412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тали Аксандрова » Герцог-кот или Не обижайте котика (СИ) » Текст книги (страница 3)
Герцог-кот или Не обижайте котика (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:28

Текст книги "Герцог-кот или Не обижайте котика (СИ)"


Автор книги: Тали Аксандрова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Глава 6 Невеста

– Невеста? – возмущенно влетела я в библиотеку.

Герцог стоял спиной ко мне и выбирал себе книгу.

– Да, – ответил он, не обернувшись, – мы обручены с младенчества.

– А раньше нельзя было предупредить? – выпалила я.

Актонс обернулся и удивленно посмотрел на меня:

– Зачем?

И правда, зачем. Герцог снова уставился на корешки книг, пробегая по ним пальцами. Хорошо, что он не видел мои глаза.

– Я видел ее всего один раз. Ей тогда было года полтора. И единственное, что меня заинтересовало, это родимое пятно. – Он провел пальцем за ухом. – Это у них наследственное.

Актонс взял книгу и сел в свое кресло. Ни тени насмешливости не осталось в его лице. Оно было спокойным, как перед важным и приятным событием. А сам он разговорчивым. Стал рассказывать о своих родителях. Я опустилась на пуфик и не перебивала. Нет, я не хотела теперь оставаться с ним наедине. Но уйти я не могла. Возможно, это последние часы или минуты, когда мы можем побыть вдвоем. Герцог почти не смотрел на меня, погруженный в свои воспоминания.

Его отец служил королю, постоянно пропадал на войне, и женился поздно. На девушке, которую увидел на проплывающем мимо корабле. Корабль плыл по той самой реке, которая сейчас течет по землям герцогства. Отец Актонса позже выкупил эти земли в воспоминание об этой встрече.

Актонс был их единственным ребенком, и они в нем души не чаяли. В детстве он был очень счастлив. Знал каждый уголок их земель, кроме Темного леса. Заглянул туда однажды, но деревья и мелкие зверьки его не вызвали в нем любопытства. Однако кто то из слуг доложил родителям о его прогулке в чащу, и отец с матерью строго-настрого запретили ему ходить в Темный лес.

Вот тут-то он его и заинтересовал. Восьмилетний Актонс понял, что упустил что-то важное. Что за деревьями и зверьками не заметил нечто особенное. И он стал изучать лес шаг за шагом.

Когда ему было девять, он встретил там колдуна. Колдун этой встрече не обрадовался, и после вспышки Актонс очутился прямо перед ошарашенными родителями и их гостями, чинно сидевшими в гостиной. У перемещений колдуна было одно неприятное свойство – по пути пропадала одежда. И мальчик свалился на ковер в чем мать родила. Так он познакомился с родителями своей будущей невесты – ее отец был другом и верным соратником отца во время военных походов.

Актонс разозлился. Он решил во что бы то ни стало найти колдуна и потребовать ответа. А еще в исчезнувшем кармане лежал редкий камешек, с трудом добытый в озере. Некоторое время слуги очень пристально следили за ним, и приблизиться к Темному лесу не выходило. Но однажды, когда родители спали после праздника – дня рождения отца – Актонс выскользнул и сбежал.

Он целый день тщетно пробродил по лесу. А когда вернулся, узнал, что родителей больше нет. Ни мать, ни отец не проснулись после праздника. Они были отравлены вином.

Попечителем Актонса стал дядя. Это был брат отца, которого мальчик никогда не видел в замке. И тогда так и не увидел – по повелению короля осиротевшего Актонса в память о заслугах его отца забрали в Королевскую школу.

После Актонс, как и отец, служил королю. И только недавно смог навсегда вернуться в родовой замок. Но полную власть над всем своим наследством он обретет только после заключения брака. До этого его дядя остается претендентом на замок.

Невеста Элиа должна была приплыть на корабле. Это было желание отца Актонса. Видимо, в память о своей счастливой встрече.

Она прибыла. Я это почувствовала, когда в замке поднялась суета. До этого только мыли, скребли, перестилали. Но теперь была другая суета. И среди всего этого я заметила Джанну. Должно быть, она принесла что-то с кухни, потому что долго разговаривала с одним из слуг. Меня она не видела.

Я знала, что до самой свадьбы замок теперь будет строго поделен на женскую и мужскую половину. Половину жениха и половину невесты. И вновь станет одним целым только после заключения брака. Мне предстояло жить на половине невесты. И я была не уверена, что она этому обрадуется. Хотя, если бы я осталась на половине жениха, ей бы это не понравилось еще больше.

В самой глубокой глубине души я надеялась, что она страшилка. Но она оказалась красавицей. Великолепные черные волосы были украшены жемчугом, бордовое платье не прятало стройной фигуры, ровная смуглая кожа почти скрывала родимое пятно за ухом. Интересная форма пятна, кстати.

Уйти я не могла – колдун будет искать меня именно в замке, и если не найдет, вернется не скоро. А я вовсе не намерена была оставаться здесь на весь медовый месяц герцога.

Еще и библиотека осталась на половине жениха. Мне стало совсем тоскливо, и я пошла бесцельно бродить по замку. Невеста прибыла с несколькими слугами и немой служанкой. Эта служанка встретилась мне за первым же поворотом и вручила записку, в которой Элиа просила меня навестить ее.

Я пришла. Она сидела возле зеркала. Волосы были распущены, и блестящим шелковым полотном спускались до самого пола. Элиа в самых любезных выражениях пригласила меня сесть. Я видела, как она рассматривает меня, хоть и ненавязчиво, но с головы до ног.

– Актонс сказал, что пока не может мне рассказать, кто ты. Что иначе твоей жизни угрожает опасность. Но я думаю, ты из чужих земель, – сказала его невеста и вопросительно посмотрела на меня темными глазами.

– Завтра меня здесь уже не будет, – заверила я ее.

Еще несколько настойчивых вопросов с ее стороны, и моих уклончивых ответов – Элиа улыбнулась и предложила остаться на чай. Терпкий, ароматный, с незнакомым, но очень приятным вкусом.

– Это дар моей родины, – пояснила она, – особенно ценное растение. И мое приданое. У меня нет родителей, я рано осталась сиротой, но у меня есть самые добрые опекуны в мире. К сожалению, они не будут присутствовать на свадьбе.

Я вежливо улыбнулась и опустила глаза в чашку. Меньше всего мне хотелось говорить о приданом и свадьбе. Поэтому решила перевести разговор в светское русло и спросила о том, как она добралась. Ничего особенного:

– Как прошло плавание?

Элиа бросила на меня быстрый пронзительный взгляд, и я почувствовала, что мой вопрос был неуместен. Но она улыбнулась – только губами – и ответила:

– Благодарю, очень хорошо. Погода благоприятствовала. Тех, кому предназначено быть вместе, ведет друг к другу сама судьба.

– Воистину так, – согласилась я.

Ничего лучше мне не придумалось. Элиа заправила прядь волос за ухо, и я невольно уставилась на родимое пятно. Что с ним не так? Она заметила мое внимание, но не подала виду. Элиа встала и подошла к окну:

– Чудесный вид, не правда ли?

Я согласилась и чуть было не проболталась о прогулке с герцогом. Сдержалась и тоже подошла к окну. И отпрянула.

Недалеко от ворот замка стоял длинноногий. Без белого коня, но все так же закутанный с ног до головы.

– Что с вами? – заволновалась Элиа.

– Ничего, – через силу улыбнулась я, – немного закружилась голова.

И я вернулась в кресло. Даже за голову подержалась для убедительности. Но недолго – Элиа так трогательно беспокоилась обо мне и подлила еще душистого чая.

Мы еще поболтали немного о вкусе чая, прическах, нарядах и подобном и разошлись, как мне показалось, не то что подругами, а вполне приятными знакомыми. Какое-то теплое сладкое облачко окутывало меня, голова приятно дурманилась. Подумалось, что неплохо было бы вздремнуть.

Я зашла в комнату, рухнула на ковер и провалилась в сон.

Очнулась я в кровати, без платья и обуви – Милли постаралась. Ранним утром следующего дня. Бледная невыспавшаяся Милли всю ночь просидела рядом.

– Вы совсем не шевелились, миледи, – взволнованно сообщила девушка, – и почти не дышали.

Сладкое облачко улетучилось без следа, но голова еще немного дурманилась.

– И долго я так пролежала?Мм, не в кровати, – уточнила я.

– Я не знаю, миледи. Служанка леди Элиа попросила меня показать ей, где в саду герцога нарвать лучших роз для ее госпожи. Меня долго не было. Простите меня, миледи.

– Попросила? – удивилась я, – Когда это было?

Смутные подозрения бродили в моей голове, но из за дурмана никак не могли встретиться и встать в стройный ряд. По словам Милли получалось, что немая служанка позвала ее сразу после того, как передала мне письмо своей хозяйки. Попросила жестами пойти с ней, а уже за дверью замка ждал один из слуг Элиа, он все и объяснил.

Мысли встали в стройный ряд. Парочка еще выпадала, но займусь ими позже. И ряд гласил" Это все чай"

Я вскочила и стала одеваться. Милли занервничала. Я успокоила ее, что все в порядке, просто мне нужно срочно повидать герцога. Она занервничала еще больше.

Ну как же! Я не имела права заходить на мужскую половину. Сделаю вид что просто умираю без книг и только поэтому зашла в библиотеку. На самом деле надо торопиться. Никто не знает, когда появится колдун.

Я ринулась вон из комнаты. Милли что-то испуганно прошептала вслед. Я честно собиралась в библиотеку и только туда. Но когда заметила приоткрытую дверь в комнату Элиа, притормозила. Невесты герцога, несмотря на очень ранее утро, в комнате не было: немая служанка заправляла кровать. Я дождалась, когда она закончит и выйдет. Дверь она не заперла, и это было кстати: я намерена была найти чудо-чай и предъявить герцогу.

Я даже сундук – или что там – с приданым не успела найти, не то что чай, когда услышала голос Элиа. Она что то выговаривала своей служанке. Совсем рядом с комнатой. Все, что мне оставалось, это шмыгнуть под кровать.

Элиа принимала ванну. Это было видно по ее еще влажной коже. Ароматов для принятия ванны она явно не пожалела, у меня даже в носу защекотало. Элиа заперла дверь на два оборота и еще перепроверила. Мне стало не по себе. Закралась мысль, что она догадалась о моем присутствии. Трудно сказать, не принято ли на ее родине – где в приданое дают такой чудный чаек – душить незваных гостей. Я прикинула, что мои вопли вряд ли донесутся до половины Актонса. Но сдаваться я была не намерена. окинула взглядом низ кровати – присматривалась, что оторвать.

Элиа в это время уселась перед зеркалом и откинула волосы. Родимого пятна за ухом не было. Я глазам своим не поверила и едва не выползла из укрытия, чтобы подойти поближе.

Немая служанка уже стояла наизготове с небольшой коробочкой. Она открыла ее, достала какой-то темный комочек и стала рисовать на шее невесты родимое пятно.

Мне вспомнились слова приземистого мужчины у колодца:

– Он ее никогда в глаза не видел. Ну и что с того, что помолвлены? Она тогда едва родилась. Он и не заметит подмены.

Не заметит подмены. Они говорили о герцоге. Все, что он помнил о своей невесте, это родимое пятно. Но корабль, слуги.. Мысли завертелись в моей голове и снова отказывались вставать в один ровный ряд. Мне нужен был герцог! Я должна была предупредить его об обмане.

Мне повезло, что Элиа решила прогуляться таким прекрасным свежим утром. Я всеми руками была за. Ушла одна без служанки, но та, к моей радости, решила поменять воду в вазе с цветами.

Я тут же вылезла из под кровати и ринулась в коридор. И почти натолкнулась на немую служанку. Она запустила в меня вазой – я уклонилась. Служанка бросилась на меня, я отступила обратно к двери. А когда она влетела в комнату, я захлопнула перед ее носом дверь и помчалась вниз по лестнице.

Когда я уже подбегала к библиотеке, из -за угла метнулась длинноногая тень, крепкие руки обхватили меня со спины и прижали к лицу одуряюще пахнущую ткань. Борьба моя была короткой – я потеряла сознание.

Глава 7 Свадьба ..или нет

Пол подо мной шатался, и от этого меня подташнивало. Или наоборот. Темно вокруг и скрипы, постоянные нудные скрипы.

Где это я? Память возвращалась скупо, словно самый большой скряга медленно отсыпал монетки.

Длинноногий, невеста, пятно, кровать..Стоп, наоборот. Я попыталась встать: стена тоже шаталась. На желудок дракона не похоже, хотя..я ощупала стены и нашла дверь. Дернула – закрыта.

– Выпустите меня! – затарабанила по ней.

Долго я тарабанила, и долго ничего не было слышно. Наконец, раздался веселый свист, который быстро приближался. Дверь скрипнула и распахнулась. На пороге стоял обширный в районе живота мужчина с залихватскими колечками кудрей на голове. Они торчали во все стороны, как аннтенки.

– Чего шумим? ухмыльнулся он.

– Где я? – поинтересовалась хмуро.

Хотя и сама уже видела – на корабле.

– На моем любимом "Иргене" – напыщенно улыбнулся кудрявый, – и этого с тебя хватит. Остальное спрашивай у его светлости. Если хватит смелости.

И на последних словах он подмигнул.

"Любимый "Игрен" оказался небольшим и изрядно потрепанным жизнью кораблем. Хорошо, что мы плыли по реке, а не по морю. Я успела бросить взгляд на берег, так похожий на холмистую местность возле замка герцога. Мысль о герцоге больно задела меня.

В каюте – надо полагать, лучшей из всех на "Игрене" сидел длинноногий. Я впервые увидела его ни во что не закутанным. И даже пожалела об этом. Он был сама бледность. Его волосы были почти бесцветными, как затуманенная рыболовная леска. А до невозможности прозрачные глаза впивались в меня и словно высасывали из меня тепло.

– Кто ты такая? – глуховато спросил он.

Я не ответила. Длинный приподнял уголок бледных губ – надо полагать, усмехнулся.

– Скоро ты все расскажешь, – его глаза словно пронзили меня ледяными иглами.

Я терялась в догадках, кто он, и каким образом связан с подставной невестой. Но длинный молчал. И больше не спрашивал, только впился взглядом в мое лицо. Я долгое время не могла, просто не способна была отвести взгляд.

– А что ты хотела? – прокомментировал мой измученный вид владелец «Игрена», когда забирал из этой злосчастной каюты, – он был учеником колдуна. С такими людьми шутки плохи.

Я еле плелась. И сил задать вопрос у меня не было. В своей темной каюте я некоторое время просто отлеживалась. Какой-то мальчишка принес мне холодной еды и быстро скрылся. Я заставила себя поесть и выпить воды. Нужно было выбираться.

Дверь моей каюты не запиралась: деться с корабля мне все равно было некуда. Не в реку же прыгать – течение было быстрым, а берега очень далеко. На корабле была шлюпка – я обошла палубу – но привязана такими узлами, что мне не справиться. Можно было попробовать перерезать ножом, если бы я нашла кухню или хотя бы кока, чтобы проследить за ним. Но, судя по всему, ни первой, ни второго на этом корабле не было.

Я думала о герцоге. Он женится на самозванке, а что потом? Мысли об опасности для Актонса не давали мне покоя. Но я тут же одернула себя – мне грозила не меньшая опасность.

Я попробовала старый испытанный способ – похвалила " Игрен". Насколько может похвалить женщина, не разбирающаяся в кораблях от слова совсем. Кудрявый покосился на меня, должно быть заподозрив в лести, но все же просиял. "Игрен" свой он любил. Мало помалу мы разболтались. Он лично не имел ничего против меня, все дело было провернуто бледным. По словам кудрявого, я сунула нос в дела, в которые соваться не следовало.

– И что со мной будет? – спросила я, когда мы шли по палубе.

– Ничего особенного, – утешил меня владелец "Игрена", – тебя навсегда отправят в прозрачные подземелья.

Мы повернули, я увидела тень кудрявого. Пузатую, с торчащими кудряшками. Я остановилась от неожиданности.

– Ну, говорят, некоторым удается там выжить, – расценил он мою оцепенелость как испуг.

Я устремила взгляд вдаль, постаравшись его затуманить, и бесцветным голосом произнесла:

– Он тебе заплатил. Шар, я вижу шар.

Владелец "Игрена" опешил и выпучил на меня глаза. Быстро и испуганно оглянулся во все стороны и пошевелил губами:

– Откуда ты..

траум, – пробормотал я.

Ты знаешь его имя? – опешил он.

Так это его колдовское имя

– Я Траум не сказал тебе, что я тоже ученица колдуна? – я ласково и сочувственно посмотрела на кудрявого.

Его понемногу пробирала дрожь. Похоже, верный путь. Я строго посмотрела на владельца " Игрена":

– В замке герцога я ожидала колдуна. Ты забрал меня оттуда.

– Я не забирал! – подбородок и щеки его задрожали, – меня просто попросили переправить тебя, куда скажут.

– Колдун будет искать меня. Он уже в темном лесу.

Кудрявый был в растерянности. Я или Траум? Ему явно не хотелось связываться ни с одним из нас. Но судя по твердеющему взгляду, Траум выигрывал.

– Одного такого наглеца колдун уже отправил вспышкой в другой мир, – проворчала я.

О, подействовало. Слышал, видимо, про вспышку.

– Ночью, – шепнул он и быстренько сбежал.

Корабль все дальше и дальше уносил меня от спасения герцога. Как вдруг замедлил ход и почти остановился. Была ли это настоящая поломка или постарался владелец корабля, я ее знаю.

– Пшс, – невнятный звук проник в мою каюту.

Ага, пришел. Все это время я думала о том, не проболтался ли кудрявый Трауму.Он не проболтался. Уже спустил шлюпку на воду.

Мы все делали молча и максимально тихо. Кудрявый разрезал узел ножом – решил все свалить на меня. Мол, сама удрала.

Берег оказался далеко. Я видела, как кудрявый бросал на меня украдкой взгляды. Под веслами плескалась темная вода. Берег тоже был темным, я даже не заметила, как мы приблизились к нему.

Я шагнула из лодки и провалилась в воду едва не по пояс. Кудрявый сразу же отчалил обратно. А я на миг растерялась, куда идти – со всех сторон все казалось темным. Кое как выбралась на сушу, волоча за собой мокрющее платье и вздохнула – наконец-то спасена. Где-то невдалеке, словно в ответ, протяжно завыло несколько голосов. Кажется, похоже на волков. И голоса их медленно приближались.

Я не знала, что произошло за это время в замке. Колдун явился к вечеру и не обнаружил меня в замке. Для этого ему достаточно было одного взгляда на замок, как оказалось. Он явился перед герцогом и потребовал ответа. Актонс удивился. Но он не мог зайти на женскую половину. С большим трудом удалось отыскать Милли – за ней сама собой захлопнулась дверь в садовом домике. Она ничего не смогла добавить. И только очень долго и очень хорошо подумав, вспомнила, как ее расспрашивала Джанна.

Не знаю, что герцог сделал с Джанной, но она рассказала ему все: про длинноногого и про Риту-воровку(то есть меня). На закутанном лице длинноногого она успела увидеть только бесконечно прозрачные глаза. Но это был такой яркий признак, что Актонс понял, о ком речь.

Дальше все сложилось: длинноногий с какой-то целью искал меня, Джанна выдала, после чего я и пропала.

На берегу меня, разумеется, никто не видел. Но длинную фигуру Траума кое-кто приметил. Не составило труда выяснить, чей корабль и в какую сторону отправился в это время.

Герцог был зол. Очень зол. Как я позже поняла, дело было не совсем во мне. Просто меня похитили из его замка. Актонс поставил охрану на половину невесты, чтобы обеспечить ее безопасность, и бросился в погоню за Траумом. Не один. Но и не с колдуном – тот такими мелочами не интересовался.

И вот я сидела на берегу, и ко мне все больше приближался вой. За это время я успела сдернуть с себя платье, чтобы оно не липло к ногам в воде. И уже собиралась прыгнуть в реку, когда донесся знакомый голос:

– Маргарита!

Герцог! И так близко. Я зашарила руками рядом, нащупывая платье. Но вместо этого наткнулась на чью-то мохнатую лапу. Над ухом лязгнули зубы.

– Назад! – властный голос.

Псы послушно уселись. На моем платье. И когда Актонс приблизился и осветил меня полуголую факелом, то приказал слугам остановиться вдали. Закутал меня в свой плащ, после чего окликнул слугу и отдал факел. Герцог подхватил меня на руки и понес в лодку. Он со своими людьми помчался в погоню на нескольких быстроходных лодках. Собаки, вынюхивая, бежали по берегу с двух сторон реки.

В лодке герцог укутал меня во что-то теплое и заставил выпить терпкий

холодный, но обжигающий внутри напиток. Меня стало клонить в сон, но Актонс потормошил меня и потребовал рассказать, что со мной случилось. Только когда он убедился, что со мной все в порядке, то рассмеялся моей выдумке про ученицу герцога:

– Траум – отвергнутый ученик. Поэтому толстяк предпочел тебя.

Меня стало клонить в сон. Вероятно, он терпкого обжигающего напитка. Я сквозь дрему слышала приказы герцога о погоне и чьи то робкие напоминания о свадьбе. Это слово привело меня в себя.

– Герцог, ваша невеста не та, за кого себя выдает, – выпалила я.

Актонс, уверенный, что я уже вижу десятый сон, удивленно уставился на меня.

– Ее служанка рисовала ей пятно, – и для убедительности я потрогала себя за ухом.

Герцог нахмурился и пронзил меня взглядом. Пришлось рассказать все в подробностях. И про чай, и про кровать. Чувствовала себя, как нашкодившая первоклашка, вынужденная оправдываться. Под осуждающим взглядом. Можно подумать, я для себя местечко невесты готовлю.

– Домой! – скомандовал Актонс, забыв о похитителе.

Оказывается, это он имел в виду исключительно себя. Меня в замок вовсе не собирались возвращать. А я то была уверена, что яркая вспышка вот-вот отправит меня в мой мир.

– Колдун никого не ждет, – утешил меня Актонс.

Я потребовала объяснений и совета, как теперь быть, но герцогу было не до меня. Его лицо было невозмутимым. Было непонятно, поверил он в подмену невесты или нет. Неужели спишет все на ревность по уши влюбленной в него женщины?

Меня оставили на корабле. Хоть он и показался поразительно комфортным по сравнению с пребыванием на "Игрене", но запрет выходить на палубу действовал мне на нервы.

Герцог стоял перед сложным выбором. Зайти на половину невесты жених не мог, как не мог и никто из мужчин. Актонс послал Элиа приглашение на прогулку у озера, но она в изысканных выражениях отклонила его. Из замка она не входила, и, похоже, не намерена была выходить до самой свадьбы. Ни при гостях же герцогу тереть родимое пятно нареченной невесты. А если все же ревнивая влюбленная женщина соврала, то каким предстанет гордый герцог?

Отменять свадьбу не было никаких оснований. Люди герцога схватили служанку Элиа, когда та срезала свежие цветы для своей госпожи, но что могла рассказать немая? Никакой такой потайной коробочки, разумеется, при ней не было.

А тем временем неумолимо приближался день свадьбы. Я не знала,что герцог отправил быстрой почтой письмо опекунам Элиа. Скоростными птицами, надо полагать. Хотя к дню свадьбы они вряд ли успели бы ответить и тем более приехать лично.

Но герцог выход нашел, зря я его недооценивала. Не предполагала даже, что он впутает в это меня. Впутал, и еще как. Оказывается,меня похитили, потому что приняли за его невесту. Я, это чужестранка, которую он привез из одного из своих походов. И теперь герцог вынужден перенести свадьбу, пока не будут пойманы похитители. Ведь он не намерен подвергать опасности драгоценную невесту.

Гости прибывали в замок и с комфортом располагались там. Тем временем люди герцога рыскали в поисках похитителей. И кое-что нашли, но об этом чуть позже.

На самом деле Актонс ждал прибытия опекунов невесты. Спустя несколько дней они приплыли, очень напуганные слухами о попытке похищения их подопечной. Хотя Актонс не сообщал им об этом.

Пожилая пара: у мужа было добродушно-румяное лицо с обвисшими щеками, а у жены напряженно-резкое. Я понимала, что задумал герцог. Не пустить свою опекуншу Элиа не могла. И она ее пустила. Женщины не было долго. Вышла опекунша с застывше-каменным лицом и сдавленно произнесла:

– Это Элиа.

Я металась по библиотеке в ожидании герцога. Итак, свадьба будет, и я тут бессильна. Но видеть это я не намерена, поэтому.. В своем метании я не сразу заметила, как вошел Актонс, изящно облокотился о проем двери и смотрит на меня.

– Поэтому я иду искать колдуна! – выпалила я.

Герцог удивленно приподнял бровь:

– Вот как. Лучше тебе дождаться его здесь.

Хоть бы словом намекнул, что сам не хочет, чтобы я уходила из замка. Что ему приятно меня видеть, что..Да хоть что-нибудь.

– Колдун бывает в Темном лесу, я знаю! – проворчала я.

Актонс кивнул:

– Там бывает не только он.

– Что это значит? – не поняла я.

Герцог прошел в библиотеку и сел в любимое кресло. И сделал все это вальяжно и неспешно. Еще и книгу успел по пути прихватить. Я даже подумала, что он сейчас откроет ее и погрузится в приятное чтение позабыв обо мне. Но Актонс пригласил меня сесть и протянул мне книгу. На обложке скалился пренеприятный монстр.

– Открой, – посоветовал герцог.

Я перевернула несколько листов и уставилась на Актонса. На каждой второй странице красовалась черно-белая иллюстрация с каким-нибудь страшным существом.

– И зачем мне эта гадость? – вопросила я.

– Эта гадость обитает в Темном лесу, – улыбнулся герцог.

Улыбнулся. Поэтому я не поверила. Темный лес на его территории населен подобными существами, и он об этом так спокойно говорит. Я встала и вернула книгу:

– Если хочешь, чтобы я осталась, так и скажи. В драконов я не верю.

Герцог вопросительно посмотрел на меня, на книгу и обратно:

– Я не говорил о драконах. Но липранс водится, – он провел по оскалу чудища на обложке.

– Так прямо в твоем лесу? – усмехнулась я.

Актонс помолчал, покрутил книгу, и только потом ответил:

– Это не совсем мой лес. Он не может принадлежать никому.

Я запуталась. Темный лес на землях герцога, но все таки не его лес. Однако сказала другое:

– Это неважно. Мне нужно попасть домой.

Я встала. Герцог неожиданно тоже поднялся. Теперь мы стояли совсем рядом. И мне так хотелось к нему прикоснуться. Не знаю, как это вышло, но моя рука сама скользнула по его груди. Хорошо, что я быстро пришла в себя:

– Захотелось погладить кота на прощание.

И я проскользнула мимо. Актонс успел поймать меня за руку. Я обернулась. Мы смотрели глаза в глаза, и я ждала, когда он скажет "Да ну ее, эту невесту. Мне нужна ты". Но он сказал другое:

– Не хочешь дождаться окончания истории?

– Выпить за тебя на свадьбе? Нет.

– Свадьбы не будет.

Я порозовела. Вот оно, близко. Сейчас Актонс признается.

– Пора узнать правду.

Я кивнула – давно пора. Герцог отпустил мою руку и сказал:

– Элиа погибла.

Я ничего не понимала, совершенно ничего. Опекунша же признала ее. Хотя это нарисованное пятно.. Герцог снова усадил меня и рассказал.

Элиа плыла на корабле со своими слугами и воинами. На корабль напали, воинов убили и захватили в плен. Девушку сбросили в реку. А вместо нее на корабль посадили другую. Она тоже была смуглой брюнеткой. Правда, узнаваемого пятна у нее не было. Но к ней приставили служанку, которая могла его изобразить. Весьма неразговорчивую служанку. Такую, что и слова не вытянешь. Часть слуг тоже забрали в плен, часть заменили своими людьми, а часть – запугав – оставили служить поддельной невесте.

Люди герцога нашли на берегу обувь утонувшей девушки. На пряжке оказалось выгравировано имя " Элиа". Пришлось прижать слуг поддельной невесты. И один все рассказал.

– Но опекунша.., – промямлила я.

– Она соврала, – ответил герцог, – и уже созналась в этом.

– Но почему.., – снова промямлила я.

Да что ж такое! Руки-ноги как ватные, и язык тоже. Неужели новость о том, что герцог не женится, так пробрала меня.

– После замужества подопечной они должны были получить земли.

Я подняла непонимающий взгляд на Актонса, и он добавил:

– Весьма обширные.

Кивнула, как будто понимаю. Хотя я ничего не понимала.

– И они по прежнему хотят их получить, – произнес герцог, – поэтому готовы признать своей подопечной другую девушку. Тебя.

Язык не то что стал ватный, он словно растворился. Рот приоткрылся. Руки-ноги-мозги не слушались. Я герцог смотрел на меня своим пронзительным взглядом, обжигающим, пробирающим до основания, бросающем в дрожь:

– Ты согласна?

Внутри меня громко ударил оркестр. В воображении возникла пышная, почти королевская свадьба. Я шла в расшитом жемчугом платье, а герцог восхищенно и влюбленно смотрел на меня.

Я очнулась от фантазии и встретила холодный взгляд Актонса. Он расчетливо ждал ответ. Все во мне кричало "Да". В этот миг меня не волновала ни Элиа и ее участь, ни расследование этого преступления, ни фальшивая невеста и ее дальнейшая судьба. Все во мне кричало "Да" этому красивому сильному мужчине. Все, кроме самоуважения. Актонс не любил меня, и я теперь я это знала.

– Нет, – ответила я герцогу.

Он усмехнулся. Холодно. Прищурил глаза по кошачьи. Я знала, что точно также он может предложить это любой девушке. И сделает это. А я не могу, не хочу это видеть. Герцог встал и пошел к выходу. У двери он обернулся и сказал:

– Одно из имен колдуна – Лиминиус.

Мне все стало ясно. Актонс теперь и сам был рад от меня избавиться. В тот же вечер я сбежала из замка и отправилась в Темный лес.

– Лиминиус! – долго кричала я, шарахаясь от шорохов и огоньков горящих глаз.

Но имя это отпугивало зверье – или кто это там был. А когда я набрела на колдуна, то даже не успела этого осознать. Просто яркая вспышка и темнота.

Очнулась я дома, на ковре, и голая. Ну хорошо хоть дома. Приняла ванну с привычными средствами, оделась в любимую одежду, сварила пельмени. Но ничего не помогало. Ощущение пустоты не отпускало меня. Сердце сжималось. Я уверяла себя, что поступила правильно. Но правильно ли?

Звонок в дверь заставил меня подскочить и помчаться к двери. Кого я надеялась там увидеть? Герцога, ринувшегося вслед за мной? Черного кота, вцепившегося когтями в стену и нажимающего хвостом дверной звонок? Я не знаю. Но бежала я сломя голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю