Совет Магистров. Весь Касанар поделен на несколько провинций, в каждой существовала своя столица и всем заправляли представители Совета. Светский сезон начинался после окончания времени холодных ветров, как здесь называли земное подобие зимы. Правда в Даронге, столице западной провинции, зимы как таковой не было. Скорее бесснежная осень с ледяным пронизывающим ветром. Но сейчас все эти неприятные погодные явления остались позади и если верить энциклопедии, стоит ожидать теплых и ясных дней.

Когда Адвальдо явился за мной, чтобы вместе отправиться в парк, я невольно засмотрелась на него. Он выглядел впечатляюще. Я уже говорила, что Тирайо мне напоминал оплывшего и постаревшего мистера Рочестера. А вот Адвальдо скорее олицетворял того же мистера Рочестера во времена бурной молодости. Ну и фамильные признаки в виде высокого роста и широкого разворота плеч тоже привлекали внимание.

Он оценивающе осмотрел меня и довольно кивнул головой. Ну точь-в-точь как Тирайо в день нашей свадьбы. Одно слово – родственники.

На мне было платье кремового цвета с длинными рукавами раструбами, неглубоким вырезом и отороченное кружевом. В нашем мире его вполне можно было бы счесть за скромное платье невесты. Но раз в Касанаре нет традиционного цвета для свадебных нарядов, то почему бы и нет?

Элевенира придирчиво окинула меня взглядом, прежде чем милостиво кивнула. Но в её глазах все равно я увидела пренебрежение. Ну да ладно, я по крови не аристократка, мне и так нравится мое отражение. Да что там нравится. Я была в восторге! Ощущала себя не просто госпожой, а королевишной. Мне все больше нравилась местная мода. Никаких ужасных корсетов о которых я читала. И никаких туфель со шпильками, на которых я так и не научилась ходить грациозно. Да и где было учиться? В детском доме?

В общем, я была довольна и своим видом и тем, что меня сопровождает такой привлекательный спутник.

Мы ехали в открытом экипаже Адвальдо. По дороге нам попадались и такие же, как наш, конные экипажи, а были и самоходные. На мой вопрос как они движутся, Адвальдо пояснил – благодаря кристаллам, заправленным магией. В Касанаре вообще много что работало на кристаллах.

Когда мы прибыли на место и экипаж остановился перед широко распахнутыми воротами парка, меня охватил мандраж. Адвальдо, подавая мне руку, успокаивающе улыбнулся:

– Все не так страшно, как тебе расписала Элевенира. Ты прекрасно выглядишь. Тебе требуется лишь улыбаться и держать меня под руку.

– Адвальдо, а как ты будешь меня представлять? Мне очень не нравится слово вдова. У меня оно ассоциируется со старухой в черных лохмотьях, – я умоляюще посмотрела на молодого Сандини, понимая, что требую от него невозможного.

Он не растерялся. По доброму рассмеялся:

– Более витиеватое определение, как моя родственница подойдет?

– Подойдет.

Со стороны наша пара ничем не отличалась от остальных. Здесь прогуливались и целые семейства и одинокие господа. Были дамы без сопровождения мужчин, но они, как правило, сбивались в парочки и группы по три-четыре человека. С некоторыми Адвальдо просто раскланивался, с кем-то останавливался перекинуться парой фраз. Меня он представлял своей родственницей, но мне казалось, что все прекрасно осведомлены, кто я такая. Моя персона вызывала самую разную реакцию. Дамы в основном с прохладцей кивали или удостаивали холодной вежливой улыбки. Некоторые мужчины с любопытством рассматривали как диковинку. Некоторые взгляды вызывали у меня злость. Так и хотелось сказать: глаза сломаешь. Тоже мне высшее общество.

– Пойдем, поприветствуем семейство Луризанов. У них две дочери твоего возраста. Вдруг подружитесь.

Адвальдо свернул на одну из дорожек по которой навстречу нам двигалась семейная пара с двумя девушками. Девицы, заметив Адвальдо, тут же начали перешептываться и смущенно хихикать. А я впервые осознала, что возможно, Адвальдо не только меня «выгуливает», но и старается устроить свое семейное счастье. А я ему под ногами мешаюсь.

После того, как меня представили, девицы не скрывая любопытство и интерес закидали меня вопросами о моем иномирном происхождении. А потом настойчиво приглашали в гости и их отец, господин Луризан, взял обещание с Адвальдо что мы с ним обязательно посетим их дом. Уверена, их гостеприимство ко мне не имеет никакого отношения: Адвальдо завидный жених, его и зазывали.

Потом мы прошли чуть дальше и я попросила Адвальдо немного отдохнуть. Я устроилась на широкой скамье, откинувшись на спинку, мой спутник присел рядом

Меня тоже разбирало любопытство, и я не удержалась от вопроса:

– Адвальдо, а сколько тебе лет?

– Двадцать восемь.

– А почему ты до сих пор не обзавелся женой? Ты ведь завидный жених? Богат, владеешь компанией.

Он усмехнулся:

– Не до женитьбы было. После смерти отца пришлось вникать в дела компании. Тирайо нужен был компаньон, вот и пришлось посвятить себя делу.

– Но теперь, когда ты один, без Тирайо, будет опять не до женитьбы?

– Теперь, я единственный мужчина в нашем роду. И мне пора подумать о наследниках. Так что придется жениться.

– Тогда почему ты возишься со мной, вместо того, чтобы устраивать свою жизнь? – меня этот вопрос очень интересовал. Неужели Адвальдо альтруист, который просто жалеет бедную иномирянку?

Он рассмеялся:

– Да потому что ты мне напоминаешь стихийное бедствие. Свалилась неожиданно на голову, и тут же началась череда не самых приятных событий. Убийство дяди, странные претензии Локра, опасная магия, непонятно откуда появившаяся. Как я могу оставить тебя без присмотра, когда ты носишь мое имя? Нравится тебе это или нет, но ты Сандини и я не могу позволить тебе совершать глупости.

– И что, мне теперь придется присутствовать на всех твоих смотринах невест? – мне показалось это забавным и я не удержалась от смешка. Адвальдо смерил меня веселым взглядом.

– Пойду, принесу что-нибудь выпить. Сиди здесь и не вздумай покидать свое место. Здесь столько народа, что я тебя до ночи искать потом буду. Все поняла?

– Поняла, Адвальдо.

Он ушел, а я от нечего делать принялась рассматривать гуляющих. На нашей дорожке было относительно безлюдно, а вот на соседних гораздо оживленнее. И тут я заметила одинокую фигуру, которая шла не по дорожкам, а прямо через зеленые лужайки, не заботясь о приличиях. Это был молодой парень, он куда-то спешил и, судя по одежде, он точно не относился к сливкам общества. Что-то мне показалось знакомым в его лице и, присмотревшись, я его узнала. Когда он оказался поблизости, окликнула:

– Кевил!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю