355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Энок » Репутация герцога » Текст книги (страница 15)
Репутация герцога
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:57

Текст книги "Репутация герцога"


Автор книги: Сюзанна Энок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Наконец она сказала это. И сделала это так откровенно, как могла. Ее отец простолюдин, и она простолюдинка.

– Короче говоря, – произнес Себастьян, – ты хочешь сказать, что недостойна моей защиты или моей привязанности.

Жозефина закрыла глаза, надеясь, что он не увидит, как больно слышать, что он соглашается с ее оценкой обстоятельств.

– Точно, – прошептала она.

– Я кажусь тебе жестоким или коварным? – спросил он резко.

Когда она снова открыла глаза, он опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои.

– Нет.

– Это интересно. Мои родные братья обвинили меня в том и другом. – Он нахмурился. – Род Гриффинов, или, скорее, Грифанусов, существует в Англии со времени римлян. Мои предки были среди первых, возведенных в благородное звание, и один из них, как гласит легенда, заслужил титул герцога, который потом передавался из поколения в поколение. Полагаю, что мое семейство в дальнейшем получило возможность пользоваться привилегиями, которые дает высокий титул, заслуженный моим предком многие столетия назад.

Это самое циничное, что она слышала от него о его семье и о нем самом. Признание удивило ее.

– Себастьян, ты не должен оправдываться в том, что делаешь. Ты благородный человек, именно это делают благородные люди.

– Ты не так поняла меня, Жозефина. Я хочу сделать то, что собираюсь сделать. Даже если это неправильно. На этот раз я хочу извлечь выгоду из древней репутации моих предков.

– Но ты же не можешь допустить, чтобы отец отправил суда через Атлантику, – возразила она.

Уголки его губ дрогнули.

– Ты права. Но я не совсем об этом говорил.

– Тогда о чем ты говорил? – Она нахмурилась. – Ради Бога, я окружена людьми, которые говорят околичностями. Не будь…

– Я хочу жениться на тебе.

Глава 20

Жозефина ошеломленно уставилась на него, распахнув карие глаза. Если ему нужны доказательства, что она не стремится обмануть его и заманить в брачную ловушку, выражение ее лица давало их с лихвой.

Себастьян ждал еще полминуты, приятное удивление соперничало с растущим раздражением. Любая женщина в Лондоне билась бы экстазе, если бы он сделал ей предложение.

– Ты меня слышала, как я понимаю, – наконец пробормотал он, подняв бровь.

– Я слышала. Я только не знаю, что сказать.

– А-а… – Отпустив ее руки, он поднялся. – Если ты ищешь большего преимущества для тебя, то надо сказать «да». Если ты ищешь западню или условие, тогда скажи «нет».

Он отошел к окну. Незачем ей видеть, что он не так собран, как изображает. И услышал, как она поднялась. Он почти ожидал, что она скользнет за дверь, и подскочил, когда она коснулась его руки. Он обернулся.

– Так ты сделала…

Жозефина пнула его по голени. Сильно.

– Черт, – выругался он, но не стал наклоняться, чтобы потереть ногу. Он не хотел, чтобы следующий удар пришелся по голове.

– Я пришла сюда не затем, чтобы получить предложение. – Она скрестила руки на груди.

– Если ты пытаешься спрятать от меня свою грудь, я уже вкусил ее блаженства, – парировал Себастьян. – Какого дьявола ты на меня разозлилась? Даже если ты не испытываешь ко мне симпатии, я по существу, предложил спасти тебе жизнь.

– Мне потребовалось долгое время, чтобы решить высказаться против моего отца, – ответила Жозефина и вспыхнула, потому что его взгляд снова опустился к ее груди, – он всегда хотел, чтобы у меня было все самое лучшее.

– Решение сделать тебя принцессой вымышленной страны не самый мудрый способ. – Себастьян знал, что говорит цинично, но он был зол.

– Да, не мудрый. Но независимо от его методов мой визит сюда означает, что я предала его. Потом ты заявляешь, что хочешь жениться на мне, и теперь такое ощущение, словно я… вознаграждена за то, что примкнула к противоположной стороне.

Вознаграждена! Это звучит более многообещающе, чем пинок по ноге. Себастьян позволил себе на секунду задержаться на этой мысли.

– Ты необыкновенная женщина, Жозефина, – сказал он, выбирая слова. – И ты права, мне следует заниматься главной проблемой. Я забираю свое предложение.

– Ты… – Она закрыла рот. – Хорошо.

Он прятал рвущуюся улыбку.

– Наша задача состоит в том, чтобы воспрепятствовать отплытию судов. Поскольку я не смогу изъять у него украденные деньги, наши возможности ограничены.

– Тебе нужно, чтобы нас арестовали, – заявила она с дрожью в голосе.

– Это остается на самый крайний случай.

– Поскольку ты не можешь изменить ветер, чтобы он пригнал суда назад, к берегам Англии, я не вижу другого выхода.

Изменить ветер. Она сделала так в проспекте. Но что-то в том, как она это сказала сейчас, дало Себастьяну намек на идею. Изменить ветер!

– Мне пора вернуться к остальным, – нарушила тишину Жозефина. – Что будем делать?

Он посмотрел на нее:

– Сегодня днем я собираюсь подписать все соглашения и разозлиться, когда твой отец откажется передавать средства для инвестиций.

– Но соглашения обязывают тебя жениться на мне. И выплачивать ему десять тысяч фунтов. Ежегодно.

– Я знаю, что ты отказала мне, моя дорогая, но…

– Я не отказывала, – возмутилась она. – Я отклонила твое предложение, потому что у нас есть куда более неотложные вопросы.

– Я это запомню. – Она действительно хочет выйти за него. Его сердце зачастило. – С того момента, как ты объявила всему свету, что мы собираемся пожениться, это стало свершившимся фактом. Подписание бумаг – простая формальность. – Взяв Жозефину за подбородок, он нежно поцеловал ее. – Что касается остального, – пробормотал он, – тебе придется довериться мне, пока я не смогу обсудить со своим семейством все детали этого дела.

– Я не приучена доверять людям, Себастьян. – Она поцеловала его в ответ, ее вздох грозил украсть не только его дыхание, но и душу. – Но тебе я доверяю.

Взяв Жозефину за руку, он проводил ее к двери библиотеки.

– Я намерен снова сделать тебе предложение, Жозефина, – прошептал он. – И в следующий раз тебе лучше меня не пинать.

– Я недавно перестала давать обещания, – нетвердо сказала она, – по крайней мере те, которые не могу сдержать.

– Что ты сделал? – вскочил Шей. Гнев затмил следы усталости на его лице.

– Я подписал соглашения, – повторил Себастьян и, налив себе портвейна, снова уселся у камина в гостиной Гриффин-Хауса. – Если хочешь, чтобы я повторял все свои слова, то это надолго затянется. А у мистера Райс-Эйбла вид такой, что ему неплохо бы поспать.

Профессор выглядел скорее ошеломленным, чем усталым, но Себастьян мог это понять. Судя по рассказу Шея, он буквально выволок беднягу из классной комнаты в Итоне.

– Прости, если мы медленно соображаем, – вставила Нелл, – но я думала, цель состояла в том, чтобы отделиться от семейства Эмбри, а не еще больше запутываться в его махинациях.

– Должен согласиться, Мельбурн, – добавил Валентин. – Ты не думаешь, что придется идти с этим к Принни, рассказав, что подписал брачный контракт с девицей, которая ударила тебя по ноге?

– П-принни? – пискнул Райс-Эйбл.

– Я не пойду к Принни, – возразил Себастьян, надеясь, что профессор воздержится от обморока.

– Тебе придется сообщить ему, прежде чем ты отправишься на Боу-стрит.

– Я не пойду на Боу-стрит, Зак.

– Тогда какой у тебя козырь, Мельбурн? – Валентин положил руку на плечи жены, которая, казалось, была готова спрыгнуть с дивана и задушить старшего брата.

– Я тоже собираюсь совершить мошенничество, – сказал Себастьян. – И оценил бы вашу помощь в этом деле.

– Рассчитывай на меня, – тут же сказал Валентин.

Его родные братья казались не столь сговорчивыми. Он не мог винить их за колебание. С тех пор как в семнадцать лет он унаследовал титул герцога и ответственность за воспитание сестры и двух братьев, он постоянно заявлял о надлежащем поведении и о том, что Гриффины делают и чего не вправе делать.

– Ты? – пробормотал Шей. – Ты собираешься идти против… Ты Мельбурн. Ты не можешь.

– Я должен сделать это, потому что я Мельбурн. Но больше потому, что я еще и Себастьян Гриффин. – Он нервно покашлял. – Вы все говорили, что надеетесь, что когда-нибудь мои… методы обернутся против меня. Возможно, это время настало. Теперь, пожалуйста, сообщите мне, поможете вы мне или нет.

– Гм, возможно, мне лучше подождать в холле, – пробормотал Джон Райс-Эйбл, поднимаясь.

Себастьян, подняв руку, остановил его:

– Поскольку я прошу и вашей помощи, я не намерен ничего от вас скрывать.

– Если это твое «мошенничество» сработает, – натянуто сказала Элинор, явно не одобряя, что они обсуждают это в присутствии постороннего, – это освободит тебя от обязательства жениться на принцессе… или кто она там… Жозефине?

– Нет. Должен сказать, что я намереваюсь жениться на Жозефине независимо оттого, что случится.

– Твое чувство долга не слишком далеко зашло? – поинтересовался Шей.

Себастьян стиснул челюсти. Обсуждать его чувства… Он к этому не привык, особенно за последние четыре года. И говорить о деликатных вещах казалось бестактным.

– Удовлетворитесь тем, что мои намерения относительно Жозефины имеют мало общего с обязательствами или долгом.

Нелл, охнув, подалась вперед.

– Ты хочешь сказать, что девушка, которую ты наконец выбрал, это…

– Выбирай слова, Закери, – пробормотал Себастьян, – иначе у нас будут серьезные разногласия.

– Хватит. – Валентин поднялся и налил себе кларета. – Райс-Эйбл?

– Нет, спасибо.

– Не стану слушать, потому что, судя по вашему виду вам это необходимо. – Маркиз наполнил красным вином второй бокал и вручил профессору. – Я хочу знать, в чем заключается твое так называемое мошенничество. Мне скучно жить без авантюр, поэтому я готов содействовать тебе.

– Мне сегодня пришла в голову идея. Жозефина хочет сделать все возможное, чтобы не позволить переселенцам покинуть Англию, даже если это означает, что ее с отцом арестуют. Но я не только эту цель преследую. У нас три задачи: не допустить переселения в Коста-Хабичуэлу, вернуть инвесторам деньги и избавить Жозефину от серьезных неприятностей.

– Не обращаясь к Принни или на Боу-стрит. – Сердитое лицо Шея стало задумчивым, он никогда не мог устоять перед хорошей загадкой. – Но воспользоваться помощью Джона.

– Нельзя объявить, что такой страны, как Коста-Хабичуэла, вообще не существует, – сказала Сарала, – это повлечет аресты и усугубит положение Жозефины.

– Ты собираешься наводнить Коста-Хабичуэлу испанскими солдатами, не так ли? – Валентин приветственно поднял стакан. – Довольно амбициозно, но я не уверен, что это квалифицируется как мошенничество.

– Ты почти угадал, Деверилл. Я собираюсь наводнить Коста-Хабичуэлу, но не солдатами, а водой. Наводнение, какого сто лет не было, смыло Сан-Сатурус, уцелевшие жители бежали в Белиз. Все пастбища смыло в Атлантический океан, древняя гавань разрушена.

– Черт побери, ты гений, Мельбурн! – расхохотался Валентин. – И напрасно держишь втуне свои таланты, оставаясь благородным и добропорядочным.

– Но там нет никаких пастбищ, – заметил Райс-Эйбл между глотками кларета.

– Я абсолютно верю вашему описанию Берега Москитов, профессор Райс-Эйбл. Но чтобы остановить беду, я вас попрошу сказать, что все пастбища исчезли. Если это ложь, то ложь во спасение.

– Да. Побывав там, я понимаю, как важно остановить переселенцев, ожидающих найти там рай. Боже, какая это была бы трагедия. Но выдумать погодные катаклизмы… Это представляется мне невероятным.

– Если Принни… принц Георг узнает, что Стивен Эмбри обвел его вокруг пальца и выставил дураком, ничего хорошего не будет, – сказал Себастьян. – Сейчас, когда Англия воюет на Пиренеях, она не может себе позволить, чтобы ее монарх выглядел недостойно. Кроме того, Эмбри посадят в тюрьму, и у него не будет никаких стимулов показать, где находятся украденные деньги. И его семейство обвинят в любых преступлениях.

– Ваше свидетельство, Райс-Эйбл, поможет восстановить справедливость, – с улыбкой сказала Сарала. – Условия, которые вы опишете, будут верны. Единственной неправдой будет утверждение, что территория стала неприемлемой для жизни недавно, вместо того чтобы сообщить всем, что так было всегда.

– Как я сообщу эту информацию? Я автор непопулярной книги. А этот Эмбри считается королем страны…

– Вы получите письмо от друга, который стал свидетелем бедствия и послал сообщение в «Лондон таймс», – сказал Себастьян. – Я прослежу, чтобы его напечатали.

Джон Райс-Эйбл усмехнулся:

– Я думал, что все мои приключения в прошлом. В Лондоне, в обществе знаменитого семейства Гриффин, я меньше всего ожидал найти очередное. Ваша цель определенно благородная, ваша светлость. Я в вашем распоряжении.

Себастьян с облегчением потер руки:

– Превосходно. Шей, Сарала, можете сочинить письмо?

Шарлемань коротко кивнул:

– Конечно.

Это прозвучало не слишком восторженно.

– Проблемы?

– Нет. – Саркастически посмотрев на Райс-Эйбла, Шей встал и подал руку жене.

– Опишите апокалиптические ужасы, – напутствовал их Себастьян, решив поговорить с Шеем позже.

– Когда мы закончим, ангелы будут бояться коснуться ступней земли Коста-Хабичуэлы.

Райс-Эйбл тоже встал:

– Возможно, и я мог бы приложить руку.

– Шей, приходите к завтраку с тем, что у вас получилось, – сказал Себастьян, и все трое вышли.

– Немного холодно, – заметил Валентин, когда входная дверь закрылась.

– Нелл, мне нужно, чтобы ты с Каро занялись приглашениями на бал по поводу помолвки, который состоится здесь через три дня.

– Через три дня? Да за это время можно только приготовить приглашения, их даже разослать не успеем, – возразила сестра.

– Найми людей.

– Нет.

Себастьян впился в нее взглядом:

– Я не собираюсь это обсуждать. Мне нужно многолюдное мероприятие под моим контролем, на котором мы можем узнать новости о Коста-Хабичуэле. Это…

– Под твоим контролем оказывается любое мероприятие, которое ты посещаешь, Себастьян. И я не… не хочу, чтобы ты считал, что помолвкой и женитьбой остановишь Эмбри. – Слеза покатилась по ее щеке, и Элинор сердито смахнула ее.

– Ты думаешь, что можешь помешать мне жениться? – В его словах сквозила ярость.

– Я только хочу, чтобы ты сделал это по разумным причинам, – парировала Нелл, ее голос дрожал от эмоций. – Так что я не буду помогать тебе устраивать бал по поводу помолвки. Выбери другой повод.

Себастьян скрестил на груди руки. Это его план? Помолвкой и свадьбой остановить Эмбри? Жозефина, конечно, скорее всего, согласится на это.

– Закери, Каро, мы можем попросить Энн притвориться, что за ней ухаживает Джон Райс-Эйбл?

– Да, – без колебаний ответила Кэролайн.

– Хорошо. Это даст ему повод послезавтра посетить вечер у Таффли. – Себастьян снова повернулся к сестре: – Это тебя устраивает?

Она вскинула подбородок.

– Это означает, что никакого бала по поводу помолвки не будет?

– Будет, – сказал он, – как только я сумею убедить Жозефину сказать «да».

– Она тебе отказала? – скептически спросил Закери.

– Она меня пнула по ноге. Я действительно выбрал для предложения не лучшее время.

– Пнула? – повторила Нелл и в ответ на его кивок наморщила губы. – Она мне начинает нравиться.

– Что мы делаем в следующие полтора дня? – Валентин допил кларет и встал. – Мне радоваться за парочку, заботиться о переселенцах или остаться дома и заняться с женой увеличением потомства?

– Валентин, – пробормотала Нелл, покачав головой.

– Устроить катаклизм в Центральной Америке, возможно, хорошая идея. Но не будь слишком прямолинеен, – напомнил Себастьян.

– Я мастер тонких ходов. Идем, дорогая.

– Буду держать вас в курсе событий. – Себастьян подал руку Кэролайн, и все четверо пошли к двери. – Нелл?

Сестра с настороженным видом повернулась к нему:

– Что?

– С Жозефиной я чувствую себя счастливым.

Элинор, потянувшись, поцеловала его в щеку.

– Тогда нам лучше сделать твое мошенничество успешным.

Заканчивая пришивать зеленый крест на рукав нового платья из изумрудного шелка и кружев, Жозефина слышала голоса отца и Халлоуэя, доносившиеся из кабинета напротив. Мужчины смеялись, перемежая насмешки над глупым высокомерием герцога Мельбурна замечаниями о сладком запахе десяти тысяч фунтов, которые тот отдал, подписав согласие на брак.

Эти деньги для отца означали победу – он не только не расстался со своими средствами, но еще и увеличил их, выманив немалую сумму у простака, который пытается остановить его. Для Жозефины эти деньги были свидетельством того, что Себастьян был серьезен, сказав, что хочет жениться на ней.

– Тебя что-то тревожит, дочка? – спросила мать, сидевшая рядом.

– А тебя ничто не беспокоит? – парировала Жозефина, уронив шитье на колени. – На сей раз, он зашел слишком далеко. Люди могут погибнуть.

Мария Эмбри подняла брови.

– Тебе когда-нибудь не хватало еды, комфорта, образования?

– Нет. Конечно, нет. – Жозефина нахмурилась. – Но это другое.

– Твой отец – дворянин в теле простолюдина. Он просто пытается быть тем, кем он есть в душе. У короля должны быть подданные.

– Мертвые?

– У них будут запасы. Ты никогда не была на Береге Москитов. Откуда такая уверенность, что эта попытка обречена?

– Но это… – Жозефина понизила голос, хотя и сомневалась, что отец услышит ее среди самовосхвалений. – Он теперь берет не только у банков. Он забирает сбережения у тех, у кого средств меньше, чем было у него, когда он начинал. Как ты думаешь, что произойдет на самом деле, когда поселенцы доберутся до Коста-Хабичуэлы?

– Мы не можем этого знать, – ответила мать холодным тоном, каким разговаривала за обедом. – И это дело твоего отца, а не мое. – Она снова взялась за шитье. – Если у тебя есть сомнения, поговори с ним.

– Сомнений достаточно. Я начинаю думать, что он сам верит всему, что рассказывает. Это надо остановить, мама.

Мать взглянула на приоткрытую дверь.

– Не знаю, как можно остановить это, не погубив его, – пробормотала она. – Не то чтобы у меня нет сострадания к несчастным, просто я люблю своего мужа. – Ее пальцы замерли. – Ты скажешь Мельбурну всю правду? Он будет смотреть на тебя по-другому и, конечно, найдет способ избежать женитьбы.

Мельбурн знал и все еще смотрел на нее по-прежнему. Он все еще хотел жениться на ней. Хотя ее мать и не права в отношении Себастьяна, однако верно оценивает ситуацию, если речь идет об обществе. Все возненавидят ее отца, с отвращением будут вспоминать, как охотно искали его общества. Мельбурн может оградить ее от этого, но взамен это затронет его.

– Я иду спать, – сказала Жозефина, собрав шитье и вызвав Кончиту. – И я все-таки хочу, чтобы ты предложила ему выкупить землю, которую он продал. Никто не должен страдать или умереть из-за его мечтаний. Это не то, чем я могу гордиться.

Жозефина поднялась в спальню раньше Кончиты, подошла к незапертому окну и распахнула его. Она могла задаваться вопросом о причинах выйти замуж за Себастьяна, но знала, что она хочет этого брака не из-за желания получить защиту в теперешних сложных обстоятельствах.

Ей было важно уяснить для себя, страдает ли она той же болезнью, что и отец, владеет ли ею та же потребность казаться более важной персоной, чем она есть на самом деле. Ей ведь нравится, что Себастьян заставил ее почувствовать себя оцененной, драгоценной, возвеличенной.

– Нет, – ответила она самой себе, присев на краешек кровати.

С Хейреком она имела бы такую же возможность получить титул и узаконить свое социальное возвышение. Она, возможно, сделала бы это, не удиви ее Себастьян в этой самой комнате. Но когда она вообразила жизнь с Хейреком… это не имело ничего общего с тем трепетом и восторгом, который охватывал ее при одном только взгляде на Себастьяна.

И он нуждается в ней. Он предпочел ее не потому, что она принцесса, богатая наследница или умеет убедить людей расстаться с деньгами. Он ценил ее за ее личностные качества – за ее душу и ум. Когда они встретились в первый раз, она видела его одиночество, слышала это в отстраненных, холодных интонациях его голоса. За последние дни одиночество, казалось, оставило его, и Жозефина думала, что именно она тому причиной. Это было безрассудное, сильное, пьянящее чувство, которого она никогда не ожидала испытать, но от которого теперь не хотела отказываться. Никогда. Она снова посмотрела в окно, и сердце у нее сжалось. Она не хотела, чтобы он влезал в окно и уходил на рассвете. Она хотела, чтобы он был в ее жизни всегда.

В его обществе она стала другой и сейчас нравилась себе больше той, какой была прежде.

Еще несколько дней. Только несколько дней, и она узнает, заслужила ли она жизнь с Себастьяном, о которой мечтала, или ей придется одной бежать в ночь.

Глава 21

– Доброе утро, ваша светлость, – приветствовал Стэнтон спустившегося Себастьяна.

– Доброе утро. Моя дочь проснулась?

– Она в маленькой столовой.

– Спасибо. Я дома только для родных и королевской семьи Коста-Хабичуэлы. – Он пошел по коридору.

– Хорошо, ваша светлость. Лорд Шарлемань прибыл пять минут назад. Он с леди Пип.

Ах, Шей. Себастьян вздохнул. Этим утром ему совсем не хотелось препираться, его тянуло глупо улыбаться без всякой причины, но он не уклонится от спора. Для мужчины зрелого возраста, который столько лет управлял такой могущественной страной, как Англия, стремление быть рядом с Жозефиной могло бы быть сугубо приватным делом, которое не может качнуть земную ось. Но для Себастьяна сейчас не было ничего более важного, чем это.

– Нужно, чтобы никто не нарушал нашего уединения.

– Я прослежу.

Себастьян открыл дверь столовой:

– Доброе утро.

Пип бросилась к нему и потянула его за руку к месту в торце стола.

– Тебе нужно поговорить с дядей Шеем, – сказала она и отпустила его руку, чтобы отодвинуть тяжелый стул.

Шарлемань сидел на своем старом месте по правую руку от Себастьяна, тарелка Пип стояла напротив.

– Да, я знаю, – ответил Себастьян. – Думаю, мы погуляем в саду, пока ты закончишь зав…

– Это не может ждать, – перебила дочь. – Дядя Шей, скажи папе, что ты сказал мне.

Серьезное лицо Шея напряглось.

– Пип, я не…

Девочка жестом остановила его.

– Я сама тебе скажу. Дядя Шей говорит, что я могу быть принцессой. – Пенелопа прижала руку к сердцу.

Себастьян поднял бровь.

– Он так сказал?

– Да. Он сказал, что если ты женишься на принцессе Жозефине, тогда я могу быть принцессой, если захочу, потому что в ее семье все могут быть, кем хотят. А когда ты женишься на ней, я буду членом ее семьи!

Его веселье исчезло, когда он услышал причину предположений дочери. Себастьян едва заметил, как появившийся Стэнтон отослал лакеев Тома и Гарри.

– Я не думаю, что твой дядя имел в виду именно это, дорогая, – сказал он самым спокойным тоном, на какой был способен.

Девочка подозрительно посмотрела на Шея:

– Это правда?

– На самом деле, – вмешался Себастьян, пока брат попытками объяснить не ухудшил положение, – дядя Шей имел в виду, что после замужества Жозефина больше не будет носить почетный титул принцессы. Она будет герцогиней Мельбурн.

– Как мама.

У Себастьяна дернулась щека.

– Да, как мама.

Шей поднялся.

– Мы вернемся через несколько минут, Пип, – произнес Себастьян.

– Не торопитесь. Я займусь персиком. Дядя Зак тоже зайдет? Если так, я спрячу остальные персики.

– Нет, я его не жду, моя хорошая. Твои персики в безопасности.

Себастьян вышел, Шей – следом за ним. На полпути к конюшне брат отстал.

– Я не собираюсь бегать наперегонки, Мельбурн, – сказал он, останавливаясь.

Себастьян повернулся:

– Каково бы ни было твое мнение о ситуации с семейством Эмбри, ты не должен обсуждать это с моей дочерью. Это ясно?

– Я не называю это ситуацией, – парировал Шарлемань. – Я считаю, что ты обезумел, да еще приказываешь остальным не видеть в этом ничего необычного. Ты помогаешь обманывать Англию, черт возьми.

– Только так я могу положить этому конец, – натянуто сказал Себастьян. – Почему ты считаешь меня безумным?

– Тебе нужно, чтобы я это сказал?

– Да.

– Прекрасно. – Шей пнул носком сапога гравий. – Не говоря уж о том, что ты считаешь, будто можешь в одиночку спасти всех и выручить девицу из беды, ты забыл о том, что четыре года оплакивал Шарлотту.

Раздражение охватило Себастьяна.

– Я не собираюсь обсуждать…

– Ты знаешь эту женщину меньше месяца, – перебил Шей. – И ты ждешь, что я поверю, будто твое внезапное желание жениться на ней не имеет ничего общего с обстоятельствами ее отца?

Не важно, что было вначале, но теперь это так.

– Да.

– Понятно. И когда ты решил, что именно она заменит Шарлотту?

– Она никого не заменит, – отрезал Себастьян. – Я оплакиваю Шарлотту и буду тосковать по ней до конца жизни. Я никогда никого не искал и, уж конечно, не ожидал найти, но это случилось. В тот миг, когда я увидел Жозефину…

– Себастьян…

– Я не закончил, – оборвал он. – Женился бы я на ней, если бы она публично не объявила об этом? Не знаю. Скорее всего нет, и главным образом из-за реакции людей вроде тебя.

– Ты меня будто ножом пронзил, – пробормотал Шей, щурясь от утреннего солнца. – Меня тревожит твое… обостренное чувство чести, Себастьян. Я не хочу видеть, что из-за этого тебя заманили в ловушку.

– На самом деле я чувствую себя… вырвавшимся на свободу. Валентин говорит, что у нашего рода такой запас прочности, что я могу немного его потратить. Что я и делаю. – Он коротко улыбнулся, потом снова посерьезнел. – Я пытаюсь сказать, что мое сердце не умерло с Шарлоттой, это для меня самого удивительно. И сейчас оно, похоже, ожило и велит действовать. – Себастьян пристально посмотрел на младшего брата: – Тебе это не нравится?

– У меня есть сомнения. – Шарлемань нахмурился. – Ты ведь не говорил Жозефине о плане затопить Коста-Хабичуэлу?

– Нет, – неохотно ответил Себастьян.

– Это стратегия, или ты знаешь, что она может выдать нас и предупредить короля?

– Стратегия. Я доверяю ей. – Вероятно, этого не следовало делать. Себастьян даже не мог ясно сформулировать свою веру в нее, но не хотел подвергать ее сомнению.

– Тогда я буду волноваться за вас обоих.

– Учту, – кивнул Себастьян. – Ты принес письмо?

Шей вытащил из кармана свернутый лист бумаги.

– Я думаю, что мы учли все пункты. Должен сказать, Райс-Эйбл в этом настоящий дока. И теперь он собирается взять отпуск и снова заняться исследованиями.

– Если план сработает, я буду финансировать его экспедиции до конца его дней. Дай посмотреть.

– Взгляни! – широко улыбаясь, Стивен Эмбри отодвинул за завтраком тарелку Жозефины и бросил на стол газету.

– Что посмотреть? – спросила она, глядя на заголовки. Тарифы, число погибших в последнем сражении на Пиренеях, хлебные бунты в Йорке – все это ее не касалось. Но будто бы и касалось, потому что это интересовало Себастьяна.

– Третья страница, – сказал отец, потянувшись через ее плечо перевернуть лист, когда она не отреагировала. Он ткнул пальцем в большой квадрат слева: – Вот.

– О-о! – У Жозефины сердце замерло, а потом неистово застучало.

– Что значит «О-о!»? Это все, что ты можешь сказать? Читай вслух, я хочу это слышать.

Она откашлялась.

– «Семья Гриффин из Девоншира рада объявить о помолвке главы семьи, Себастьяна, герцога Мельбурна, с Жозефиной Эмбри, принцессой Коста-Хабичуэлы. Прекрасная Жозефина – единственная дочь и наследница Стивена и Марии Эмбри, короля и королевы Коста-Хабичуэлы. О бале по поводу помолвки будет сообщено дополнительно».

Расхохотавшись, король выхватил у Жозефины газету и перечитал объявление.

– Я вставил бы немного больше о Коста-Хабичуэле и о том, что мы продаем земельные участки, но объявление в красивой рамке и с гербом Гриффина.

– Ты не давал объявления? – спросила Жозефина, голос звучал не так ровно, как ей хотелось.

О Господи! Это напечатано. Все увидят.

– Я бы это сделал, если бы объявление не появилось сегодня. Ты втянула в это Мельбурна, и, должен сказать, я в восторге. Он будет хорошим союзником. И зятем.

Себастьян поместил объявление. Конечно, приличия требовали соблюдать правила, но приличия не диктовали называть ее прекрасной. Очевидно, он хотел, чтобы весь Лондон знал, что это не просто политический союз. Он любит ее.

И она его любит. Что она делает?! За ее спиной Гримм и один из лакеев деловито убирали блюда с буфета.

– Гримм, достаточно, спасибо.

Дворецкий поклонился:

– Ваше величество, ваше высочество.

Через секунду Жозефина и отец остались в комнате одни. Король, не отрывая глаз от газеты, сунул в рот виноградину.

– Великолепно. Великолепно! – усмехнулся он.

– Отец… папа, мне нужно задать тебе вопрос, – тихо сказала Жозефина, помня предупреждение отца, что их могут подслушать.

– Что, милая?

– Как ты сказал, Мельбурн может стать нам очень хорошим союзником, – начала она, тщательно выбирая слова. – У нас будет очень удобная жизнь.

– Будет. Я не оставил ему выбора и никогда не позволю ему диктовать мне.

Самодовольное превосходство в его голосе обычно вызывало в ней отклик, но теперь оно заставило ее вздрогнуть.

– Тогда объясни мне, зачем тебе нужно умышленно раздражать его, отправляя корабли с людьми, за которых он чувствует ответственность. Мы не нуждаемся в этом доходе и в потенциальных неприятностях.

– Здесь я решаю, что делать. Эти переселенцы уже положили в мой карман шестьдесят тысяч фунтов. Это стоимость шести лет милосердия Мельбурна.

– Но он дал бы больше, если бы доверял тебе.

Эмбри медленно свернул газету.

– Я боролся и выкручивался всю свою жизнь, – наконец сказал он. – Не тычь мне в лицо Мельбурном как образцом добродетели. Он родился с богатством и титулом. Ты думаешь, он хоть раз в жизни страдал от бессонной ночи? – Эмбри вздохнул. – Легко иметь принципы, когда им ничто не грозит.

Жозефина подумала, что у Себастьяна хватало бессонных ночей, особенно после смерти жены. Как могло быть иначе, когда столько людей полагаются на него и когда он так близко к сердцу воспринимает многое, что происходит с ними? Она слышала об одном его поступке – как он накормил отчаявшихся людей, пришедших к воротам Карлтон-Хауса, и снабдил их запасами, а они ведь жили не на его землях.

– Ты не единственный, кто добился того, что имеет.

– Ты имеешь в виду себя? – Отец поднял бровь, переняв это у Себастьяна. – Ты понятия не имеешь…

– Не себя, – быстро возразила Жозефина. – Я знаю, как тяжко ты трудился, чтобы дать мне привилегированное воспитание. Я говорю о тех людях, которые купили землю в Коста-Хабичуэле. Большинство из них хочет новой жизни, как хотел ты.

– Не как я, – усмехнулся он. – Я никогда не доверял никому, полагался только на собственный ум и использовал жадность других. Если эти дураки хотят потратить последний шиллинг на то, что слишком хорошо, чтобы быть правдой, остается лишь надеяться, что они не слишком удивятся, когда эта правда откроется.

– Папа, это ужасно. Мы обычно брали деньги у тех, кто мог позволить себе их потерять.

– Кто-то должен пользоваться человеческим легковерием. Почему не я? – Подавшись вперед, он взял ее за руку. – И ты. Без тебя я, возможно, этого не сделал бы, Жозефина. В душе я всего лишь старый солдат. А ты леди. Леди, которая меньше чем через месяц станет герцогиней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю