Текст книги "Нелюбимая жена темного дракона (СИ)"
Автор книги: Тася Огонек
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)
Нелюбимая жена темного дракона
Тася Огонек
Глава 1
Кэтрин
Экипаж колесил по проселочной дороге, оставляя после себя клубы пыли. Несмотря на мягкие диванчики, меня все равно нещадно трясло, так что приходилось зажимать рот душистым платком, чтобы сдержать внутри остатки завтрака.
За окном проносились поля, перемежаемые редкими рощами, да куцыми лесочками. А вот внутри меня бурлило волнение, перемешанное со страхом.
И как это я, Кэтрин Блаунт, аристократка и дочь графа докатилась до подобной жизни?
Экипаж в очередной раз тряхнуло, и я постучала по стенке, призывая возницу остановиться. Выскочила на улицу, глубоко задышав носом, но сразу закашлялась из-за клубившейся в воздухе пыли. О, боги, как люди вообще путешествуют на чем-то подобном?
Куда больше я привыкла к комфорту, однако взять один из экипажей мужа не могла – и без того едва сумела незамеченной сбежать из дома, наврав слугам о визите к матушке.
А теперь направлялась на восток, чтобы встретиться с лучшей подругой из академии.
Почему тайком? Потому что ни моим родителям, ни моему супругу Дориану Луиза не нравилась. Первые считали ее недостойной, чтобы общаться с дочкой графа. Ведь она являлась дочерью купца, а маменька с папенькой были еще старой закалки, и прежде всего чтили длину родословной, а уж потом личные качества. Второй… второй не был знаком с ней лично, но едва услышав о моей просьбе, категорически запретил туда ехать.
Но мне было слишком скучно и непривычно в чужом незнакомом доме. Тем более, что самого Дориана вызвали из столицы по какому-то срочному делу, и я осталась одна в огромном особняке. Вот и решила совместить приятное с полезным. Правда, не учла того, что для изнеженной меня дорога окажется настоящей пыткой.
– С вами все в порядке, миледи? – учтиво спросил возничий. – Может, сделаем привал?
– Нет-нет, едем дальше, – кое-как отдышавшись, я снова залезла в экипаж.
Мне хотелось успеть вернуться домой прежде, чем туда вернется муж. Поэтому на лишние остановки времени не было. Да и до города, где жила Луиза, было рукой подать, так что продержаться требовалось совсем немного. Тем более, три дня такой тряски я уже преодолела.
На закате экипаж наконец миновал ворота Мирстауна, и я велела отвезти меня к самой ближайшей более-менее приличной таверне.
Я так устала, что искать гостевые номера для аристократов уже не было ни сил, ни желания. Лучше завтра сразу отправлюсь к Луизе и остановлюсь у нее. Тем более, что она сама это предлагала, когда звала меня в гости. Вот ей сюрприз будет… ведь я собралась слишком внезапно, но была уверена, она обрадуется!
А сегодня помыться и спать. На этом все.
Возница остановился возле двухэтажного здания, жестяная вывеска над входом которого изображала ложку.
– Прибыли, миледи, – возвестил меня он, открыв дверцу. – Вас это устроит? В центре города есть номера специально для благородных девиц…
– Устроит, – отмахнулась я.
Мне не слишком хотелось светиться в подобных местах, чтобы муж не узнал о моем маленьком путешествии. В конце концов, он был главой тайной канцелярии, так что везде имел свои глаза и уши.
Из-за этого мне даже пришлось отказаться от личной охраны и слуг, и пристроиться к какому-то каравану, от которого мы окончательно отстали сутки назад.
Пока возница отправился заносить мой багаж и договариваться по поводу комнаты, я устроилась в обеденном зале таверны, заняв самый неприметный столик в углу. Живот уже урчал от голода, так что заказ сделала не глядя, и задумчиво уставилась в одну точку.
Интересно, дошло ли мое письмо Луизе? Я кое-как успела отправить его обычной почтой перед отъездом, но не была уверена в доставке.
Внезапно взгляд зацепился за знакомую черную шевелюру, и я замерла от страха. Дориан… что он здесь забыл?
Сердце забилось часто-часто, а я постаралась стать как можно меньше, чтобы муж меня не заметил. Проверила дорожный чепчик, скрывавший мои приметные рыжие волосы, и посильнее натянула капюшон плаща.
Что Дориан забыл здесь?
Или, по неудачному стечению обстоятельств, именно этот город и был целью его поездки?
Я постаралась припомнить все, о чем мужчина говорил мне, прежде чем покинуть дом.
Выходило, что совсем немного – мы поженились пару месяцев назад, сразу после того, как он посватался к моим родителям. И я до сих пор не особо понимала, почему выбор главы тайной канцелярии пал именно на меня.
С другой стороны, почему бы и нет? Я была аристократкой, одаренной магически и привлекательной внешне, и почти ничем не уступала другим юным леди. А истинной у Дориана не появлялось уже столько времени, что он кажется отчаялся дождаться ее.
Но каких-то особенно доверительных и теплых отношений между нами пока не возникло. Впрочем, это и не удивительно – раньше мы были знакомы весьма поверхностно, встречавшись лишь на торжественных приемах и балах.
Вот поэтому мне и было так скучно, что я решилась тайком съездить в чужой город – муж общался со мной холодно, а все столичные знакомые отдалились, опасаясь Дориана и его должности.
Я сползла почти под самый стол и уже оттуда разглядывала лицо мужа.
Черные волосы, карие глаза, острый подбородок с едва заметной ямочкой. Дориан был безусловно красив. И может общение между нами и не ладилось, но вот первая брачная ночь…
Стоило вспомнить об этом, как щеки сами собой покраснели. Да, первая ночь у нас вышла восхитительной, впрочем, как и последующие. Маменька готовила меня к боли, уговаривая потерпеть, и я отчасти боялась этого события. Но оказалось, что с мужчиной может быть и очень хорошо. Даже слишком хорошо. И супружеский долг – вовсе не долг, а радость.
Только это давало мне надежду со временем наладить отношения, а может и заполучить любовь Харингтона. Я даже думала вытащить его на пикник, как только он вернется со своей поездки, чтобы мы смогли узнать друг друга поближе.
Но никакого пикника не будет, если сейчас Дориан заметит меня, потому что больше всего дракон не любил, когда что-то шло не так, как он хотел.
Что же делать?
Не заметив меня, Дориан опустился за один из столиков на противоположном конце зала. Хорошо. Теперь надо найти слугу и велеть ему отправляться в другую таверну. А рано утром ехать к Луизе и не выходить из ее дома до самого отъезда.
Конечно, правильнее было бы и вовсе немедленно покинуть Мирстаун, но тут в дело вступало мое упрямство – не для того я столько тряслась в экипаже, чтобы сейчас отступать.
– Миледи, – голос возницы заставил меня вздрогнуть. – Я снял вам комнату, отнес туда ваши вещи и велел наполнить ванну. А что вы делаете, миледи?
– Тшш… – я потянула мужчину за руку, чтобы он присел рядом.
Затем еще раз оценила обстановку. Лестница, ведущая наверх, в комнаты для постояльцев, была совсем рядом. А вот Дориан сидел ровно возле выхода из таверны и прошмыгнуть мимо него незамеченной казалось сложным.
Значит, решено.
– Миледи? – окончательно стушевался возница.
– Пусть еду мне тоже доставят в комнату, а ты иди пока, чтобы не привлекать внимания, – махнула я мужчине рукой, не сводя взгляда с Дориана.
– Как скажете, миледи, – раскланялся слуга и наконец скрылся, явно приняв меня за какую-то чудачку.
Впрочем, мне было все равно.
Поудобнее перехватив подол платья, я приготовилась бежать к лестнице, как только появится такая возможность. Но Дориан, словно назло, стал рассматривать зал и мне снова пришлось пригнуться.
А потом…
Потом к нему за столик подсела женщина. Судя по умению держать спину, она была аристократкой, или хотя бы состоятельной горожанкой. Но лица мне разглядеть не удалось, ведь его закрывал капюшон плаща и плотный шарф, слишком теплый для такой погоды. Женщина явно хотела остаться никем не узнанной.
Может, она одна из агентов Дориана?
Это был самый удачный шанс сбежать, ведь Дориан переключил все свое внимание на гостью. Но я так и приросла к месту, не сводя взгляда с воркующей парочки.
Сердце кольнуло дурным предчувствием.
А вдруг это любовница Дориана?
Да нет, глупости… пожалуй, единственным, в чем я была уверена после замужества, так это в том, что с супружеским долгом у нас все в порядке.
Так зачем ему идти к кому-то еще? Тем более, ехать в Мирстаун?
Дориан с незнакомкой продолжали о чем-то разговаривать, но слов я, разумеется, не слышала. Вот муж протянул руку, коснувшись лица девушки, словно убирал выбившуюся прядку волос. Так он делал мне, сразу после брачной церемонии.
Вот он склонился, шепнув ей что-то в самое ухо, отчего незнакомка откинулась назад, засмеявшись. Из-под капюшона выскользнул светлый локон, но лица я все равно не разглядела.
Тряхнув головой, я все-таки тихонько поднялась со своего места и поскорее взбежала по лестнице, на ходу утирая пару злых слезинок.
Каждую аристократку растили с готовностью к чему-то подобному. И если у драконов еще существовали истинные пары, то браки между людьми из высшего общества заключались по договору.
Впрочем, хоть Дориан и относился к драконам, но его метки на мне не было. Да и мужчины… маменька всегда говорила, что верность не в их природе.
Однако увидеть что-то подобное своими глазами все равно оказалось больно и обидно. Особенно после тех жарких ночей, что мы с Дорианом провели в его спальне.
Пару часов назад мне казалось, что я не испытываю к своему мужу ничего, кроме уважения, страха и толики страсти. А теперь выходило, что все же испытываю. И разочароваться в нем было горько.
– Спокойствие, Кэтрин, это еще ничего не доказывает, – проговорила вслух, желая успокоить саму себя.
Действительно, они ведь даже не целовались. Просто разговаривали. Мало ли зачем главе тайной канцелярии потребовалось встречаться с женщиной скрытно.
Но несмотря на это, в глубине души я уже все прекрасно понимала.
По-хорошему, мне следовало принять ванну, сменить платье на сорочку и лечь спать. А утром доехать до Луизы, как и собиралась, чтобы провести несколько дней в ее компании, и после вернуться домой.
Тем более, Дориан уж точно не заметил меня, и хоть в чем-то мне повезло.
Но вместо этого я мерила шагами комнату, чутко прислушиваясь к каждому шороху, доносившемуся из коридора.
Впрочем, неудивительно – я всегда была слишком впечатлительной и несдержанной для аристократки. А еще порывистой, эмоциональной и… в общем, далекой от идеала покорной молчаливой супруги. Наверно поэтому родители так радовались моему браку, надеясь, что властный характер Дориана поможет меня угомонить.
Наконец из коридора донесся какой-то шум. Осторожно выглянув в щелочку, я увидела парочку, скрывшуюся в одной из комнат. Черные, как ночь, волосы мужа узнала сразу, а вот девица исчезла слишком быстро и ее по-прежнему скрывал плащ.
Нет… нет.
Тяжело задышав, я привалилась спиной к двери, уговаривая себя остаться на месте. Зачем мне идти к ним? Чтобы что? Своими глазами увидеть измену мужа? Так и смотреть не надо, все и без того понятно.
Но все-таки я пошла. Потому что где-то глубоко внутри во мне еще теплилась надежда, что дела обстоят совсем иначе.
Что сейчас я зайду в комнату и увижу их мирно беседующими в соседних креслах. Конечно, Дориан станет злиться, что я нарушила его приказ. Скорей всего даже отошлет меня обратно в столицу, и я так и не повидаюсь с Луизой. Ну и пусть. Переживу.
Ступая предельно тихо, я покралась по коридору. Толкнула дверь, надеясь увидеть там что-то приличное, но в итоге увидела то, что увидела.
Дориан и женщина… они лежали на кровати обнаженные, сжимая друг друга в объятиях. И никакой ошибки здесь быть не могло.
– Вы… вы… вы мне изменяете! – проговорила, жадно хватая ртом воздух.
Конечно, мы с Дорианом уже перешли на «ты». Но я сказала «вы», потому что его любовницей, светловолосой и прекрасной, как фарфоровая кукла, оказалась…
Луиза.
– И? – Дориан изогнул бровь и взлохматил черные волосы. – Ты ради этого тащилась за мной из самой столицы? Чтобы посмотреть? Ну а теперь проваливай. У меня нет на тебя времени…
Проваливай? Нет времени?
Я попятилась, до крови прикусив губу, чтобы не расплакаться.
Нет, только не здесь. Не хочу, чтобы они оба видели мою слабость. Нельзя.
Закрыв дверь, я со всех ног побежала в свою комнату и только там дала волю слезам. Они текли по щекам, оставляя влажные дорожки, и капали с подбородка, заливая лиф платья. Но я даже не пыталась вытереть их, лишь кусала руку, чтобы не всхлипывать.
Наверно, если бы обнаружила там Дориана с какой-то другой женщиной, то мне бы не было так больно.
Но Луиза… почему именно Луиза?
С подругой мы не виделись почти полгода, поддерживая связь с помощью писем. Но она знала о моем замужестве, равно как и о том, за кого именно я вышла.
Может она не узнала Дориана, а тот и не сказал ей о своем статусе?
Нет, глупости…
Конечно, далеко не каждый житель империи видел в лицо Харингтона, но я же отправляла ей портрет, который нарисовала лично. Помнится, Дориан еще тогда сильно из-за этого разозлился на меня, но после успокоился.
А он сам? Нет, он никогда не видел Луизу, только слышал о ней. Но разве это его оправдывало?
О, боги…
И еще взгляд подруги, когда я зашла. Холодный, несколько раздосадованный, словно ей не понравилось, что я застала ее в таком положении.
А вот чего в том взгляде не нашлось бы, так это чувства вины или сожалений.
Я снова прикусила кожу на ладони, пытаясь привести себя в чувство и решить, что делать дальше.
Очевидно, что встреча с Луизой отменилась сама собой. Тогда что? Возвращаться в столицу, ждать Дориана и делать вид, будто ничего не случилось?
А смогу ли я так?
И зачем мне только понадобилось ехать сюда? Лучше уж жить в неведенье, чем видеть все своими глазами.
В дверь комнаты громко постучались, а после с другой стороны раздался голос Дориана:
– Кэтрин, открывай.
Пришел. Но не сразу – прошло минут пятнадцать с того момента, как я застала его с другой. А значит, дракон сперва закончил начатое и уже после этого пошел за оскорбленной мной.
Открывать я ему не собиралась, но Дориан оказался весьма настойчивым.
– Кэтрин, отвори дверь, или я ее выломаю, – холодно предупредил он, а спустя пару минут тишины дверь действительно отлетела прочь, едва не задев меня.
Теперь несчастная деревяшка валялась на полу, сорванная с петель мощным ударом дракона.
Дориан стоял на пороге, абсолютно спокойный и как всегда идеальный. Он уже успел натянуть черные брюки и такую же рубашку, и лишь его растрепанные волосы напоминали о том, чем дракон занимался не так давно.
– Уходи, – проговорила, наскоро вытерев слезы и выпрямив спину.
– Что ты забыла в Мирстауне, Кэтрин? – вскинул брови Дориан, шагнув ближе.
Помотав головой, я отступила, плотно стиснув зубы. Если бы сказала сейчас хоть слово – точно бы снова расплакалась. А больше всего злила и обижала реакция Дориана, в тоне которого не было ни капли стыда. Мало того, он решил еще меня и допросить, словно это я в чем-то провинилась.
– Милорд, милорд… – на шум прибежали слуги.
– Запишите убытки на мой счет. Вещи моей супруги перенесите в другую свободную комнату, – раздал указания Дориан и обернулся ко мне: – А ты, Кэтрин, завтра же вернешься в столицу. Поговорим с тобой дома, когда я закончу свои дела.
От возмущения и гнева у меня перехватило дыхание.
Он действительно просто хотел отправить меня обратно в особняк вот так? Против воли и без извинений… хотя, верно, какие извинения?
Он же дракон, глава тайной канцелярии, влиятельный лорд. Он считал себя в своем праве.
Вот только я была не согласна.
Таверный служка молча закивал Дориану, бросившись исполнять его поручение. Еще бы, ведь Харингтон выглядел куда солиднее меня, а его властный тон и движения невольно заставляли подчиняться.
– Нет! – воскликнула, набравшись решимости. Развернулась к слуге и добавила: – Не смейте трогать мои вещи! Я не знаю этого мужчину. Он ворвался ко мне посреди ночи, а вы исполняете его требования?
– Милорд? – растерялся слуга, глянув на Дориана, словно признавая его главным.
От этого снова стало обидно, и я прикусила губу, чтобы не расплакаться. И пусть Харингтон действительно был моим мужем, но ведь слуга об этом не знал, зато был готов отдать меня в его лапы.
– Кэтрин, не дури, – рявкнул Дориан. – Ты моя супруга… покажи браслет.
– Я-то покажу, а вот где ваш браслет, лорд? – я бросила взгляд на запястье мужа.
Будь мы истинной парой, после брака у нас бы появился особый узор, дарованный богиней любви Веландой специально для драконов. Но связи не было, и нам пришлось довольствоваться брачными браслетами, сделанными из дорогого белого золота и благословленными богиней.
Точнее, довольствовалась, в основном, я. Дориан не любил никаких украшений. Он говорил, что на них слишком просто повесить чары слежки, а в таких делах он не доверяет даже благословению Веланды.
Поэтому и свой браслет Харингтон надевал только во время брачной церемонии, а я, наивная, верила, что дракон не желал носить его из-за своей работы.
Слуга бросил взгляд на голое запястье Дориана и вжал голову в плечи. Спорить с аристократом ему явно не хотелось, но и открыто встать на его сторону он сейчас не мог, оказавшись между двух огней.
Дракон сделал пару глубоких вдохов, не то желая успокоиться, не то обдумывая ситуацию, и после этого холодно процедил:
– Кэтрин, последней шанс. Не усугубляй свое положение и следуй моим указаниям. Нам обоим не нужен скандал.
В чем-то он был прав – скандала я вовсе не желала. Но эти слова были совсем не тем, что хотелось услышать. А стоило только прикрыть глаза, как перед ними вставала та постыдная картинка, увиденная в соседней комнате, и наворачивались слезы.
За что он так со мной? Почему хотя бы не извинился?
– Прошу подать мне экипаж и спустить мои вещи. Вижу, в вашем заведении совсем не заботятся о комфорте гостей, – выдала, скрипнув зубами.
Может я и была слишком эмоциональна для аристократки, но держать лицо меня тоже учили, и иногда у меня это даже получалось.
– Видят боги, Кэтрин, я пытался по-хорошему, – закатил глаза Дориан.
А потом просто перекинул меня через плечо, ловким движением наложив чары немоты. Не обращая внимания на мое мычание, дракон абсолютно спокойно бросил замешкавшему служке:
– Бери вещи и показывай свободную комнату.
– Милорд… завтра я буду вынужден сообщить об этом инциденте… – пробормотал тот, но вещи взял и послушно засеменил по коридору.
Дориан не счел нужным отвечать.
Когда мы добрались до места, он сгрудил меня на кровать. Проконтролировал, чтобы сумки с вещами были доставлены в целости и бросил служке золотую монету, взамен получив от него ключ.
– Завтра утром я тебя отопру и отправлю в столицу порталом, чтобы наверняка. Следить за мной было весьма глупо с твоей стороны, Кэтрин. Глупо и небезопасно, – и сказав это, дракон ушел, а вскоре замок щелкнул, оставив меня в тишине и одиночестве.
Глава 2
Кэтрин
Обида и боль сменились гневом, причем на всех сразу.
На служку из таверны, что не счел нужным хотя бы попытаться защитить меня от Дориана. Да, пускай Харингтон и являлся моим настоящим мужем, но что случилось бы, окажись на моем месте другие леди и дракон?
На Луизу, что не побрезговала женатым мужчиной, наплевав на нашу дружбу. И при этом не испытывала ни капли стыда за содеянное.
И конечно же на Дориана, посмевшего изменить мне, хотя я никогда не отказывала ему в близости, скорее наоборот.
Хотелось сесть прямо на пол и плакать, жалея себя, но на слезы времени не оставалось.
Дориан решительно настроился завтра же утром отправить меня обратно в столицу. Причем, порталом, хотя подобные артефакты стоили баснословно дорого, а сделать проход без их помощи мог далеко не каждый человек.
То есть, он настолько не желал видеть меня рядом, что даже резерва с деньгами не жалел, хотя обычно весьма рационально подходил к расходованию подобного.
Ну а я, наоборот, не хотела возвращаться в столицу. Огромный особняк Дориана казался мне чужим и холодным еще прежде, а уж сейчас… К тому же, оставшись наедине с самой собой, я бы сожрала себя своими же чувствами.
Но какой у меня был выход? Бежать? А потом что?
Я – урожденная аристократка и привыкла жить в достатке и удобстве. И если уж четыре дня пути в Мирстаун вымотали меня до невозможности, то чего говорить об остальном? Как я смогу всю жизнь работать и считать монетки, если никогда прежде не делала ни первого, ни второго?
Может, стоило вернуться к родителям?
Нет, они бы не приняли меня. Точнее, конечно бы обрадовались моему визиту, выделили бы мне комнату, но вернуться окончательно не позволили. Подумаешь, муж изменяет. Он же лорд, дракон… все мужья изменяют, просто не все жены об этом узнают.
Но и молча проглотить все, позабыв ту сцену, я не могла. Если бы я поступила так, как положено настоящей аристократке, наступив на горло собственной гордости, то в итоге бы зачахла.
Загнала бы сама себя, сломавшись и превратившись в свою бледную тень.
Да что же я за леди такая? Жить в комфорте хочу, но сдерживать эмоции не умею…
Вздохнув, я принялась перебирать свои вещи, прикидывая, сколько у меня с собой монет, или того, что можно обменять на монеты.
Развод, причем по вине Харингтона – вот какой вариант бы меня устроил. Тогда Дориану пришлось бы вернуть часть моего приданного, весьма внушительного. А родителям – смириться бы с моим возвращением в фамильное поместье. И жизнь снова бы вернулась на свои места.
О, боги, и о чем я думала, соглашаясь на брак с этим драконом?
Хотя, какой у меня был выбор? Дориан Харингтон имел слишком большой вес в обществе, чтобы я могла ему отказать. Вот только, пускай я с самого начала и знала, что выйду замуж по указке родителей, но в глубине души надеялась, что между мной и мужем в итоге вспыхнут чувства.
Наверно так бы и было, если бы только я не поехала сюда и не увидела все своими же глазами. Но жалеть теперь об этом поздно.
И как мне добиться развода, да еще с выгодой для себя?
Выставить Дориана в дурном свете, причем не за счет его измены. Подобное воспринималось, как само собой разумеющееся, а вот рукоприкладство и издевательства осуждались. И если муж слишком уж усердствовал в вопросах воспитания своей жены, то жена могла обратиться к Веланде за расторжением брака. Или вынести это на светский суд…
Значит, все-таки скандал.
Конечно, богиня любви будет недовольна фальсификацией. Но мы с Дорианом не истинная пара, так что, какое ей до нас дело? Как говорится, с драконом жить – по-драконьи рычать.
Теперь я решила, что делать, но оставался еще вопрос КАК это сделать.
Как подставить дракона, занимавшего должность главы тайной канцелярии и знавшего об интригах буквально все?
Я не могла просто взять и сказать, что он обижал меня – без доказательств и свидетелей мне бы никто не поверил. А доказательств не было, потому что на самом деле Дориан никогда и пальцем меня не тронул.
И даже если бы сейчас я вернулась в особняк Харингтона, затем дождалась бы возвращения самого дракона и спровоцировала бы его… нет, слуги Дориана не поддержали бы мою сторону. Он отбирал их крайне тщательно, и все они были преданы своему господину.
Да и кто знал, сколько бы мне пришлось ждать? После свадьбы Дориан большую часть времени проводил во дворце и возвращался домой в лучшем случае на ночь, и то не всегда. А до брака он и вовсе жил там постоянно, в отдельных покоях, потому что так было ближе до здания канцелярии.
Ладно, тогда что?
На ум пришел гостевой дом для леди, который упоминал кучер. Там останавливались аристократки, что по тем или иным причинам путешествовали в сопровождении компаньонок, но без мужчин.
И в отличие от слуг, они не были преданы Дориану, а то и вовсе не знали его в лицо.
Да, гостевой дом казался отличным местом, чтобы начать там скандал.
Тряхнув головой, я подошла к двери. Дергать ручку не стала, зная, что заперто, а вместо этого сразу сплела соответствующие чары. Ничего не вышло – Дориан постарался первым.
Тогда я выглянула в окошко. До земли было не слишком далеко из-за низкого потолка первого этажа, но все равно достаточно высоко, чтобы вылезти просто так.
Ничего, времени у меня много.
Спустя пару часов я уже стояла за пределами таверны вместе с вещами, пытаясь поймать попутный экипаж и впервые радуясь, что между мной и Дорианом нет истинной связи.
Признаться честно, когда Харингтон пришел просить моей руки к родителям, я переживала из-за этого. Истинные появлялись у всех сильных драконов, а Дориан определенно был силен. И я боялась, что после нашей свадьбы у него тоже возникнет связь с какой-нибудь другой аристократкой.
Но Дориан успокоил меня, сказав, что этого никогда не случится. Он был так уверен, что невольно я поверила ему, хотя иногда это продолжало меня тревожить.
Однако сейчас отсутствие метки шло мне только на пользу. Так Дориан не смог бы узнать о моей отлучке. А в пустой комнате его уже ждала записка с адресом, куда я отправилась – надо же было с чего-то начинать мое представление.
Кажется, сегодня удача и впрямь улыбалась мне – я добралась до гостевого дома без приключений. Большая часть окон уже потемнела, но на первом этаже горел свет.
Сделав пару глубоких вдохов, я растрепала волосы, надорвала подол платья, а после громко постучалась.
– Миледи? – дверь открыла женщина с тугим пучком и поджатыми губами, напомнившая мне мою гувернантку. Приглядевшись внимательнее, она заметила мой растрепанный вид и ахнула: – Миледи, что с вами случилось? Почему вы одна в такой поздний час?
– Там… там… ах… – выдохнула я, упав в обморок.
Осторожно, разумеется, чтоб не слишком удариться.
Сквозь прикрытые веки я наблюдала, как женщина принялась раздавать указания, одновременно поддерживая меня за плечи. Руки у нее оказались на удивление крепкими – ну точно, как у моей гувернантки.
Вскоре сумки занесли в дом, а к моему носу поднесли ароматную губку.
– Ох… – я захлопала ресницами, едва удержавшись от того, чтобы чихнуть. – Простите, кажется мне нездоровится… мой муж… можно у вас остановиться?
– Конечно, леди…
– Леди Кэтрин.
– Я уже распорядилась насчет комнаты, леди Кэтрин, – лицо женщины потеплело. – Отдохните как следует.
Когда мы вошли в дом, я сделала вид, будто мне слегка полегчало и попросила госпожу Астрид, хозяйку этого места, подать чай, а заодно составить мне компанию.
Уже вскоре в гостиной первого этажа, служившей общим местом встреч всех постоялиц, накрыли небольшой стол.
Я сидела в мягком кресле, усиленно делая испуганно-грустное лицо и наблюдала, как госпожа Астрид выставляет на белую скатерть фарфоровый чайничек, тонкие чашки и пиалы со сладостями.
Впрочем, особо делать лицо и не приходилось – сердце и без того болело, а перед глазами то и дело вставала злополучная картина, вынуждая меня крепче сжимать кулаки.
Закончив, госпожа Астрид поставила передо мной полную чашку, а сама изящно опустилась в соседнее кресло. Она явно умела вести себя с аристократками, и потому сейчас не лезла с расспросами, а молча ожидала, когда я начну говорить сама.
– Благодарю за чай, госпожа Астрид, – кивнула я, промокнув сухие глаза носовым платком.
– Надеюсь, он поможет вам успокоиться, леди Кэтрин, – улыбнулась женщина, отчего ее суровое лицо стало чуточку мягче и будто красивее.
– Да, это было бы кстати… ох, и врагу не пожелаешь того, что мне пришлось пережить, – проговорила, тщательно подбирая слова.
Если госпожа Астрид чуяла ложь точно так же, как моя гувернантка, то с ней следовало быть осторожней.
– Не сочтите за навязчивость, но что с вами случилось, леди Кэтрин? – спросила госпожа Астрид, верно уловив в моем голосе приглашение к диалогу.
– Понимаете, мой муж… ох, нет-нет, – я картинно замотала головой и даже всхлипнула. – Я не могу… вдруг он узнает и тогда… да-да, он наверняка узнает. Ох, что же делать…
Та же самая строгая гувернантка всегда говорила, что мне особенно хорошо удается давить на жалость в нужный момент, и сейчас я надеялась, что не растеряла эти умения.
– Позволите, леди Кэтрин? – отставив чашку и дождавшись кивка госпожа Астрид присела перед моим креслом и взяла меня за руки. – Вам не нужно бояться. Я с трепетом и уважением отношусь к своим гостьям. Если вам хочется что-то сказать, то говорите это смело, ни одно слово не покинет стен этой комнаты. А если вам нужна помощь, то я сделаю все, что в моих силах.
Да, эта женщина обладала безупречным чувством такта и наверняка ее гостевой дом процветал с таким подходом.
На секунду мне даже стало стыдно – а вдруг Дориан сделает госпоже Астрид что-то плохое. Но я тряхнула головой, отогнав эти мысли. Пусть она узнает, кто мой муж, а после сама принимает решение.
– Боюсь, никто не в силах мне помочь, – тяжело вздохнула я. – Мой муж очень влиятельный человек, вы не захотите с ним связываться. А я не хочу, чтобы он чем-то навредил вам.
– Не сочтите за хвастовство, но мне нечего скрывать, или стыдиться. Я честно веду дела, вовремя отчисляю взносы в казну империи, а сам мой гостевой дом находится под покровительством вдовствующей графини Кэролайн Гастингс, – госпожа Астрид крепче сжала мои ладони. – Не думаю, что ваш муж сможет чем-то навредить мне. Особенно, если он сам сделал нечто предосудительное.
Услышав слова госпожи Астрид, я едва сдержала кровожадную улыбку.
Графиня Гастингс редко появлялась в столице, предпочитая не покидать свое имение, но имела вес в обществе. Она являлась единственным законным опекуном маленького графа Гастингса и управляла от его имени, поэтому могла не бояться осуждения мужа. А еще под ее покровительством и впрямь находилось несколько гостевых домов для леди и школа для благородных девиц.
Да уж, мне действительно повезло. Конечно, самой вдовствующей графини здесь явно не было, но кажется, госпожа Астрид была настроена решительно. А значит, у Дориана не получится тихонько вернуть меня в столицу, с глаз долой.
Оставалось лишь надеяться, что сама Астрид не передумает, узнав, кто мой супруг.
Господа Астрид так и сидела рядом, сжимая мои ладони и терпеливо ожидая ответа.
Что ж… пришла пора дать полет фантазии.
– Он говорит, что мне никто не поверит, потому что нет никаких следов, – покачала я головой, тяжко вздохнув. – Но я больше не могу так жить. Если бы вы видели его в гневе, то не сомневались бы в моих словах.
А про себя подумала, что завтра утром, когда Дориан придет сюда, уж точно постараюсь его спровоцировать.
– Что сделал ваш муж, леди Кэтрин? Доверьтесь мне, я не стану сомневаться в ваших словах, – заглянула мне в глаза госпожа Астрид.
– Мы поженились не так давно, и сперва все было хорошо. Конечно, он известен в столице, как жесткий человек, но со мной муж был вежлив… – начала я, то и дело судорожно вздыхая и утирая платком несуществующие слезы. – А потом… он впервые поднял на меня руку. Я хотела кому-то рассказать, правда. Но он действовал аккуратно. Он сказал, что мне никто не поверит. А если и поверит, то он заткнет любого, потому что у него есть компромат на каждого из аристократов…








