Текст книги "Любовь преград не знает"
Автор книги: Сюзанна Баркли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Глава пятнадцатая
На четвертый день после того, как они выехали из Блантайра, ближе к ночи, Лайон провел своих спутников через узкую горную долину, окруженную с двух сторон отвесными скалами.
– Смотри, вон там Гленши, – он наклонился к Ровене и указал на вершину горы.
– Где? Я ничего не вижу, кроме камней и неба.
– Так и надо: башни-двойняшки едва видны. Они сливаются с серым камнем. Так было задумано моими предками.
Лайон с восхищением смотрел на Ровену. Лицо ее порозовело от ветра, волосы слегка растрепались, а глаза блестели. Какая она красавица!
Обитатели Гленши ждали их появления. Подъемный мост над глубоким ущельем, отделяющим крепость от незваных гостей, был опущен, опускная решетка поднята, и ворота распахнуты. Когда они въехали во внутренний двор, люди выбежали из замка и радостно приветствовали их.
Улыбающийся Лайон спрыгнул с коня и подошел к Ровене, чтобы помочь ей спешиться.
– Тише, тише! – прокричал он. – Вы испугаете наших гостей. Познакомьтесь: это леди Ровена и леди Гленда. Они приехали из Блантайрского замка.
Лайон взял Ровену за руку и повел в башню.
Как только они уселись в большом зале, был подан ужин: жареное мясо, хлеб и эль.
Утолив голод, Лайон откинулся в кресле и стал любоваться Ровеной. Затем он перевел взгляд на своих земляков. Как он мечтал вот так сидеть в зале своего замка рядом с Ровеной!
– Тебе нравится здесь? – тихо спросил он.
– Для дома одинокого рыцаря, который к тому же часто отсутствует, здесь на удивление опрятно.
Побеленные стены украшали шерстяные драпировки, столы не шатались, в камине не было золы, а камышовые подстилки и рассыпанные на них ароматные травы наполняли воздух свежестью.
– Майкл оказался отличным смотрителем замка, а Эльза, его жена, старательной хозяйкой. Но я не это имел в виду, когда спрашивал тебя. Я хотел узнать, смогла бы ты быть счастлива здесь со мной?
– Лайон, неужели ты не понимаешь, что я должна вернуться к Ганнам?
Он на самом деле не понимал, почему им нельзя быть вместе, но решил пока не настаивать на своем.
– Ты, наверное, устала, – сказал он и подал ей руку, помогая встать. – Позволь я провожу тебя в твою комнату.
* * *
Могла бы она быть счастлива здесь? Этот вопрос весь вечер не давал Ровене покоя. Она пришла посмотреть, как леди Гленда устроилась в чудесной комнате, и ей даже удалось добиться, чтобы та улыбнулась.
– Мы словно в орлином гнезде, – сказала Гленда, когда они смотрели на ущелье далеко внизу. – Но вам не стоило обманом увозить меня.
– Я боялась за вас. Граф, как мне показалось, жестокий человек, и характер у него вспыльчивый.
– Я сама виновата.
Ровена покачала головой.
– Уже поздно, и мы обе устали. Спокойной ночи.
– Подождите. – Гленда коснулась руки Ровены. – Простите, если я проявила неблагодарность. Вы поступили так, как считали правильным.
– Наверное, и мне бы не понравилось, если бы меня столь поспешно увезли из собственного дома, не дав даже возможности собрать вещи.
Гленда вспыхнула.
– Сэр Брайс говорит, что в кладовых много всякой материи и я могу выбрать себе любую, а Эльза прикажет сшить мне платья взамен тех, что остались дома.
– Да, Сатерленда таковы, – сказала Ровена, идя к двери. – Они добрые и благородные.
Комната Ровены находилась недалеко от комнаты Гленды. Она удивилась и немного обиделась, когда Лайон сказал, что она будет спать здесь.
– Это твоя комната? – спросила она, оглядев маленькую кровать, красивый резной сундук и кресло с высокой спинкой около горящего камина.
– Нет. Господские покои этажом выше.
– Но…
Он поцеловал ее.
– Ты утомилась после долгого пути, да и леди Гленде спокойнее, когда ты поблизости. К тому же я не хочу тебя принуждать. – С этими словами Лайон быстро вышел из комнаты.
Принуждать? Какими бестолковыми порой бывают мужчины, думала Ровена, укладываясь в холодную, пустую постель. Мысль о том, что союз между ними невозможен, разъедала ей сердце. Зачем только судьба снова свела их вместе?
Горячие слезы застилали глаза и скатывались по щекам Ровены на подушку. Она любила его, но скрыла от него правду о Пэдди. Будь проклят Падруиг за то, что связал ее клятвой, однако она не может допустить, чтобы душа Пэдди была обречена на вечную муку. Теперь ей придется солгать Лайону и отказаться от его любви.
Ровена уткнулась лицом в мокрую подушку и горько зарыдала, а после долго лежала измученная без сна. Стремление быть с Лайоном оказалось настолько сильным, что вскоре она встала, набросила поверх ночной рубашки накидку и вышла из комнаты. Но едва сделала шаг за порог, как обо что-то споткнулась.
Это был Гарри, улегшийся спать возле ее двери.
– Что ты здесь делаешь?
– Кир сказал, что мы должны охранять вас.
– Какая ерунда! – Ровена переступила через стражника. – Я иду в покои лорда Лайона.
Гарри поспешил за ней.
– Кир говорит, что лорду нельзя доверять. Он говорит…
– Тише. Ты всех перебудишь. – Ровена приподняла длинный подол и стала подниматься по узкой винтовой лестнице. Она рассердилась, когда, дойдя до следующего этажа, обнаружила, что Гарри по пятам следует за ней. – Иди вниз и ложись спать в зале. Мне твоя защита не нужна.
Гарри неохотно подчинился, а Ровена быстро пошла по темному коридору. У одной из дверей стоял кто-то согнувшись и подсматривал в замочную скважину.
– Ты кто? – потребовала она ответа. Это был Кир.
– Леди Ровена! Что вы здесь делаете?
Дверь распахнулась, и в проеме появился разгневанный Лайон с поднятым мечом в руке.
– Что происходит? – прогремел его голос.
– Это мы. – Ровена сделала шаг вперед, и на нее упала полоска света из комнаты. – Я пришла поговорить с тобой о важном деле. А что здесь делает Кир, не знаю.
– Объяснись. – Лайон, прищурившись, смотрел на Кира.
– Я думал, что миледи у вас, а я отвечаю за ее безопасность.
Ровена нахмурилась, Кир наверняка знал, что она находилась в своей комнате.
– В Гленши мне ничто не угрожает, так что отправляйся спать, – сказала Ровена.
– А вы будете согревать его постель? – нагло осведомился Кир.
– Заткнись, черт тебя подери! – Лайон шагнул вперед, но Ровена его удержала.
– Ты забываешься, Кир. Иди вниз.
Кир с ворчанием ушел, а Лайон закрыл на засов дверь и спросил:
– В чем дело?
Ровена подошла к камину.
– Мне нужно поговорить с тобой.
– Что-то случилось? – Он подошел и обнял ее за плечи.
Она повернулась и обвила руками его шею.
– Я скучала по тебе.
– Любимая. – Он крепко прижал ее к себе. – И я тоже. Но я не хотел, чтобы ты считала себя обязанной спать со мной.
– Я пришла по своей воле. – Ровена провела пальцами по его крепкой груди, затем ее руки коснулись широких плеч, спины, опустились ниже и вот забрались ему под рубашку и принялись гладить теплую кожу. От ее прикосновений Лайон застонал. Обычно первенство в любовных играх принадлежало ему, а теперь он наслаждался тем, что инициативу перехватила женщина, его любимая женщина.
– Ты мурлыкаешь, как котенок, – прошептала Ровена. Она была в восторге от того, что он весь трепещет.
Лайон приподнял ее и прижал к себе. Он понес ее к стоящей на возвышении кровати и опустил на прохладные простыни.
– Иди ко мне. – Она потянулась к нему.
Он опустился около нее на колени.
– Не спеши, любимая.
Он целовал ее в губы, нос, веки, а руками ласкал тело. Эти прикосновения дурманили ее. Когда же он снял с нее рубашку и коснулся обнаженной кожи, она вздрогнула.
Его ладони накрыли ей грудь, и тут же желание горячими струйками растеклось по телу Ровены. Она выгнулась, чтобы крепче прижаться к его рукам. Губы Лайона сомкнулись сначала на одной груди, потом на другой.
Она выкрикивала его имя в то время, как жаркие поцелуи Лайона разжигали в ней пожар. Кончиком языка Лайон щекотал ей пупок, а затем переместил язык еще ниже.
– Что ты делаешь? – Ровена вся напряглась.
– Тебе это понравится. – Он развел в стороны ее ноги и поцеловал туда, куда она не ожидала.
У нее перехватило дыхание от невыразимого наслаждения.
– Я люблю тебя, Ро, – хриплым голосом произнес он, продолжая разжигать в ней своими ласками огонь желания.
– Я люблю тебя, – вторила ему она.
Он погрузился в нее, и они соединились, как две неразрывно связанные половинки.
Ночь любви казалась бесконечной.
– Любимая, тебе надо отдохнуть, – говорил Лайон, но Ровена, зная, что такая ночь может больше не повториться, твердила, стараясь подавить отчаяние:
– Нет. Я хочу тебя. Люби меня.
– Я люблю, – шептал он, а ее сердце готово было разорваться.
Она ненадолго забылась сном, но, стоило первым лучам солнца осветить комнату, распахнула глаза.
– Лайон!
– Я здесь. – Он подошел к ней, застегивая на плече плед.
– Ты куда? – сонным голосом спросила она.
– Вниз. Только что кто-то приехал.
– Гонцы из Хиллбрейя?
– Похоже на то, но ты не вставай.
Ровена была уже на ногах и искала на полу свою одежду. Она поспешно натянула рубашку и набросила сверху накидку, затем подбежала к окну.
– Раненые есть?
– Не знаю. Останься.
– Нет. – Она направилась к двери. – Я должна знать, как мой сын, и ехать к нему!
Лайон схватил ее за плечи.
– Выходит, прошлая ночь для тебя ничего не значит?
– Она значит для меня очень много.
– Ты говорила, что любишь меня. Или это твоя страсть говорила за тебя?
– Лучше бы было так. Я люблю тебя, но нам не быть вместе.
Она освободилась из его рук. Лайон снял засов, открыл дверь, и они поспешили вниз.
Во дворе толпились люди, лошади и под ногами вились, внося еще большую сумятицу, собаки. Ровена приподнялась на цыпочках, пытаясь отыскать глазами Уэсли. Внезапно взгляд ее упал на того, кого она совершенно не ожидала увидеть.
– Финли! – Ровена сбежала с деревянных ступеней и, расталкивая людей, кинулась во двор. – Финли, что ты здесь делаешь? – Она остановилась около его коня.
Он смотрел на нее с болью на лице.
– Здесь единственное безопасное место.
– Господи! Что случилось?
– Энис привел с собой очень большое войско, и Уэсли решил, что нам не выдержать осады, поэтому мы убежали в горы, а потом сюда.
– А Пэдди? Где он?
– Мама! – раздался знакомый голосок.
Она повернулась и увидела своего сына, подпрыгивающего на руках у солдата Сатерленда.
– Мама, я несся к тебе как ветер!
– Пэдди! – В мгновение ока она оказалась рядом с ним и, прижав к себе крепенькое тело, уткнулась лицом в потную шейку.
– Мама, ты меня раздавила!
– Я так скучала по тебе, ягненочек.
– Я не ягненочек, я солдат, – обиделся мальчик.
Как он вырос за эти дни! Или ей только кажется?
– Вот ты его и получила, – раздался голос Лайона.
У Ровены кровь застыла в жилах. Хоть бы ей сквозь землю провалиться! Она медленно поставила Пэдди на землю и повернулась к Лайону, закрывая собой мальчика. А вдруг кто-нибудь уже заметил сходство между ним и ребенком?
– Да, – дрожащим голосом и стараясь не смотреть на Лайона, ответила Ровена. – Он устал и весь в грязи. Я отведу его в комнату. – Она собралась уже было уйти, но Пэдди пролез у нее под рукой и, задрав голову, улыбнулся Лайону.
– Здравствуйте. А вы не ехали с нами. Вы кто?
Ровене показалось, что кругом воцарилась тишина. Она слышала только удары собственного сердца.
Глаза Лайона расширились, он не смог скрыть потрясения.
– Это Лайон Сатерленд, – сказала Ровена.
С лица Пэдди исчезла улыбка.
– Сэр Уэсли рассказал мне про вас. Он говорит, что вы хозяин Гленши. Я не нарочно испугал лошадей, и мы от этого задержались, – еле слышно произнес Пэдди.
– Конечно, не нарочно, – сдавленным голосом ответил Лайон. – Такое бывает.
– Когда я вырасту и у меня будет своя лошадь, она не испугается, если я стану на ней прыгать.
– Конечно. – Лайон опустился на колени, не сводя глаз с лица Пэдди. Он не мог поверить в то, что увидел. – А ты много прыгаешь, когда сидишь на лошади?
– Да. Папа меня бил за это. А у вас есть пони?
– Есть.
– Можно мне посмотреть?
Ровена не выдержала.
– Пойдем, Пэдди. Тебя нужно искупать, к тому же ты устал и голоден. – Она хотела взять его за руку, но он вырвался.
– Сэр Уэсли говорит, что у вас самый большой меч во всей Шотландии. Можно мне посмотреть? – спросил он.
– Может быть, потом я тебе покажу «Мстителя», – ответил Лайон и посмотрел на Ровену. – Когда вы устроите вашего сына, я хотел бы поговорить с вами, мадам.
Глава шестнадцатая
Сын! У него есть сын. Лайон мерил шагами комнату, поджидая Ровену.
– Нам усилить охрану?
Лайон развернулся и увидел стоящего на пороге Брайса.
– Охрану? Какую охрану?
– На случай, если Энис попытается преследовать своих родичей.
– Господи, я совсем забыл. – Лайон запустил руку в волосы и выглянул в окно. – Разумеется, нам следует быть начеку. Какой подарок для Эниса, если он сможет доказать, что я здесь, вместо того чтобы собирать в Киндуине войско для армии графа!
– Значит, я расставлю охрану, – сказал Брайс.
– Пусть растянутся до самого озера. И будет лучше, если пастухи пригонят овец с летних пастбищ. Мы разместим их в нижнем дворе, а также разобьем там палатки для крестьян. При появлении Эниса все укроются внутри крепости.
– Ты думаешь, дело дойдет до этого?
– Озлобленный Волк безжалостный враг.
– Но твой отец, несомненно, придет тебе на помощь.
– Эдинбург далеко, и отцу понадобится не одна неделя, чтобы собрать войско и доехать до нас. Гленши неприступная крепость, и у нас есть глубокий колодец. Мы продержимся, если хватит продовольствия.
– Надеюсь, Бог не допустит кровопролития. – Брайс немного помолчал. – Он ведь твой сын, да?
– Да. – У Лайона неровно забилось сердце. – Ты думаешь, все уже догадались?
– Я бы не догадался, если б не знал так хорошо твою семью. У него твои глаза, но потемнее. А в остальном он вылитый твой отец.
Лайон кивнул. Он ведь тоже сразу все понял, едва увидев мальчика. В Пэдди повторился Лукас Сатерленд: темно-рыжие волосы, изгиб губ при улыбке и крупный нос.
– Что ты намерен делать? – спросил Брайс.
– Заявить на него права, разумеется. Почему ты спрашиваешь? – удивился Лайон.
– Насколько я понял, ты не знал о его существовании.
– Нет, – медленно произнес Лайон. – Ровена, должно быть, боялась, что я не признаю его своим. К тому же она обещала Падруигу Ганну, что Пэдди станет после него главой клана. Теперь этого, конечно же, не произойдет.
– Ты женишься на ней?
– Да. – Его права на Пэдди сделают клятву Ровены недействительной, и церковь не сможет связать ее таким чудовищным обетом, навязанным ей деспотичным стариком, воспользовавшимся ее страхом, беззащитностью и одиночеством. – Представляешь, как обрадуются родители, когда узнают о внуке? – Лайон нахмурился. – Мальчик должен быть признан как мой законный сын. Отец Саймон в Киндуине знает, как это делается. Я завтра ему напишу.
– Странно, что Ровена ничего тебе не сказала.
– Надо знать Ровену. Она всегда отличалась скрытностью. Думаю, что она ждала подходящего случая.
– Надеюсь.
– Неужели она до сих пор его не уложила? – не выдержал Лайон.
– Ребенка скоро не уложишь, особенно после долгой разлуки, – заметил Брайс.
– Пойду проведаю ее.
Лайон быстро сбежал вниз по лестнице и тихонько открыл дверь.
Пэдди сидел на кровати без туники, в одних штанах, а Ровена стояла на коленях и снимала с него грязные башмаки.
– Мама, я скучал без тебя, – сказал Пэдди.
– А я еще больше скучала. – Ровена обняла его и стала качать.
У Лайона слезы навернулись на глаза. Его жена и его сын.
– Привет. – Пэдди через плечо Ровены увидел Лайона.
Ровена вздрогнула и повернулась.
– Я собиралась прийти к тебе попозже.
– Я не мог ждать. – Лайон подошел к ним и присел рядом на корточки. – Ты весь грязный, малыш. – Он коснулся запачканной щечки, такой мягкой и теплой. – И все кругом перемазал.
Пэдди взглянул на грязь на полу и на одеяле.
– Я не хотел, – смутился мальчик.
– Не страшно.
– Папа говорил, что глава клана пример для всех. Я должен был умыться на конюшне. Он всегда так делал. Но я устал и хотел к маме.
Лайону Пэдди показался чересчур уж серьезным для своего возраста.
– Ты прав, но грязь одинаково липнет и к лэрду, и к солдату. – Лайон с улыбкой взъерошил потные волосы мальчика. – Я понимаю, как тебе хотелось увидеть эту прекрасную даму. Она моя любимица. – Он посмотрел на Ровену, и ему стало больно от ее настороженного вида.
– Да? – Пэдди смотрел то на мать, то на Лайона. – А почему?
– Потому что я ее люб…
– Мы с лэрдом Лайоном давно знакомы, – быстро вставила Ровена.
– Очень давно. – Лайон провел пальцами по ее щеке, такой же мягкой, как у сына. Их сына.
Она смахнула руку Лайона и сердито посмотрела на него.
– Сейчас Дженни принесет горячей воды для Пэдди. Тебе будет скучно наблюдать, как мы его моем. Мы можем поговорить позже.
– Мы поговорим тогда, когда захочешь, Ровена, – мягко ответил Лайон. – Но я останусь и посмотрю, как Пэдди купается. Я столько всего не видел.
– А вы разве не моетесь? – спросил Пэдди.
– Моюсь. – Лайон улыбнулся. – У меня в комнате большая бадья.
– Мама, мама, что это? – Мальчик указал на корзинку, откуда показалась кошачья головка.
– Котенок, милый.
Пэдди бросился к нему.
– Котенок? – Малыш встал на колени около корзинки. – Что он здесь делает? Чей он?
– Твой. – Лайон подошел к мальчику.
– Мой? На самом деле? Да, мама? – Пэдди протянул руку, собираясь вытащить котенка из корзинки.
У Ровены ком застрял в горле.
– Я думала, что ты меня подождешь, – тихо сказала она Лайону.
– Я долго ждал.
– Я не хочу оставлять сына одного в незнакомом месте, – сказала она.
– Понимаю. – Лайон коснулся ее руки. – Я решил, что ты, наверное, боишься, будто я отрекусь от мальчика, но этого не будет. Он вылитый мой отец.
Ровена чувствовала себя загнанной в угол.
– Все будет хорошо, Ро, – заверил ее Лайон. – Я признаю мальчика своим и сегодня же женюсь на тебе.
– Нет, Лайон, это невозможно.
– Возможно.
– Как ты не понимаешь! – Чувство вины разрывало ей сердце. – Пожалуйста, оставь нас. Я приду к тебе, когда закончу мыть Пэдди, и мы обо всем поговорим.
– Не о чем говорить, и нечего бояться, – упрямо твердил он. – Я обо всем позабочусь. Мы поженимся, как только…
Скрипнула открывающаяся дверь, и в комнату вошла Дженни с подносом еды. Следом за ней появились трое крепких мужчин: один нес два ведра горячей воды, а двое других – маленькую деревянную бадью.
– Поставьте ее к огню, – приказала Дженни.
– Дженни, посмотри, какого котенка мне подарил лэрд Лайон! – Пэдди поднял пушистый клубок.
– Какой хорошенький! А теперь положи его в корзинку и иди купаться.
Пэдди со вздохом положил котенка. Дженни налила в бадью воды и отпустила слуг.
Очарованный Лайон наблюдал за Пэдди, изумляясь тому, как мальчик похож на его отца. А Ровена была вся в напряжении, и он это чувствовал.
– Мне очень хочется побыть здесь, но лучше, если мы пойдем и поговорим, – тихо сказал Лайон. Она кивнула.
– Дженни, ты искупаешь Пэдди? А я вернусь и уложу его.
Дженни кивнула.
Ровена поцеловала Пэдди и велела ему хорошо себя вести.
Путь в покои Лайона показался ей бесконечным. В комнате, как только перед носом сердитого Кира закрылась дверь, Лайон подвел Ровену к окну и обнял.
– Как я жалею, что не был с тобой рядом все эти годы! Тебе трудно пришлось?
– Трудно? – Она покачала головой. – Пэдди всегда был смышленым, любящим и покладистым.
– Но ты ведь выносила и родила его. – Лайон вздрогнул. – Женщины умирают от этого. Я мог бы тебя потерять и никогда этого не узнал бы.
– Да меня даже не тошнило. Может быть, немного вначале. Поэтому старая Мег и догадалась. – В надежных объятиях Лайона Ровена успокоилась и смогла рассказать ему о том, как в первый раз поняла, что их любовь принесет плоды.
– Господи! Любимая, если бы я только мог избавить тебя от мук!
– Ты не виноват, теперь я это знаю.
– Почему ты вышла за Падруига?
– Чтобы дать имя ребенку и обеспечить его будущее.
– Он знал, что ты беременна?
– Да. Он подслушал наш разговор с Мег.
– Он хорошо к тебе относился?
Ровена вздохнула и задумалась.
– Ласковых слов от Падруига я никогда не слышала, но со своей любовницей, наверное, он был ласков.
– Он содержал любовницу?
– Да. Это било по моему самолюбию, особенно когда Энис или его приятели говорили мне об этом, но на самом деле я была рада, так как Падруиг не спал со мной.
Лайон приподнял ее голову за подбородок и заглянул в глаза.
– Никогда? – Она кивнула в ответ, а у него загорелись глаза. – Слава Богу! Меня съедала ревность, когда я думала о том, что ты лежишь в его постели.
– Я могу это понять, Лайон.
– Не будем больше об этом. Мы снова вместе, и к тому же у нас есть прелестный малыш. – Он прижался губами к ее губам и целовал до тех пор, пока она не обмякла в его объятиях. Ответный поцелуй Ровены рассеял все его сомнения. – Я люблю тебя, – прошептал он, – очень люблю.
– И я люблю тебя. Но вместе нам не быть.
– Что?
– Я говорила тебе о моей клятве и о том, что Пэдди будет следующим главой клана.
– Пэдди мой сын!
– Я знаю, но… – Она встала. – Я ведь поклялась на священных реликвиях спасением души Пэдди. Ты ведь не хочешь, чтобы он был проклят?
– Нет, но будь проклят Падруиг за то, что возложил на тебя этот ужасный обет.
– Я сделала это по своей воле. – Ровена сморгнула горькие слезы. – Я не ожидала снова увидеть тебя.
Лайон вскочил с кровати и схватил ее за плечи.
– Черт возьми, я от тебя не откажусь! Я не допущу, чтобы мы оба были обречены на несчастную жизнь из-за какой-то клятвы.
– Тебе придется.
– Я так просто не сдамся, – сказал Лайон.
– Ты должен.
Лайон удалился в счетную комнату с кувшином лучшего из вин Гленши. Он осушил пятый или шестой кубок, но не запьянел и не перестал чувствовать себя несчастным, раздраженным и злым.
– А, вот вы где, – раздался скрипучий голос.
На Лайона сердито смотрел морщинистый старик.
– Уходите, Финли Ганн. Я не могу сейчас изображать радушного хозяина.
– Это не визит вежливости. Мне надо поговорить с вами о делах. – Финли, прихрамывая, вошел, уселся в кресло у стола и посмотрел на лужи пролитого вина на гладкой поверхности стола. – Вы здесь, судя по всему, давно.
– В чем дело? – вызывающе спросил Лайон. – Если пришли сообщить, что уезжаете, то скажу вам одно: Ровена с Пэдди остаются.
Финли сгорбился в кресле.
– Когда я узнал, что вы в Блантайре, то подумал, она снова вернется к вам.
– А вы знаете, кто отец мальчика?
Финли кивнул.
– Только я в Хиллбрейе об этом знаю. Да еще служанка Ровены. – Финли налил себе кубок эля и залпом выпил его. – Я знал, что если ничего не предприму, то вы разрушите все, что Падруиг с таким трудом создал.
– Выходит, это вы послали Кира и Данмора следить за леди Ровеной.
– Да. – Финли налил себе еще эля.
– Может, вы к тому же приказали им от меня отделаться?
Финли поднял голову.
– Нет.
– Так я и поверил! В ночь их появления двое мужчин пытались сбросить меня с лестницы, но упали сами. На следующий день оба ваших парня оказались с ушибами. – Лайон рассказал Финли об обрывке пледа, оставленном человеком, который хотел влезть к нему в спальню. – Я ранил его, а утром Данмор сказал, что пострадал во время состязаний.
– Это совпадение.
– Мне их допросить?
Финли хмыкнул.
– Допросите. Нам нечего скрывать. Лучше обратите свой взор на Эниса.
– Я так и сделаю, – пробормотал Лайон и добавил: – В любом случае вам нечего бояться. Ровена говорит, что вернется в Хиллбрей, как только будет безопасно.
– Она поклялась Падруигу.
– Этот проклятый обет! – Лайон встал и начал ходить по комнате. – Я люблю ее, черт возьми, и она меня любит, но из-за слова, данного вашему кузену, она от меня откажется.
– Поэтому-то мы и любим ее, – тихо произнес Финли.
– Меня это мало утешает.
– Мне очень жаль. – Финли встал и похлопал Лайона по плечу. – Падруиг хотел всего лишь спасти Ганнов. Уже поздно что-либо изменить. – Финли прохромал к двери. – У нас в Чилтоне есть родня. Это в трех днях езды отсюда. Думаю, нам лучше отправиться туда, пока в Хиллбрейе опасно находиться.
– Нет.
– Чем дольше они здесь пробудут, тем труднее потом расставаться.
Лайон покачал головой: эти несколько дней – все, что ему осталось.
– Путешествовать сейчас опасно.
И, как бы в подтверждение его слов, снизу из караульного помещения раздался звук рога, и тут же в комнату влетел Брайс.
– Появилось войско.
– Это Энис?
– Вместе с Александром, если судить по знаменам.