355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Баркли » Любовь преград не знает » Текст книги (страница 4)
Любовь преград не знает
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:31

Текст книги "Любовь преград не знает"


Автор книги: Сюзанна Баркли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Глава пятая

Господи, как она прекрасна, думал Лайон, гладя на спящую Ровену.

Уже взошло солнце, а он еще не добрался до собственной постели. Глаза резало от усталости, но желание увидеть ее нахлынуло так неожиданно, что он едва не задохнулся. Ему хотелось лечь рядом, прижаться к ней. Никогда стремление к женщине не охватывало его настолько сильно.

Он протянул было руку, чтобы коснуться ее, но тут же отдернул – еще не пришло время.

Она пошевелилась и медленно открыла глаза. В их затуманенной сном голубой глубине отразилось удовлетворение, а губы слегка изогнулись в столь знакомой ему довольной улыбке.

– Ро. – Он провел ладонью по ее волосам.

– Ты! – Она отпрянула в сторону, испуганно распахнув глаза.

– Все хорошо, Ро, – ласково произнес Лайон.

– Что ты здесь делаешь?

– Ждал, когда ты проснешься. – Лайон улыбнулся и сел на край постели. – Я послал Сима принести тебе завтрак. Давай съедим его вместе, а, Ро?

Ее глаза стали почти черными от ярости.

– Я скорее стану есть с гадюкой! Убирайся отсюда!

– Но это не твоя комната и не твоя кровать.

Лайон знал, что если сейчас дотронется до нее, то не устоит перед искушением и тем самым нарушит свой план в отношении Ровены.

Поэтому он ограничился улыбкой. Годы сотворили с ней чудо: в пятнадцать лет она обещала стать красавицей. Теперь она была в самом расцвете своей красоты, восхитительная, как спелый персик.

– Я подумал, что нам лучше поговорить наедине, – спокойно сказал он.

– Я не стану с тобой разговаривать! Как ты сюда попал?

– Через окно. Ты ведь по-прежнему любишь спать с раскрытыми ставнями.

– Мои привычки тебя не касаются!

– Я знаю, что обидел тебя.

Она гордо подняла голову.

– Да, я была так сильно обижена, что вышла замуж через две недели.

Слова ранили, словно меч, разрывающий плоть и кости, как это произошло шесть лет назад, когда его хотели убить.

– Я знаю. – Он машинально провел рукой по выпуклому шраму на боку. – Мне тоже было обидно, но я простил тебя, потому что знал, почему ты вышла за Падруига.

– Вот как? – Она побледнела.

– Ты хотела отплатить мне за то, что я оставил тебя, не сказав ни слова. Если ты дашь мне возможность все объяснить…

– Теперь это уже неважно, – холодно оборвала его она.

– Возможно, ты права, прошлое не вернуть, но остается настоящее. – Он взглянул на нее. – Что ты делаешь в Блантайре?

– У меня свои дела, а у тебя – свои.

– Что у тебя за дела?

– Мне нужна аудиенция у графа, – нерешительно произнесла она. – Мой… мой муж недавно умер.

– Я слыхал об этом. Ты любила его?

– Я вышла за него замуж, – произнесла Ровена, но в ее взгляде Лайон не увидел боли потери.

Он облегченно вздохнул.

– Мне очень жаль тебя.

– Спасибо. Падруиг хорошо ко мне относился, и я не собираюсь снова выходить замуж.

Неужели она думает этим отпугнуть его?

– Ты отказываешь всем мужчинам или только мне?

– Тебе в первую очередь. – Она сердито посмотрела на него. – И почему ты только не умер?

Неужели ей что-то известно про то, что случилось с ним шесть лет назад?

– Ты слыхала о чем-то?

– Нет, но я молилась об этом, после того, как ты бросил меня!

– Если это послужит тебе утешением, то я чуть не умер.

Страх промелькнул в ее глазах, но она быстро овладела собой.

Лайон улыбнулся, подбодренный ее реакцией.

– Ты всегда отличалась кровожадностью, – поддразнил он. – Наверное, поэтому ты и в Блантайре, чтобы присоединиться к Волку, когда он станет покорять кланы.

– Нет, конечно! – Она нахмурилась. – А ты здесь из-за этого?

Он пожал плечами.

– И да и нет. У меня благородная задача – устранить беззаконие в Шотландии.

– Думаю, мало у кого хватит ума не прибегать к оружию, чтобы уладить обиду или спор между кланами, – заметила она. – А теперь уходи!

– Не уйду, пока не узнаю, почему ты здесь.

– О Господи, – устало вздохнула она. – Чтобы присягнуть на верность престолу ради сохранения прав наследования моего сына.

Сын! Случись все по-другому, это был бы его сын.

– Король будет тебе весьма признателен, – стараясь подавить боль от услышанного, сказал Лайон. Но его интересовало, почему шотландская девушка хочет следовать древней традиции. Он чувствовал, что она чего-то боится. Его? Он обязан это выяснить. Тут что-то не так. – Ты чего-то опасаешься? – спросил он.

Она покачала головой и отвернулась.

– Нет.

– Я не уйду, пока всего не узнаю. Ты боишься деверя? Эниса?

– Присягу придумал он. А я сопровождаю его, чтобы быть уверенной… – Она замолкла, боясь проговориться.

– В чем уверенной?

Ровена вздохнула.

– Энис злобный и мстительный. Мы поссорились с ним из-за того, кто будет воспитывать Пэдди.

– Твой сын назван в честь отца? – заставил себя спросить Лайон.

Ровена кивнула.

– Ганны меня поддерживают.

– Тогда зачем нужно королевское подтверждение права наследования?

Видно, Лайон твердо решил докопаться до сути.

– Я… мы считаем, что, поскольку Пэдди еще так мал, какой-нибудь сосед попытается напасть на нас. Но если граф объявит Пэдди наследником, а Финли – кузена мужа – и меня опекунами, то нас это защитит.

– Интересно. Но время выбрано неподходящее: Александр слишком занят армией.

– Эта церемония не займет много времени. Надо всего лишь написать указ…

– Все верно, однако граф не желает говорить ни о чем другом, кроме своей миссии. Позволь мне дать тебе конвой до дома, а также людей, чтобы охранять от набегов земли.

– Мне не нужна твоя помощь, да и Ганны не захотят, чтобы их защищали чужие. Нет. Я сегодня же увижу графа и сама попрошу его.

– Я не могу тебе этого позволить.

– Это не твое дело.

– Ровена! – Он взял ее руки в свои большие, мозолистые ладони. – Почему ты такая упрямая? Я спас тебе жизнь вчера, и до сих пор ты под моим покровительством. Неужели не понимаешь, что ты мне небезразлична?

– Так же, как шесть лет назад? – Она отдернула руки.

– То, что тогда я оставил тебя, было самым ужасным поступком в моей жизни. Но ты не хочешь слушать объяснений. Спроси, когда не будешь так сердита, и я расскажу. – Он встал. – Помимо своей воли ты моя должница, Ровена, так как я спас жизнь тебе и твоим людям. За это обещай не приносить Александру клятву верности до тех пор, пока я не скажу.

Ровена свирепо сверкнула на него глазами, но потом кивнула.

– В таком случае я тебя оставляю. – Он подошел к окну, поклонился ей и – исчез.

– И все же вам следовало остаться в комнате, а я бы принес вам завтрак на подносе, – сказал Сим, когда они с Ровеной спускались вниз.

Ей тоже этого хотелось, но она не трусиха, и поэтому, облачившись в свое лучшее платье из синей шерсти и уложив волосы в высокую прическу, она решилась спуститься в зал.

– А что, если там граф? Лайон взял с меня слово, что я не подпущу вас к его светлости.

– Непонятно, почему Лайон так этого не хочет. Мое дело совершенно безобидное. Да граф будет рад услышать подтверждение, что Ганны верны ему.

– Граф недоволен Ганнами после того, как ваш муж отказался присоединиться к его армии.

Ровена от неожиданности остановилась и повернулась к Симу.

– Падруиг встречался с графом?

– Да. Я думал, вы знали.

– Финли говорил мне, что он собирался, но я решила, что Падруига убили по пути в Блантайр.

Пресвятая Дева! Неужели Падруиг и Лайон встретились?

– А ты говорил с Падруигом?

– Нет, госпожа, но я видел, как он приезжал. Лайон еще удивился, что он приехал один в такое опасное время.

– И за это он поплатился… Мы все поплатились.

– Лучше бы вам вернуться к себе, – снова с надеждой в голосе произнес Сим.

Ровена отрицательно покачала головой. Ей необходимо узнать, что происходит. Она не может допустить, чтобы Энис, подлизавшись к графу, стал вместо нее опекуном Пэдди.

Зал был переполнен людьми.

– Сюда, миледи. Мне кажется, я вижу свободное место.

Она пошла за Симом. Внезапно кто-то ухватил ее за рукав платья и потянул.

– Принеси-ка еще эля, – приказал женский голос.

– Я? – Ровена в недоумении посмотрела на красивое, наглое лицо особы, удерживающей ее.

– А кто же еще, девица? – Она повернулась к леди Гленде, сидящей рядом. – Ваши слуги не умеют себя вести.

– Леди Селена! – воскликнула леди Гленда, покраснев от неловкости. – Вы приняли леди Ровену Ганн за служанку.

Леди Селена выпустила из ладони смятый рукав.

– Откуда мне было знать, если она одевается как кухарка?

– Я думала, что вы видели ее вчера – она обедала с лордом Лайоном, – многозначительно сказала леди Гленда.

Изумрудные глаза леди Селены медленно и ядовито оглядели фигуру Ровены.

– Почему вы так бедно одеты? Сундук с нарядами потеряли по дороге или Ганны на самом деле такие неотесанные?

– Хотя мы и не в бархате, – холодно ответила уязвленная Ровена, – но наши манеры получше, чем у тех, кто в него одет.

– Хорошо сказано, – довольно рассмеялась леди Гленда. – Я и забыла, что обещала одолжить вам кое-что из одежды взамен украденной, леди Ровена. Пойдемте сядем у окна и обсудим все детали, чтобы не надоедать другим. – Кивнув разозленной леди Селене, она встала из-за стола и увела с собой Ровену.

– Благодарю вас, – прошептала Ровена, когда они устроились за занавесями алькова.

– Порой так трудно изображать гостеприимную хозяйку, – сказала леди Гленда и добавила, посмотрев в сторону стола, от которого они только что отошли: – Я ее ненавижу. Я не вынесу, если она отнимет у меня Александра. Даже на одну ночь. Ведь у нее есть все, чем я обделена: красота, изящество, умение завлекать мужчин.

Ровена не знала, как утешить леди Гленду. У нее было мало опыта общения с мужчинами.

– Вы подозреваете, что она попытается это сделать? – спросила Ровена.

– Я всех подозреваю. – Леди Гленда печально взглянула на Ровену. – Когда я вчера увидела вас, такую молодую и красивую, то сразу подумала, что он может вами увлечься. Но Александр никогда не позволит себе даже приблизиться к даме своего друга! А теперь давайте поговорим об одежде, – переменила тему леди Гленда. Она оглядела Ровену с головы до ног. – Конечно же, платья необходимы.

– Я не собираюсь здесь задерживаться. Вот если бы вы оказали мне услугу и помогли поговорить с графом. – И Ровена кратко изложила свою просьбу, не упоминая на всякий случай имени Эниса.

– Я постараюсь, но Александр погружен в свои дела. Вы не представляете, сколько у него забот, чтобы собрать армию согласно королевской воле. Подумайте только – люди отказывают наместнику короля! А те кланы, которые присоединились к Александру, совершенно необузданны. Здесь слишком много пьют.

– Но вы хозяйка замка. Разве вы не можете запретить это?

– Нет. Александру не нравится, если кто-нибудь оспаривает его решения. – Она указала пальцем на синяк на подбородке. – Я свободна лишь в ведении домашних дел.

Да как он смеет! – в ярости подумала Ровена, но, вспомнив, что леди Гленда любит графа, сдержалась и перевела разговор на другую тему:

– Если бы вы могли указать мне писца его светлости, то я спросила бы у него, как мне написать эту присягу на верность.

– У Александра нет писца. Он сам пишет письма и ведет подсчеты, – с явной гордостью сообщила леди Гленда. – Для него главное – ученость, поэтому он так ценит общество Лайона. Представляете, он говорит не только по-французски, но и по-итальянски и по-испански!

– В Шотландии мало проку от знания языков, – не удержалась от язвительности Ровена.

– Возможно, но он к тому же хорошо поет и слагает божественные стихи.

Перед леди Глендой появился запыхавшийся Доналд и с поклоном сказал:

– Все готово для состязаний, миледи. Поле огорожено веревками, скамейки принесены, а повар установил столы для угощений, как вы и распорядились.

– Замечательно. – Леди Гленда улыбнулась Ровене. – Это Лайон предложил проводить игры и состязания в ловкости, чтобы занять людей до начала походов. Александру это очень понравилось. Лэрды раньше так всегда делали, когда созывали членов клана для боевых действий. Его светлость готовы? – осведомилась она у Доналда.

– Он только что туда отбыл.

– Без меня? – Гленда побледнела и вскочила на ноги. – Я хотела переодеться, но теперь нет времени. – Подхватив юбки, она торопливо удалилась. Ее примеру последовали остальные дамы в зале.

Ровена была вынуждена присоединиться к толпе служанок и женщин попроще, кое-кто из них очень смахивали на любительниц одаривать своим вниманием всех, кто готов за это заплатить.

Огромное пространство огородили веревками – там находились состязающиеся. Зрители толпились вокруг, пили эль и заключали пари. Были сооружены три ряда скамеек для знати.

В центре среднего ряда под навесом из темно-синей клетчатой материи – цвет клана Шоу – сидели Гленда и другие дамы в ярких платьях. Леди Гленда увидела Ровену и знаком пригласила присоединиться к ней, но та, заметив там леди Селену, отказалась.

– Ах вот ты где, – раздался недовольный голос.

Ровена обернулась и увидела Эниса.

– Как я погляжу, наслаждаешься жизнью в замке, – произнес он, хмуро оглядев ее прическу и чистое платье.

Сам он, хоть и был одет в свою лучшую шерстяную тунику шафранового цвета, все еще не отделался от дорожного запаха, а волосы у него были сальные и грязные.

– Где ты устроился?

– Мне повезло, я купил небольшую палатку.

– А остальные?

Энис пожал плечами.

– Кто где.

Спят на земле под открытым небом! Ровена почувствовала себя виноватой, так как долг главы клана – позаботиться о своих людях.

– Я познакомилась с хозяйкой Блантайра, – сказала она. – Когда игры закончатся, я попрошу ее подыскать какое-нибудь помещение для всех.

– Я не нуждаюсь в твоих благодеяниях, – огрызнулся Энис. – Ты виделась с графом? Небось уже успела влезть к нему в постель и выудить у него обещание на опекунство над моим племянником?

– Я не виделась с графом, – оборвала Эниса Ровена.

– Это хорошо, потому что я собираюсь…

Он не договорил, так как звуки труб призвали толпу к молчанию.

На середину площадки выехал Александр. Красно-черный плед был затянут ремнем поверх белой шерстяной туники. На голове красовалась черная бархатная шапка с тремя ястребиными перьями. На руках сверкали перстни с драгоценными камнями.

– Приветствую всех. Представляю вам вождей Великой миротворческой армии.

Воины вышли на поле. Их было человек сорок, некоторые в блестящих кольчугах, некоторые в подбитых материей доспехах, а кое-кто и вовсе с голыми ногами, покрытые шкурами животных, с длинными копьями в руках.

– Мы проверим нашу готовность к бою. Что вы скажете, вожди кланов? Готовы ли ваши люди показать мне свою храбрость?

– Да! – закричали вожди, а члены кланов выразили свою готовность, потрясая мечами и размахивая копьями. Воздух содрогался от воинственных криков.

– А разве Ганны не принимают в этом участие? – сквозь шум спросила Ровена.

– Неужели твои новые друзья не сообщили тебе, что мы в немилости? – вопросом на вопрос ответил Энис. – Мой братец, видно, отказался присоединиться к армии графа, и теперь на нас лежит позорное пятно. – Он злобно посмотрел на нее. – Ты знала, что Падруиг приезжал сюда и что его убили, когда он возвращался из Блантайра?

– Нет, – еле слышно сказала Ровена, не желая сообщать, что ей об этом известно. – А что будет с присягой на верность?

– Я графа не спрашивал. Ты бы видела, как эти Стюарты смотрят на меня! Словно я шпион или убийца.

– Что мы можем сделать? – спросила она Эниса.

– Я лично буду выжидать и найду возможность доказать, что я не такой трус, как Падруиг.

– Трус? Он никогда им не был!

– Он был слабовольный старый дурень, у которого не хватило ума сообразить, что единственная возможность для Ганнов добиться достойного положения – это присоединиться к графу.

– Ублюдок! Убийца! – раздался чей-то вопль у нее под самым ухом.

Ровена оглянулась и увидела перекошенное от злости лицо мальчишки. Кого он имел в виду? Эниса?

– Я убью его! Его светлость заплатит за все! – Мальчик пролез под веревками и, выхватив из-за пояса кинжал, побежал к графу.

– Остановись! – крикнула Ровена.

– Остерегитесь, милорд граф! – закричал Энис и, перепрыгнув через веревку, стал пробираться сквозь строй воинов за мальчишкой.

Александр обернулся и что-то закричал. Вожди кланов, окружавшие его с трех сторон, замерли на месте, глядя на бегущего мальчика, затем обнажили мечи.

Парнишка остановился и занес руку с кинжалом.

– Не-е-ет! – Энис набросился на него, они упали и принялись кататься по земле.

Ровена, бросившись вслед за ними, увидела, как Энис выхватил кинжал из руки парня и занес его над своей жертвой.

– Не смей! – Ровена зажала руку Эниса и не дала ему нанести удар.

– Отпусти меня! – заорал Энис.

– Он еще совсем ребенок! Давайте выясним, чего он хотел.

– Он пытался убить меня. – Александр оттолкнул Ровену, схватил парнишку за шиворот и поднял с земли. – Кто тебя послал? Кто заплатил, чтобы ты убил меня?

– Никто. – Мальчуган хмуро глядел на графа из-под насупленных бровей. Да ему не больше десяти-одиннадцати лет, подумала Ровена. – Вы убили моего брата.

– Кто же это такой?

– Уилл Росс. Я его брат Колин.

– Ага. – Губы Александра презрительно скривились. – Итак, Россы подослали мне нового предателя.

– Уилл не был предателем!

– Это ложь. Но больше врать тебе не придется, – заявил Александр. – Георас, дай-ка мне веревку, мы его повесим.

– Ваша светлость, подождите, пожалуйста, – вмешалась Ровена. – Пожалуйста, не вешайте его. Он ведь совсем еще ребенок и не понимает, что делает…

– Да как вы осмелились подойти ко мне и нагло требовать снисходительности к убийце? – взревел Александр. – Кто вы, черт возьми?

– Р-Ровена Ганн.

– Ганн! – Это слово было подобно маслу, подлитому в огонь. Бешено сверкая глазами, Александр произнес: – Еще одна предательница. Что вам надо?

– Я… мы… – она указала на Эниса, стоящего рядом, – мы приехали, чтобы присягнуть вам на верность от имени моего сына.

Ярость Александра поутихла, когда он взглянул на Эниса.

– Вы спасли мне жизнь, и за это я вам благодарен. А кем вам приходится эта надоедливая женщина?

– Никем, – быстро ответил Энис.

Ровена чуть не задохнулась.

– Я мать наследника Падруига Ганна.

– Не упоминайте при мне имя этого предателя, – рявкнул Александр. – Георас! Росса повесить, а эту женщину запри в темницу. Я потом решу, как с ней поступить.

– Ваша светлость! – раздался вдруг глубокий голос.

Ровена с облегчением увидела Лайона.

– Вот и ты, – пробурчал граф. – Выбрал время, чтобы поохотиться. Меня тут чуть не убили. – Он указал на мальчика.

Лайон приблизился к Ровене.

– А что сделала Ровена?

– Тебе не все равно?

– Я упоминал уже о том, что знаком с ней. И к тому же мы помолвлены.

– Помолвлены? – громовым голосом произнес граф. – Я ничего об этом не знаю. Когда это произошло?

– Сегодня утром. – Лайон, не отрываясь, смотрел на Ровену, бросая ей вызов своим насмешливым взглядом.

Глава шестая

Голова у Ровены пошла кругом, и она была почти готова опровергнуть слова Лайона, несмотря на грозящую ей опасность.

– Конечно, все будет так, как вы того пожелаете, ваша светлость, – небрежно заметил Лайон, – но зачем вешать парня, пока мы не узнаем, есть ли у него сообщники.

Александр хмуро посмотрел на него.

– Пожалуй, ты прав. – Щелкнув пальцами, он приказал своим людям: – Заприте мальчишку в темнице и допросите его.

Ровена хотела было возразить, но Лайон схватил ее за запястье и развернул лицом к себе.

– Прости, любимая. Я как следует с тобой не поздоровался. – Прижав ее к себе, он прошептал ей на ухо: – Если тебе дорога жизнь – молчи.

– Но…

– Один ложный шаг, и ты погубишь всех нас.

Лайон огляделся и сделал знак Гекки Сатерленду, указывая ему на людей Стюарта, которые уводили перепуганного Колина.

Гекки, кивнув, смешался с толпой. Лайон был уверен, что сообразительный Гекки проследит, чтобы парню не причинили вреда, хотя бы на время.

– Благодарю вас за то, что спасли мне жизнь, сэр Энис, – громко сказал Александр. – Скажите, какую награду вы хотите. Все, что у меня есть, – ваше.

– Я был счастлив услужить вам, ваша светлость, – сказал Энис, подхалимски улыбаясь. – Мне не нужно никакой награды, лишь позвольте присоединиться к вашей армии.

Александр просиял.

– Откуда вы родом? И сколько людей под вашей командой?

– Я Энис Ганн из Хиллбрейя.

Александр снова посуровел.

– Хиллбрей… Это вотчина Падруига Ганна?

– Да, но мой брат умер.

– Я слыхал об этом. И вы теперь наследник?

Энис бросил на Ровену самодовольный взгляд.

– Видите ли, наследник моего брата – малыш, находящийся под моей опекой.

Ровена ринулась было вперед, но Лайон не позволил ей сделать и шага.

– Скажи одно только слово, и твой сын останется сиротой, – прошептал он.

Александр хлопнул Эниса по плечу, отчего тот пошатнулся.

– Ну что ж, мы рады, что вы в наших рядах. Пойдемте и выпьем за нашего нового союзника.

Лайон оттеснил Ровену в сторону, и они спрятались за рядами пустых скамеек.

– Отпусти меня! – потребовала Ровена, как только они остались одни, но Лайон и не подумал этого делать. Тогда она принялась бить его по груди кулаками, обзывая такими словами, какие не положено знать даме. Он дал ей возможность выплеснуть на него свои чувства. Когда же она перестала браниться, он обнял ее и крепко прижал к себе. Ровена разрыдалась. Наконец, подняв голову, она спросила:

– Почему ты дал им увести Колина? Почему не позволил мне заступиться за сына?

– Да потому, что Александр не отличается здравомыслием. Он не простит мальчишку и не обратит внимания на твои просьбы о сыне. Его основная цель – собрать армию. Энис не только спас ему жизнь, но и предложил людей. Сейчас перевес на стороне Эниса, и глупо это оспаривать.

– Страшно представить, что станет с Колином в темнице.

– Да, он в опасности.

– Ты думаешь, его повесят?

В это время появился Брайс с двумя кубками вина. Лайон сразу понял, что кузен пришел для того, чтобы получить указания. Лайон расстелил на траве свой плащ и отвесил Ровене поклон.

– Пожалуйста, отдохни и отведай вина, которое заботливый Брайс принес нам.

Она уселась, а они отошли в сторону.

– Сообщение для воинов, что остались на холмах, – сказал Лайон по-французски. Это был запасной отряд из пятидесяти Сатерлендов, о котором графу ничего не было известно. В Блантайр Лайон прибыл всего с тридцатью воинами. – У них есть три часа для того, чтобы проникнуть в замок и вызволить Колина.

– Три часа? Но ведь еще не стемнеет.

– Знаю, но выхода нет. Надо действовать быстро. Мальчик не должен остаться на ночь в темнице.

– Я возьму еще нескольких парней отсюда и отправлюсь.

– Нет. Их отсутствие сразу заметят. Сатерленды, прибывшие в Блантайр, должны быть на виду. Всеобщее внимание будет приковано к состязаниям.

– Но на сегодня осталось всего одно – поднятие камня, а это скучное зрелище, и люди разбредутся кто куда.

– Да, тут нужно что-то бодрящее. – Лайон задумчиво склонил голову набок. – Я об этом позабочусь.

Лайон уселся рядом с Ровеной и выпил вина из кубка.

– Зачем ты объявил, что мы помолвлены? – спросила она.

– Я больше ничего не успел придумать. Не сидеть же тебе с юным Колином Россом в темнице.

– Ты не можешь связать меня этим заявлением.

– Нет, если ты сама не согласишься.

– Я не соглашусь, – упрямо ответила она. – Никогда.

Интересно, что победит: ее упрямство или его решительность? Лайон не принадлежал к тем, кто проигрывает без борьбы.

– Я не стану заставлять тебя, Ровена, но ты прекрасно знаешь, что я хочу тебя.

Глаза ее расширились, а лицо побледнело.

– Ты об этом шептался с Брайсом? Ты строишь планы, как похитить меня и силой заставить выйти за тебя замуж?

Лайон изобразил смущение.

– Я не совершаю опрометчивых поступков, хотя если мой план рухнет, то я, возможно, так и поступлю. Кажется, мне полагается сделать подарок в честь помолвки.

– Я не хочу от тебя никаких подарков.

– Ни колечка на палец, ни брошки для накидки?

– Ничего. Вот если бы ты смог освободить Колина Росса, – вдруг сказала она с хитрым видом.

Лайон подавил улыбку. Да, она достойный противник.

– Это очень опасно.

– Но можно ведь хотя бы попытаться.

Он ласково улыбнулся.

– Ради тебя я готов на все.

– Да? Но каким образом?

Он покачал головой.

– Тебе лучше не знать. Я не хочу, чтобы ты беспокоилась обо мне.

– Я давно перестала это делать.

– А теперь? – спросил он, с удовольствием отметив огонек в ее глазах, говоривший о том, что она не столь безразлична к нему, как хочет показать. – Я все время беспокоился о тебе, милая, даже когда узнал, что ты выскочила замуж, не успел я уехать!

Щеки ее мгновенно вспыхнули гневным румянцем.

– Это ты меня бросил и слова даже не сказал.

– Нет, все совсем не так, просто тогда у меня не было выхода.

Боль отразилась в ее глазах.

– А теперь мне все равно, почему ты уехал. – Она встала, одернула платье и собралась было уйти.

Он загородил ей дорогу.

– Нет, тебе не все равно. Поэтому ты и убегаешь от меня. Ровена, то, что было между нами тогда, не прошло. Ты ведь помнишь, как это было: похоже на грозу с молнией в жаркую летнюю ночь?

– Ничего я не помню. – Она обхватила себя руками, чтобы унять дрожь от этих воспоминаний.

У Лайона бешено колотилось сердце. Нетерпеливым движением он взял ее за плечи и заглянул ей в глаза.

– За шесть лет многое изменилось, но не это. – И он жадным поцелуем прижался ртом к ее рту.

Она в ужасе застыла, затем попыталась отстраниться, но он не намерен был ее отпускать. Она старалась изобразить холодность, но он чувствовал, что она хочет его. Он целовал ее нежно, мягко, соблазняюще.

Ровена дрожала в его объятиях. Ее губы приоткрылись, и с легким стоном она прильнула к нему. Этого приглашения Лайону было вполне достаточно, чтобы целовать ее снова и снова.

Ровена плохо соображала, что происходит. Страсть, подавляемая столько лет, заполонила ее и заставила ответить на чувства Лайона. Ох, как же она хотела его! Вот прямо сейчас… Но, вдруг смутившись, она стала вырываться.

– Отпусти меня.

Он удивленно взглянул на нее.

– И зачем только ты снова появился?

– Нам суждено быть вместе. – Он наклонил голову, чтобы снова ее поцеловать, но она оттолкнула его, и он не стал ее больше удерживать.

– Этого не должно было произойти. Я не смогу больше верить тебе. И у меня есть свои обязанности.

– Равно как и у меня, – проговорил он. – И они не идут вразрез с твоими: тебе необходим человек, который станет тебя защищать, и им буду я.

– Я не хочу твоей защиты.

– Но ты в ней нуждаешься. Ты забыла, что сейчас произошло?

– Я боюсь не за себя, а за маленького Колина. Неужели граф повесит ребенка?

– Волк поступит так, как пожелает.

– Волк. Да, это подходящее имя для этого сумасброда. Ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить его?

– Александру опасно противоречить, – ответил Лайон.

– Ты что, боишься? – насмешливо спросила Ровена.

– Да нет, просто проявляю осторожность.

– Пожалуйста, сделай что-нибудь.

– Я поговорю с Александром, – пообещал он. – А теперь давай обсудим подарок по поводу помолвки. – Ему было необходимо закончить этот разговор, чтобы ненароком не выдать свои планы.

– Я не твоя… – Ровена сердито взглянула на него. – Ну хорошо. Я никому не скажу, что ты соврал про нас, но только спать с тобой не буду, – твердо заявила она.

– И даже если я спасу Колина? – полушутя спросил он.

– Нет. Как ты смеешь!

– Ты сама об этом заговорила. Ты могла бы, по крайней мере, вести себя со мной как с любимым человеком, улыбаться мне иногда, сидеть рядом со мной во время трапез?

– Думаю, что это я смогу.

– А потом я бы сидел у твоих ног и слагал стихи, сравнивая твои глаза со звездами, а губы – с розами.

Она смущенно улыбнулась.

– Какой ты глупый.

– Глупый? Наоборот. Александр просит, даже требует, чтобы я часто пел. Он считает, что это придает хоть какую-то цивилизованность его дикой шайке. – Он улыбнулся. – Но если мне не позволено спать с тобой и петь для тебя, то что ты скажешь о прогулке в саду или поездке в горы?

– А ты спасешь Колина?

– Не могу ничего обещать. Так ты сыграешь роль моей возлюбленной?

– Сыграю, – после некоторого раздумья согласилась Ровена.

Следующий час они по настоянию Лайона провели на ристалище, наблюдая за играми.

Георас Макферсон и Джон Чизолм вышли вперед, готовые показать, кто сможет поднять выше огромный валун. Зрители заерзали на своих местах и стали расходиться.

– Это скучно, – вдруг громко произнес Лайон.

Все уставились на него, Георас был в бешенстве, а граф перегнулся через сидящую рядом с ним леди Гленду и сердито спросил:

– Ты что, собираешься устроить еще одну потасовку?

Лайон с насмешливой улыбкой пожал плечами.

– Лучше, чем сидеть здесь и смотреть на эту скучищу.

– Может, ты тогда посоревнуешься со мной? – закричал Георас.

– В бросании камней? – Лайон покачал головой. – Я придумал кое-что поинтереснее.

– Что же это? Поединок на мечах или кинжалах?

– Игра в мяч, – сказал Лайон.

Толпа загудела, и многие вернулись на свои места.

– Что скажете, ваша светлость? – спросил Лайон. – Хотите возглавить одну команду, а я – другую?

– С удовольствием. – Александр с горящим взором вскочил на ноги. – В моей команде будут Георас и Энис Ганн.

– Как вы того пожелаете, ваша светлость. – Лайон нагнулся и поцеловал Ровену. – Пожелай мне удачи. – Он легко перепрыгнул через ряд скамеек и торопливо ушел в сопровождении крепких Сатерлендов.

– Это грубое и кровавое соревнование. – Леди Гленда передвинулась поближе к Ровене. – Надеюсь, Александр будет осторожен.

Скоро стало ясно, что у Гленды были основания для беспокойства. В игре почти не было правил.

– В чем цель игры? – спросила Ровена, в ужасе глядя на перекатывающуюся по полю массу людей.

– Цель в том, чтобы донести мяч – а это свиной пузырь, наполненный сухими бобами, – до конца поля противника.

Лайон находился в центре игры. Он несся вперед с мячом, пока его не нагнала толпа Макферсонов и не сбила с ног.

– Господи! – охнула Ровена. – Они убили его!

Но через мгновение Лайон встал цел и невредим. Он что-то крикнул и бросил мяч Брайсу Сатерленду, который понесся дальше по полю. Противники кинулись теперь за Брайсом. Александр отнял мяч у Брайса, но тут вся команда Сатерлендов упала на графа и подмяла его под себя, невзирая на его высокий титул.

– Леди Гленда! – раздался голос Доналда.

– Я занята, Доналд. Не сейчас.

– Но у нас еще гости, – прокричал сквозь гвалт управляющий.

– Скажи, чтобы подождали. – Гленда вскочила и закричала: – Смотрите! Это Александр. Он с мячом. Беги, беги! – В волнении она стала тянуть Ровену за рукав.

Граф неуклюже несся по полю, а Георас Макферсон бежал впереди и отшвыривал возможных перехватчиков мяча. Они добежали до конца поля, чуть-чуть обогнав людей Лайона.

Граф подпрыгивал с мячом в руках, а зрители оглушительно вопили. Лайон любезно признал свое поражение.

– Александр! – Гленда бросилась вниз на поле и обняла его. – Ты был восхитителен! Ты не поранился?

– Нет, конечно. – Он неловко увернулся от ее объятий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю