355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Мейер » Уйти, чтобы вернуться » Текст книги (страница 5)
Уйти, чтобы вернуться
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:05

Текст книги "Уйти, чтобы вернуться"


Автор книги: Сьюзен Мейер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Оливия, подожди! – кричал Джош ей вслед.

Она слышала в его голосе отчаяние, но приписывала его нежеланию упустить представившуюся ему возможность, а не боязни потерять то, что ему хотелось бы сохранить. Добежав до двери, ведущей на лестницу, она открыла ее, затем, громко хлопнув ею, начала спускаться вниз.

Оливия ожидала услышать у себя за спиной звук захлопывающейся двери и звук шагов, но их не последовало.

Очевидно, она даже не стоила того, чтобы ее пытались догнать.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джош побежал к лифту, решив, что это единственная возможность догнать Оливию. Он нажал кнопку вызова, но дурацкой машине понадобились минуты, чтобы подняться наверх. И столько же, чтобы спуститься. Джош был близок к панике.

Когда двери лифта наконец открылись на первом этаже, он подбежал к стеклянной двери и увидел маленькую синюю машину Оливии, выезжающую со стоянки.

– Привет, Джош.

Обернувшись, он натянуто улыбнулся своим родственникам.

– Привет, Джина, дядя Хилтон. – Только бы его кузина и дядя не видели, как Оливия бежала к выходу и как он мчался вслед за ней.

Хилтон открыл дверь и пропустил дочь вперед, затем они с Джошем вышли на улицу.

– Джош, почему бы тебе не поужинать с нами? – предложил пожилой мужчина.

– Я не могу, я… – пробормотал Джош.

– Что ты? – спросила Джина, останавливаясь перед ним.

Ее лицо выражало любопытство.

– Ничего, – ответил он, чувствуя себя полным идиотом.

Когда-то он всего один раз потерял над собой контроль из-за женщины, и ее потеря едва не погубила его. Он больше не может позволить себе подобное.

– Знаешь, Джош, – сказал Хилтон, – мне не нравится, что ты все время работаешь. Мы семья. Люди начинают говорить, что я, должно быть, настоящий эксплуататор, раз мои родственники работают с утра до ночи. Поэтому тебе все же придется поужинать с нами.

– Если, конечно, у тебя нет других планов на вечер, – произнесла Джина, многозначительно глядя на него.

Встретившись с ней взглядом, Джош понял, на что она намекает. У него были планы, но Оливия отменила их. Должно быть, она так на него разозлилась, что, добравшись до его дома, соберет свои вещи – если уже не собрала, – и отправится в свою Флориду.

При мысли о том, что он больше никогда ее не увидит, у него перехватило дыхание. Джош снова почувствовал себя беспомощным. Во второй раз.

Это было неправильно. Он должен взять себя в руки и вернуться к привычной жизни.

– Нет, у меня нет других планов, и я с удовольствием с вами поужинаю.

– Ну что ж, тогда пойдемте. Я плачу, – сказал Хилтон, не подозревавший, что происходит на душе у его племянника. – Покажу вам новый ресторан. Там отлично готовят. Ты поедешь вместе с нами или на своей машине?

– Я поеду сам, – ответил он, и эти слова подкрепили его. Он снова почувствовал себя сильным мужчиной, привыкшим держать все под контролем. Мужчиной, который не будет убиваться из-за женщины. – Буду держаться прямо за вами.

Он доехал до ресторана и присоединился в вестибюле к Хилтону и Джине. Разумеется, Хилтону Мартину не нужно было заранее бронировать столик, и их немедленно усадили. За ужином Джош несколько раз ловил на себе вопросительный взгляд Джины.

Что ж, он не лгал ей. На этот вечер у него действительно не было других планов.

Вернувшись домой, Джош не испытывал ни малейшего чувства вины. Оливия сама убежала от него. Ему не в чем было себя винить.

Так он думал до тех пор, пока не нашел на кухонном столе ее записку. Оливия сообщала, что поскольку они по ее вине не закончили работу, она решила остаться еще на один день и перенесла свое собеседование на следующую неделю.

И еще она извинилась.

Джош сел за стол и закрыл лицо руками. Черт побери, почему он вдруг почувствовал себя таким виноватым? Почему ему захотелось побежать наверх и попросить у нее прощения, когда он не совершал ничего плохого? Почему он потерял над собой контроль, хотя его отношения с женщиной не продлились и двух дней?

Злой на самого себя, он не пошел к ней в комнату ни этим вечером, ни следующим утром.

Оливия не стала напоминать ему о своем обещании по телефону. Она просто пришла к нему в офис.

– Привет.

Выдвинув кресло из-за стола, Джош посмотрел на нее.

– Привет.

– Прости меня за вчерашнее.

– Это была моя вина, – осторожно сказал он, не зная, что он сделал не так.

Впрочем, его Оливия не убежала бы, не имея на то серьезной причины.

– Или, возможно, наша общая, – с улыбкой предположила она.

– Возможно.

– Я… э-э… воспользовалась компьютером в твоем кабинете, чтобы напечатать указания к моей файловой системе и еще кое-какие мелочи, – сказала она, доставая из кармана диск. – Я сейчас все распечатаю, а затем подробно объясню, если захочешь.

– Хорошо.

Кивнув, Оливия прошла в приемную и, включив компьютер, вставила диск в дисковод. Все это время она считала секунды до своего ухода, потому что находиться рядом с Джошем становилось все тяжелее. Она не хотела, чтобы ей причинили боль. Не хотела оставаться лишь для того, чтобы через несколько месяцев расстаться со своей любовью навсегда.

Поразмыслив, Оливия пришла к выводу, что ей лучше уехать.

Оставшееся время она провела за компьютером. Сейчас она поможет Джошу выбрать подходящую кандидатуру на ее место, после чего со спокойной душой сядет в машину и отправится во Флориду.

Распечатав список, она положила его в папку и, глубоко вдохнув, направилась в кабинет Джоша. Открыв дверь, соединяющую его с приемной, она замерла на месте при виде Джоша, сидящего к ней спиной и рассматривающего фотографию.

Подойдя ближе, она спросила:

– Это твой отец?

Повернувшись в кресле, он посмотрел на нее.

– Да.

– Я видела этот снимок и точно такой же у тебя дома. Ты очень на него похож.

Джош печально улыбнулся.

– Я знаю.

– Он тоже работал в «Хилтон-Купер-Мартин»?

– Да, – ответил он, ставя фотографию на место.

– А где он сейчас? – спросила Оливия, протягивая ему папку со своими распечатками.

– В Неваде.

– Почему он уволился?

Джош оторвал глаза от папки с бумагами.

– Он ушел, никому ничего не сказав, и, в конце концов, дядя Хилтон исключил его из штата.

– Ты думаешь, что его уволили? – Оливия села напротив него. – Ты поэтому все время работаешь? Потому что не хочешь, чтобы тебя уволили так же, как твоего отца?

Вздохнув, Джош продолжил просматривать бумаги.

– Не стоит так драматизировать, Оливия. Мой отец полюбил другую женщину и ушел, потому что не мог продолжать работать на брата своей бывшей жены. Поскольку я племянник Хилтона Мартина, то не боюсь, что мои родственные связи помешают моей карьере.

Очевидно, Джош не настолько ей доверял, чтобы делиться с ней самыми сокровенными переживаниями.

– Ладно, проехали, – ответила она, мило улыбаясь, чтобы не омрачать предстоящее расставание спором. – Итак, ты удовлетворен моими заметками?

– Очень, – с улыбкой ответил он. – Ты не только составила перечень обязанностей моей личной помощницы, но и указала даты и конечные сроки. – Он встретился с ней взглядом. – Спасибо, Лив. Я правда очень тебе за это признателен.

– Пожалуйста, – ответила Оливия.

Ее неожиданно захлестнула волна нежности. Все-таки Джош Андерсон замечательный человек.

Внезапно Оливия подумала, что знает о нем довольно много. Ему пришлось нелегко. Отец бросил его, мать собиралась в четвертый раз разводиться. Разве удивительно, что он так скептически относился к любви? Какое она имела право злиться на него? Сможет ли она сказать ему, что любит его, если уедет и не даст ему шанс?

Она сама не испытала и половины из того, что довелось испытать ему. Конечно, у нее не было таких материальных возможностей, как у него, зато она всегда была окружена любовью и заботой. Ее мать нашла свою вторую половинку, и, имея рядом с собой достойный пример, Оливия верила в счастливую любовь.

Поэтому она должна была дать Джошу хотя бы еще один день.

– Послушай, Джош, – медленно начала она. – Если ты не возражаешь, давай отложим до завтра разбор резюме. Я бы хотела пригласить тебя в бар, чтобы извиниться за свое вчерашнее поведение.

Он поднял на нее глаза.

– Но я уже говорил тебе, что в большей степени это была моя вина.

– Тогда платить будешь ты, – улыбнулась она.

Джош пронзил ее взглядом.

– Зачем тебе все это, Лив? – серьезно спросил он.

– Ты нравишься мне, а я нравлюсь тебе. – Она остановилась, чтобы собраться с духом. – Нам нужно больше времени, чтобы узнать друг друга и научиться доверять друг другу, прежде чем мы сделаем следующий шаг. Я понимаю, твои поступки продиктованы осторожностью, но я сочла твои вчерашние слова оскорбительными…

– Ты поэтому убежала?

– Да.

– Тебя обидел мой прагматизм?

– Да, но я была к этому готова. Я проработала вместе с тобой четыре года и знаю, что ты ничто не принимаешь как должное и редко мыслишь позитивно.

– Значит, ты хочешь остаться?

– Да, при условии, что мы будем придерживаться тех же правил, которых придерживались до сих пор.

– И никаких глупостей?

Оливии не составило никакого труда догадаться, что под «глупостями» он подразумевал поцелуи, но она имела в виду совсем не это.

– Никаких истерик, – уточнила она. – Мы можем себе позволить маленькие глупости, но только все портим, когда переступаем эту черту.

– Хорошо. Но Оливия, мы должны быть реалистами. Даже если мы и пойдем сейчас ужинать, это ничего не изменит. Ты все равно скоро уедешь. Ты говорила, что не хочешь упускать возможность получить хорошую работу. Поэтому о долговременных отношениях и речи быть не может.

– Флорида находится не так далеко, Джош.

Он покачал головой.

– Возможно, но в большинстве случаев отношения на расстоянии оказываются нежизнеспособными.

– Ты не можешь знать наверняка, – начала Оливия, но резко остановилась, потому что Джош нервно постучал карандашом по столу.

– По правде говоря, Оливия, меня не столько волнует расстояние, сколько наша разница в возрасте. Я старше тебя целых на десять лет, – подчеркнул он.

Оливия нахмурилась. Ей казалось, что они благополучно миновали этот вопрос.

– Тебя это беспокоит? – тихо спросила она.

Он кивнул.

– Послушай, Джош. Мы оба взрослые люди и уже давно прошли тот уровень отношений, где возраст имеет значение.

Джош улыбнулся.

– Ты так считаешь?

– Разумеется! – ответила она, обрадованная его откровенностью. – Мне же не семнадцать лет. Я такая же сформировавшаяся личность, как и ты!

– Безусловно.

– Я взрослая женщина, – добавила Оливия, словно желая окончательно убедить его в том, что она уже не та юная девчонка, которая пришла устраиваться к нему на работу четыре года назад. – Ну что, мы идем в бар?

– Да. – Встав из-за стола, он пропустил ее вперед, и они покинули здание.

Остановившись рядом с ее машиной, Джош смущенно огляделся.

– По-моему, было бы неразумно ехать в бар, а затем забирать мою машину и отправляться домой.

– Тогда почему бы нам не поехать домой прямо сейчас?

– Ты действительно этого хочешь?

– Да, – ответила Оливия. Вовсе не обязательно было куда-то выходить, чтобы доказать Джошу, что, несмотря на разницу в возрасте, у них много общего. Коснувшись его руки, она улыбнулась. – Поехали.

Вернувшись домой, они заказали пиццу, которую съели, уютно устроившись на диване перед телевизором. Еще до окончания ситкома Джош положил руку ей на плечи. Оливия украдкой посмотрела на него. Она еще никогда не видела его таким расслабленным. Очевидно, сейчас он меньше всего думал о разнице в возрасте. Это означало, что если она хочет с ним сблизиться, ей нужно вести себя так, словно быть вместе – для них самое обычное дело. Она придвинулась ближе и положила ладонь ему на грудь.

До окончания программы они уже целовались. Легкий флирт уступил место страстным объятиям. Пока он целовал Оливию, его руки блуждали по ее телу. Все чувства и ощущения смешались, превратившись в вожделение. Она сгорала от желания принадлежать ему.

– Останешься в Джорджии еще на несколько недель? – спросил Джош, оторвавшись на мгновение от ее губ. – Черт побери, Лив, ты не можешь уехать и положить всему этому конец!

Он снова говорил об этих проклятых нескольких неделях! Как бы сильно Оливия ни хотела его, она не могла остаться на таких условиях.

– Я не могу остаться без веской причины.

Его рука скользнула по изгибу ее талии и задержалась под грудью.

– Думаю, у нас есть веская причина.

Преодолев внутреннее сопротивление, Оливия содрогнулась и, отстранившись, посмотрела на него.

– Неужели у тебя нет слов, чтобы заверить меня в том, что у нас может все получиться?

Джош нахмурился.

– Ты ждешь, чтобы я через три дня, проведенных вместе, сказал тебе, что мы всегда будем вместе?

– Я не хочу, чтобы ты давал мне таких обещаний, пока не будешь знать наверняка, Джош.

Его пальцы по-прежнему обжигали ее кожу, и она испытывала непреодолимое искушение не раздумывая согласиться на любые его условия. И все же Оливия нашла в себе силы, поднялась с дивана и, сделав несколько шагов, посмотрела на него.

– Я просто хочу знать, что ты готов попытаться.

– Нет. Возможно, ты правда думаешь, что хочешь этого, и даже не осознаешь, что на самом деле требуешь от меня обязательств, – сказал Джош так, словно все уже тщательно обдумал. – Фактически ты намекаешь на то, что ждешь, чтобы я сделал тебе предложение. – Он покачал головой. – И ты хочешь, чтобы я сделал тебе предложение после трех дней близкого знакомства и нескольких поцелуев?

Оливия изумленно уставилась на него.

– Все совсем не так!

– Нет, именно так, черт побери! – воскликнул Джош. – Потому что это единственный способ дать тебе гарантию.

– Ты можешь думать, что хочешь, но поднимать на меня голос было совсем не обязательно.

– Я не поднимал… – Джош резко осекся, обнаружив, что по ее щекам катятся слезы. Он испытал то же чувство паники, что и вчера, когда она убежала от него. – Боже мой, Оливия, пожалуйста, не плачь! – Соскочив с дивана, он положил руки ей на плечи, но вместо того, чтобы прижать ее к себе и утешить, впился губами в ее губы.

Внезапно ему захотелось овладеть ею, и это неистовое желание подчинило себе логику и здравый смысл. И все же он, сделав над собой неимоверное усилие, взял себя в руки.

И тогда с ним произошло нечто странное. Его охватило множество разнообразных эмоций, которые он не мог ни определить, ни описать. Он почувствовал себя более зрелым и мудрым, и не только из-за победы здравого смысла над плотским желанием. Главная причина произошедших с ним изменений заключалась в том, что он ближе узнал Оливию. У него возникло ощущение, что ей можно доверять и ему не нужно бояться, что она причинит ему боль.

Отстранившись и заглянув в глаза Оливии, Джош обнаружил, что ее тоже переполняют чувства, но отличные от его. Хуже всего было то, что, судя по ее взгляду, они не были для нее новыми и неожиданными. Напротив, они были знакомыми, сильными и глубокими.

Она любила его.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Джошу даже не нужно было говорить, о чем он думал. Оливия прочитала его мысли по выражению его лица и по тому, как он неожиданно отстранился от нее.

– Оливия?

Она облизала сухие губы.

– Что?

Джош провел пальцами по волосам.

– Лив, ты не… Мы не… – Остановившись, он вдохнул. – Хорошо, буду с тобой откровенным. Я начал наши отношения только потому, что думал, будто тебя интересует совсем другое. Мы говорим о двух совершенно разных вещах, и я хочу положить этому конец, прежде чем один из нас начнет страдать. У меня никогда не было продолжительных отношений с женщинами, поэтому я не могу гарантировать, что на этот раз все будет по-другому. Если опираться на мой прошлый опыт, у нас есть несколько недель, в лучшем случае – пара месяцев.

– Возможно, так было потому, что ты строил отношения не с теми женщинами?

– Или потому, что я вообще не умею строить отношения с женщинами.

Оливия внимательно взглянула на его серьезное лицо.

– Ты всегда так прибедняешься?

– Только не в этом случае.

– Как ты можешь такое говорить? – ошеломленно спросила Оливия.

– Мне дважды делали больно. В первый раз это произошло по моей вине, во второй – по велению злого рока, но, не витай я в облаках, я мог бы это предотвратить.

– Нельзя судить обо всем только на основании прошлого опыта.

Джош недоверчиво прищурился.

– Если не руководствоваться прошлым опытом, тогда чем же?

Оливия пожала плечами.

– Прошлым опытом, но по-другому. Ты должен делать выводы из негативного опыта, а не бояться его повторить.

– Я не боюсь.

– А я и не говорила, что боишься.

– Но подразумевала. – Джош резко вдохнул. – Оливия, ты не должна меня в этом убеждать. Здесь ты бессильна. И прежде чем мы начнем словесную дуэль, в которой не будет победителя, думаю, нам лучше пойти спать. Нам обоим нужно отдохнуть. Утро вечера мудренее.

Не дожидаясь ответа, он повернулся и покинул комнату. Оставшись одна, Оливия почувствовала себя глубоко несчастной. Всякий раз, когда она пыталась разобраться в их отношениях, становилось только хуже.

Зная, что все равно не сможет уснуть, она начала прибираться на кухне. Но затем пожалела об этом. Зачем она берет на себя обязанности хозяйки дома, в котором была только гостьей?

Как это, должно быть, ужасно выглядит! Сначала она вешается на Джоша на вечеринке в доме Хилтона, теперь хозяйничает в его доме. Он не ошибся в своих выводах. Ее намерения слишком очевидны. Со стороны все действительно выглядело так, словно она требовала от него заверений в вечной любви в самом начале отношений.

Неудивительно, что он вышел из себя.

На следующее утро Оливия проснулась в то же время, что и Джош, но не вышла из своей комнаты до его отъезда. Зачем пытаться переубедить его? Она знала, что битва проиграна. Вечером она поможет ему разобраться с резюме, признает свое поражение и спокойно уедет.

Оставшуюся часть дня она бесцельно слонялась по городу, думая о том, как начнет новую жизнь во Флориде.

Как и было запланировано, вечером Оливия просматривала резюме, которые на днях принесла Джина. При выборе своей преемницы она старалась быть тактичной и проницательной. И все это время избегала встречаться взглядом с Джошем. Когда же все-таки она вынуждена была смотреть на него, ее глаза ничего не выражали.

Джош ее не винил. После вчерашнего он тоже предпочел держаться нейтрально, чтобы не причинять ей боль. Но, несмотря на все его попытки быть благоразумным, очевидно, это все же произошло. Он чувствовал, что виноват перед ней, но не мог понять, в чем. Он ведь не хотел, чтобы она в него влюблялась.

– Думаю, нам пора заканчивать, – сказал Джош, потягиваясь. – Сегодня был длинный день.

Оливия улыбнулась, но ее глаза остались серьезными.

– Да.

– Хочешь чего-нибудь выпить?

Она покачала головой.

– Нет, не сегодня, я немного устала.

– Значит, ты сегодня не уедешь? – проницательно спросил Джош.

Она снова покачала головой.

– Нет, работа заняла больше времени, чем я рассчитывала.

– Прости, Оливия, – сказал он, радуясь, что может извиниться перед ней за что-то конкретное. – Я не заметил, что уже почти десять часов. А мы даже не ужинали. Не хочешь заехать в ресторан?

– Может, поужинаем дома?

Джош старался не обращать внимания на щемящее чувство в груди всякий раз, когда она употребляла это слово по отношению к его жилищу. Он не мог позволить себе то, что ему предлагала Оливия. На собственном опыте он убедился, что вечной любви не существовало. Конечно, где-то была любовь, которая побуждала людей вступать в брак и заводить детей, но он, к сожалению, не испытывал этого чувства к Оливии. Он находил в себе только безудержную страсть, которая не давала ему покоя и угрожала поглотить его целиком, если он не будет соблюдать осторожность. И все же, когда Оливия уедет, ему будет еще более одиноко, чем прежде. Его будут преследовать воспоминания о том, как хорошо ему с ней было…

К горлу подступил комок, и он тяжело сглотнул.

– Да, конечно, почему нет.

Поскольку у нее был ключ от его дома, они поехали каждый на своей машине. Джош заскочил в ближайший ресторан быстрого питания, затем направился домой более коротким путем, чтобы сделать сюрприз Оливии. Но она уже была дома и даже успела накрыть стол на кухне.

– Я думал, мы будем ужинать в гостиной.

Оливия рассмеялась.

– Ты же не любишь есть в гостиной.

– Неправда, – ответил он, затем поморщился, потому что она была права.

– Ты не любишь беспорядок. Привык все делать правильно. Есть за столом – это правильно. – Она улыбнулась ему. – Я не пытаюсь вмешиваться в твою привычную жизнь и не примеряю на себя роль хозяйки этого дома. Мне просто надоело видеть тебя нервным и напряженным. Поэтому садись и ешь.

Джош подчинился. Казалось, никто не знал его так, как Оливия, и он всем своим сердцем желал, чтобы у них все получилось. Однако это было невозможно. Он не мог рисковать ее душевным спокойствием.

Доставая из пакета гамбургеры и картофель фри, он спросил для поддержания разговора:

– Думаешь, мне следует нанять ту девушку, которая проработала пять лет в юридической фирме?

– Гмм, – рассеянно произнесла Оливия.

– Но ведь когда мы просматривали резюме, ты остановила свой выбор на ней.

Она пожала плечами.

– Я что-то упустил?

– Она лучшая из кандидатов, Джош, и тебе следует пригласить ее на собеседование. Но, если ты не забыл, мне также понравился молодой человек, студент колледжа, который окончила я.

Джош улыбнулся.

– Стоит подумать. В твоем колледже готовят хороших специалистов, – произнес он, в то время как его мысли были совсем о другом. Его вдруг осенило: Оливия не хотела, чтобы он взял на ее место женщину.

– Нелегко днем работать, а вечером идти учиться, – заметила Оливия.

Стороннему наблюдателю могло бы показаться, что она сказала это, лишь бы поддержать разговор, но Джош так не думал. У нее определенно что-то было на уме. Оливию явно беспокоило, что он может взять на работу другую женщину.

– Нет, я не считаю, что легко одновременно работать и учиться.

– А по выходным делать домашние задания и просматривать бумаги, – добавила она.

– Согласен, – ответил Джош, едва удерживаясь от смеха.

Оливия ревновала! Его еще никогда никто не ревновал. Это чувство было новым и волнующим. Настолько волнующим, что начало доставлять ему удовольствие.

– И все же человек, который учится по вечерам, не самый лучший вариант.

Ее глаза расширились от возмущения.

– И ты не собираешься дать ему шанс?

– Этого я не говорил, – ответил Джош, вставая и относя свою тарелку в раковину. – Я просто имел в виду, что он может быть слишком загружен.

С этими словами он покинул кухню, чтобы проверить, последует ли Оливия за ним. Она это сделала, и он едва удержался от смеха. Вызывать у нее чувство ревности оказалось так легко и забавно, но его смех мог ее обидеть. Надо быть потактичнее.

– Тебе следовало бы задуматься над тем, что в один прекрасный день этот юноша может стать хорошим специалистом и занять твое нынешнее место, когда ты поднимешься по карьерной лестнице.

– Похоже, мы подыскиваем замену мне, а не тебе? – Джош сдержал улыбку.

– Я… я этого не говорила, – смущенно пролепетала Оливия. – Я имела в виду…

Он схватил ее за руку и увлек за собой на диван.

– Не знаю, что забавнее: тот факт, что ты не выносишь, когда с тобой спорят, или то, что у тебя такое доброе сердце.

Оливия прищурилась.

– А у тебя злое сердце, – бросила она, но не стала высвобождать свою руку.

Джош явно дразнил ее.

– У меня вовсе не злое сердце. Я просто пытаюсь быть реалистом.

– И поэтому собираешься нанять неопытную восемнадцатилетнюю девочку по имени Бемби?

– Кто знает, для чего она может пригодиться, – сказал он, ухмыляясь.

Оливия ткнула его кулаком в живот.

– Ты невозможен, – сказала она, соскочила с дивана и отправилась на кухню.

– Эй, не кипятись! – крикнул он вслед, а когда Оливия скрылась из виду, рассмеялся.

Затем встал с дивана и пошел за ней.

– Оливия, что такого в том, что я хочу взять на работу неопытную девушку?

– Ничего, – с равнодушным видом произнесла она, словно ей действительно было все равно. – Если ты хочешь сам делать всю работу, пожалуйста.

– На самом деле я собираюсь посадить Бемби в приемную и нанять еще одну, более опытную женщину, которая и будет выполнять всю работу. Я спрячу ее в отдельной комнате, и никто не узнает правду. А Бемби будет получать премиальные и продвигаться вверх по карьерной лестнице.

Оливия бросила на него сердитый взгляд.

– Ты свинья!

– А ты доверчивый ягненок! – ответил Джош и на этот раз, не выдержав, расхохотался. – По-твоему, я идиот? Я видел, как много ты работаешь, и не собираюсь брать на работу человека, от которого не будет прока. Как интригующе ни звучало бы его имя.

Оливия презрительно фыркнула.

– Ты свинья! – повторила она и пошла обратно.

Не переставая смеяться, Джош последовал за ней.

– Я не свинья. Я лишь дразнил тебя.

Ворвавшись в гостиную, Оливия схватила свои босоножки, затем повернулась, чтобы отправиться наверх, но он остановил ее.

– Я правда тебя дразнил, – повторил он, улыбаясь.

Сейчас, когда Оливия вновь очутилась в его объятиях, привычный мир начал меняться. Как здорово было бы дразнить ее вот так каждый день, сжимая в объятиях!

– Это было не смешно, – произнесла она тоном обиженной маленькой девочки.

– Мне жаль, – соврал Джош.

Он не помнил, когда в последний раз так смеялся.

– Так ты собираешься взять кого-нибудь достойного на мое место?

– Да, собираюсь, – заверил ее он.

– И ты не наймешь какую-нибудь Бемби, которая даже не умеет печатать?

– Похоже, ты просто боишься, что эта самая Бемби может оказаться лучше тебя. – (Глаза Оливии сверкнули.) – Все. Прости. Обещаю, что больше не буду тебя дразнить. – В знак примирения он легонько коснулся ее губ.

Оливия отстранилась.

– Я лучше пойду спать.

– Увидимся утром.

– Не думаю. Я не уверена, что проснусь до того, как ты уедешь на работу. Да, когда ты вернешься домой, я буду уже в пути.

Эти слова больно кольнули его, но он не подал виду.

– Я могу тебя разбудить или подождать, пока ты не проснешься.

Оливия улыбнулась, но покачала головой.

– Не надо.

У него защемило сердце. Джош хотел, чтобы она осталась. Действительно хотел. Но она не останется – ведь он не мог ей ничего обещать.

– Хорошо, – сказал он, сделав шаг назад, чтобы не поддаться соблазну и не коснуться ее снова. Им овладело отчаяние, но он отказывался сдаваться. – Тогда давай попрощаемся сейчас.

– Давай.

– До свидания.

– До свидания, – произнесла Оливия с легкой улыбкой, словно вспоминая что-то приятное, затем глубоко вдохнула. Она явно собиралась сказать что-то еще, но вместо этого повернулась и покинула гостиную.

– Оливия! – Его грудь сковал леденящий страх, руки и ноги онемели.

Она повернулась.

– Да?

– Я… я…

«Хочу тебя… Люблю тебя…» – вот что он хотел сказать, но не сказал. Он не мог ей ничего обещать, разве что боль при расставании.

Джош прокашлялся.

– Я желаю тебе успехов в твоей новой работе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю