Текст книги "Ангел из Монтевидео"
Автор книги: Сынзиана Поп
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
– Фидель! – прошептала она.
Позвоночник у него словно растворился и обрушился всею тяжестью на Флор. Фидель был несказанно счастлив. Шум праздника доходил до него, как в тумане. Скрипнули ступени деревянной лестницы под ногами еще одной пары. Те двое вошли в соседнюю комнату и повалились на кровать.
Вдруг Фидель почувствовал что-то мокрое на своей щеке: Флор плакала.
– Я сделал тебе больно? – сразу забеспокоился он.
Флор молча покачала головой.
– Что с тобой?
Та не ответила, только еще теснее прижалась к Фиделю. Все еще оставаясь в ней, он снова почувствовал порыв страсти.
"Опель" несся со скоростью сто сорок километров в час. Когда мог. На платную автостраду "Интербальнеариа" походила лишь пунктами сбора дорожной пошлины. Изрешеченная наподобие сита, узкая, с неразличимыми знаками, она вдруг нежданно-негаданно через неравномерные промежутки превращалась в обычную дорогу. К счастью, в столь ранний час машин практически не было. Все уругвайцы встречали рождество.
Чтобы не заснуть, Малко слушал "Радио-Ориенталь". Крис с Милтоном дремали. Лаура, еще не вполне оправившаяся после взрыва в "Зум-Зуме", забыла и думать о своих эротических поползновениях. У Малко перед глазами стоял окровавленный труп Диего Суареса. Кто была эта девушка, которая, не поколебавшись, прибегла к двум убийствам – не говоря уже о бомбе, – чтобы обеспечить свою безопасность?
Малко не сомневался, что такая же угроза нависла теперь над Фиделем Кабреро.
Фидель отодвинулся, мыслей не было, силы были на исходе. Уже в пятый раз погружался он в принимающее его тело Флор. Никогда прежде не демонстрировал он такой сексуальной мощи. Молодая женщина заставила его превзойти свои возможности, словно заключила сама с собой пари, что примет в себя все его существо, оставив о себе ни с чем не сравнимое воспоминание. Фидель лежал, приникнув к Флор, и грезил. Еще год, и он закончит учебу. Потом они могли бы пожениться и счастливо зажить вместе.
Фидель немного передвинулся из-за покалеченной ноги. Она всегда быстро затекала.
Флор откинулась в сторону и, гладя Фиделю лицо, слегка потрепывала его бороду.
Он услышал, как она шепчет:
– Бедный Фидель.
Встрепенувшись, он хотел привлечь Флор к себе.
– Почему "бедный"? – спросил он. – Я счастливейший из смертных.
Он поглядел на нее. Флор уже не плакала и смотрела проникновенным суровым сверкающим взглядом. Глаза ее были обведены темными кругами.
– Зачем ты это сделал? – тихо спросила она, стискивая ему грудь. Зачем?
Какая несправедливость! Нет, решительно он никогда не поймет этих женщин.
– Но ты сама захотела, – решительно запротестовал он. – Ты...
Она притронулась пальцем к его губам.
– Тише. Я не об этом. Я о другом.
Фидель нахмурился.
– Не понимаю.
Кровь застыла у него в жилах. Он понимал. В мгновенье ока перед ним предстала вся цепь событий, которая привела его в этот вечер в Пунта-дель-Эсте. Он вмиг обратился в несчастного мальчишку, не отвечающего за свои поступки.
– Не лги мне!
В голосе Флор слышался жгучий упрек.
– Прости меня, – пробормотал Фидель.
– Просить прощения нужно не у меня, – молвила молодая женщина, – а у тех, кто умер из-за тебя. У всех одиннадцати. И у моей матери.
Со стыда он прикусил губу. Из глаз под очками хлынули слезы. Потрясало жуткое спокойствие Флор. А ведь это была правда, ее родители погибли из-за него.
– Я не хотел, – пролепетал он. – Клянусь.
– Я знаю, – серьезно сказала Флор.
Сердце Фиделя неистово колотилось. Почему Флор именно сейчас сказала ему об этом? Почему она отдалась ему, если знала? Эта мысль придала ему сил.
– Ты прощаешь меня? – робко спросил он.
– Я прощаю, – медленно проговорила Флор.
Тогда все хорошо. Мертвецы отходили в прошлое, в некую отвлеченную область. Фидель думал теперь лишь о теплом теле так нежно прильнувшей к нему Флор. Все же одна вещь его беспокоила.
– Но как ты узнала? – спросил он.
Флор грустно улыбнулась.
– Тебя предали. Предателей всегда предают.
Он вздрогнул, его вновь обуяла тревога.
– Этот принц, этот...
Флор как-то странно на него посмотрела.
– Тебя предал тот, кто дал тебе тридцать иудиных сребреников.
Фидель выпрямился.
– Барбер!
– Это я вместе с товарищами его похитила, – спокойно призналась Флор. – Мы знали, что среди нас есть предатель. Барбера пытали до тех пор, пока он не назвал твое имя. Держался он долго. Человек он мужественный.
Комок подступил к горлу Фиделя Кабреро. Он всегда подозревал, что Флор, так же как и ее родители, состоит в организации тупамарос. Но чтобы в такой степени! Вдруг он все понял.
– Так это ты убила другого американца в больнице!
– Да.
В ее голосе не было ни бахвальства, ни стыда.
– Когда все кончится, – добавила она, – я постригусь в монахини. Для раскаяния у меня останется целая жизнь.
Фидель снова застыл от страха. В животе у него появилась ужасная тяжесть.
– Но, Флор, мы должны...
Она строго на него взглянула.
– Фидель, я хотела, чтобы этим вечером ты был счастлив, я дала тебе все, чего ты от меня добивался. Я этого никогда не забуду. И я с радостью отдалась тебе, потому что ты меня любишь. Я знаю, что ты предал немного и из-за меня. Чтобы меня пленить. Теперь я прошу тебя об одной услуге.
– Я сделаю все, что ты пожелаешь, – воскликнул Фидель.
Его несказанно тронуло величие души его возлюбленной. Флор не сказала ему ни единого слова упрека. А ведь из-за него она осиротела.
– Ты ни разу не называл моего имени, когда передавал полиции свои сведения? Молодой человек вздрогнул.
– Никогда, ты что, с ума сошла! Флор кивнула.
– Это хорошо.
– Что ты собираешься делать?
– Делать будешь ты, – сказала она. – Это и есть та услуга, о которой я тебя прошу. Сейчас ты оденешься. Поедешь в Монтевидео на своем "порше". Она на секунду замолкла. – Ты можешь ехать очень быстро, но до Монтевидео ты должен не доехать.
– Почему? – не понял он.
В глазах у Флор стояли слезы.
– Потому что дома тебя поджидают два наших товарища. У них приказ тебя убить. Если бы ты случайно спасся, тебе все равно пришлось бы покинуть Монтевидео, чтобы остаться в живых.
Кровь отхлынула от лица Фиделя.
– И кто дал им приказ?
– Я, – сказала Флор.
Последовало долгое молчание. Слова Флор не сразу дошли до сознания молодого человека. Флор смотрела на него печальным трогательным взглядом. Она погладила Фиделя по щеке.
– Фидель, – прошептала она, – ты должен умереть. Товарищи бы не поняли. Я даю тебе возможность поступить, как мужчине. Если ты погибнешь в пути, никто не будет знать, что ты предал. Кроме трех-четырех человек, которые будут держать язык за зубами. Тебе все равно не жить. Умоляю, оставь у меня хорошую память о себе. Не случись всего этого, думаю, я могла бы тебя полюбить. Ты такой несчастный.
Она умолкла. Комок в горле душил Фиделя. Флор глядела на него, стиснув зубы. Фидель сосчитал про себя до десяти и с видом сомнамбулы встал.
Не говоря ни слова, он быстро оделся. Флор сидела, облокотившись головой о стену, и не спускала с него глаз. Сюда, вниз, по-прежнему доносились звуки музыки.
Когда он уже был готов, Флор поднялась, подошла к нему, обняла и прикоснулась губами к его губам. Они были ледяные. Почувствовав, что он хочет что-то сказать. Флор отстранилась.
– Ты уверена, что нет другого выхода?
Она покачала головой.
– Не осложняй мне мою задачу, Фидель.
Их взгляды встретились. Наконец молодой человек отошел. Все тело у него ныло, и он не мог больше говорить. Открыв дверь, он живо отвернулся, чтобы Флор не заметила его слез.
– Иди с Богом, Фидель, – донесся до него ее нежный, срывающийся от горя голос.
"Порш" стоял на том же месте, куда он его поставил. Фидель сел за руль, вставил ключ, повернул контакт. Мотор загудел. Слезы застилали Фиделю взор. Он включил первую скорость, и машина тронулась в путь. Все мысли у Фиделя были о Флор. Выбираясь на шоссе, он тихо ехал по аллеям сосновой рощи. Звуки фейерверка заставили его вздрогнуть.
Постепенно Фидель прибавлял газу. Через несколько минут он уже чувствовал себя лучше. Мотор завывал, спидометр показывал 165 километров в час. На дороге было пустынно. Он включил фары ближнего света, чтобы различать колдобины, обогнал тащившуюся впереди колымагу и разразился рыданиями.
Все было кончено.
Фидель мысленно просмотрел весь путь до Монтевидео, ища подходящее место, где сподручнее было бы выполнить просьбу Флор.
Много времени это не заняло: дорогу он знал наизусть. Ему оставалось минут десять до такого места, и Фидель прочитал про себя молитву, чтобы Бог придал ему храбрости совершить задуманное. Его нога все сильнее нажимала на газ. До упора повернув ручку радио, он услышал громовый голос диктора:
– "Радио-Ориенталь" желает вам счастливого Нового года.
Белые фары, буравя ночь, освещали деревья, поля.
Мотор работал, на пределе. Фидель с упоением взглянул на спидометр: двести пять километров в час. Никогда еще он не осмеливался включить такую скорость.
Сейчас это уже не имело значения. На какую-то долю секунды фары выхватили из темноты дорожный указатель: развилка, тут шла дорога 91 на Пан-де-Азукар. Фидель вцепился в руль. Не поворачивать, только не поворачивать.
Он закрыл глаза, в ушах у него стоял рев шестицилиндрового мотора.
Малко резко затормозил. Полицейский в форме подал ему знак замедлить ход. До Пунта-дель-Эсте оставалось полчаса езды.
У обочины стояло несколько машин, и среди них "скорая помощь". Уже минуя их, Малко заметил смятый зеленый каркас автомобиля, искромсанного, сплющившегося от столкновения с деревом. Страшно выругавшись, он нажал на тормоз и бегом помчался к месту происшествия.
Этого не могло быть – такое совпадение.
Двое полицейских с фонарем осматривали внутренность зеленого "порша". Малко подошел ближе. Передней части не было, руль находился сзади, сиденье было перепачкано в крови.
– Что тут случилось? – спросил он.
Один из полицейских пожал плечами.
– Ненормальный, захотел вписаться в поворот при скорости двести километров в час. Спидометр заклинило. Водитель наверняка был пьян в стельку. Эти сынки богатых родителей думают, что им все нипочем.
– Он погиб?
– Еще бы... Как вы хотите, чтобы он выжил после такого удара. Наверняка сразу и отмучился.
Малко отошел в тревоге и задумчивости. Диего Суарес, Деннис О'Харе и вот теперь Фидель Кабреро. Три мертвеца. Эти люди слишком близко столкнулись с таинственной организацией тупамарос. Невозможно было поверить, что Фидель погиб случайно.
Это было бы слишком удивительным совпадением...
Однако тут оставалась какая-то неясность.
Фидель Кабреро разбился, когда возвращался из Пунта-дель-Эсте. Значит, ехать им следовало туда. Ведь Малко звонил не Фидель.
Малко было не по себе, когда он усаживался в "опель".
Глава 13
Лаура Иглезиа пробиралась к Малко между столиками "Бунгало Суизо", где не было ни одного свободного места. По победоносному выражению ее лица он догадался, что Лаура что-то узнала. С самого утра она прочесывала Пунта-дель-Эсте в поисках людей, видевших Фиделя Кабреро.
Лаура уселась между Крисом и Милтоном.
– Фидель встречал Новый год с целой компанией молодых людей, объявила она.
Малко внезапно обнаружил, что печенка, которую тут выдавали за гусиную, на вкус вполне сносная. Несмотря на отвратительную еду и бешеные цены, "Бунгало Суизо", выстроенный в стиле горного швейцарского домика, был самым дорогим и самым модным рестораном в Пунта-дель-Эсте. Он заставлял "восточных людей" из безнадежно равнинной страны грезить о горах, о снеге...
– Где эти ребята?
Прежде чем ответить, Лаура, наслаждаясь своим триумфом, осушила стакан чилийского вина.
– Они все на пляже, – сказала она наконец, – там, где село на мель старое грузовое судно.
– Поразительно!
Золотистые глаза Малко излучали почти гипнотический блеск. Он был близок к цели.
– Девушка, которая подтолкнула Фиделя к смерти, должна быть в этой компании.
Лаура недоумевающе взглянула на него.
– Но вы не знаете, о какой девушке речь. Их там несколько.
– Мне пришла в голову одна идея, – сказал Малко. Наконец он мог воспользоваться той приметой, о которой ему сообщил Диего. На пляже все девушки в купальниках.
Малко адресовал благосклонную улыбку Крису Джонсу, незаметно сунувшему свой кольт под салфетку. И готовому ко всему.
– Мы сейчас же отправляемся на пляж. Нам это полезно.
Крис с Милтоном посмотрели на него, как на сумасшедшего. Они с подозрением относились к морям за пределами своей страны.
Теплый ветерок продувал Плайя-Брава, на востоке Пунта-дель-Эсте. Отсюда маленький городок походил на нечто среднее между английским морским курортом и Довилем в 1930 г. с его красными кирпичными домами. Нескольким крупным современным зданиям не удавалось придать ему вид более молодой.
Малко в купальном костюме медленно шел по песчаному берегу. На дворе было первое января. Странное чувство овладело им. Лаура семенила рядом в своем черном купальнике, который отнюдь не делал ее стройнее. "Опель", за рулем которого сидел Крис, следовал за ними по дороге, идущей краем пляжа. Позади возвышалось ужасное строение отеля-казино "Рафаэль", гордости Пунты, куда не пускали никого моложе двадцати четырех лет.
– Вот они, – показала Лаура. – Двоих-троих я знаю.
И все же ее голос звучал неуверенно.
Целая группа молодежи расположилась на пляже вместе со своими зонтиками, транзисторами и журналами. Малко глазам своим не поверил. Это были почти дети! А ведь на совести одной из них наверняка были три убийства и одно похищение.
Лаура направилась прямо к ним. Один из парней, заметив ее, встал, поцеловал. Последовало взаимное представление.
Их пригласили сесть. Сразу вокруг Малко собралась небольшая толпа. Уругвайцев неодолимо влечет к иностранцам. Малко засыпали вопросами о Европе, он вежливо отвечал. Но мысли его были заняты не тем. В черных очках на носу он разглядывал ноги находившихся поблизости девушек.
Четверых он отбросил сразу. У них не было той роковой родинки. Оставались две девушки, что загорали, лежа на животе.
Тут какой-то парень встал, поднял за руку одну из девушек и повел к морю. Та последовала за ним без особой охоты.
Выждав несколько секунд, Малко присоединился к ним.
– Славно искупаться первого января, – заметил он.
Вода оказалась довольно прохладной. Их окатила волна, потом они немного поплавали. Черные волосы девушки плыли по воде, как волосы утопленницы.
– Холодно, – сказал вдруг юноша.
Они повернули назад. Малко поплыл быстрее, чтобы выйти из воды первым. Но так как девушку подхватила волна и она его обогнала, Малко у берега галантно протянул ей руку.
Несколько секунд они стояли лицом к лицу. Малко опустил глаза и взглянул на полные бедра. На мгновение у него сперло дыхание. На внутренней стороне правого бедра почти у самого купальника виднелась окруженная несколькими волосками большая коричневая родинка.
Голос девушки вывел его из состояния созерцания.
– Что это вы там увидели?
Голос выдавал раздражение, но отнюдь не беспокойство. Малко поднял голову. В его золотистых глазах тут же мелькнули зеленые искорки. Сердце в его груди колотилось. После недельных кровавых пряток он стоял рядом с девушкой, которая похитила Рона Барбера, убила О'Харе и пыталась убить его. Полной очарования девушкой с волевым и пока еще детским лицом и только-только расцветшим телом.
– Ваши ноги, – сказал он. – Они восхитительны.
Девушка состроила забавную презрительную мину.
– Я нахожу ваши слова бестактными. Мы, кажется, с вами незнакомы. На этот раз ее слова звучали насмешливо. Малко заколебался лишь на секунду. Другой такой случай может не подвернуться. Он холодно улыбнулся.
– Я увидел, в частности, вашу родинку, – сказал он.
Девушка покраснела.
– Вы плохо воспитаны, – бросила она.
Малко не отводил своего взгляда.
– Мне уже рассказывали об этой родинке.
– Что?
Малко поднял на нее свои золотистые глаза.
– Некий Диего Суарес, – сказал он. – Думаю, он задел ее нечаянно. Как-то вечером, в больнице Феррейры.
У девушки внезапно расширились зрачки. Мышцы на лице сжались, и гневное выражение на лице сменилось выражением нечеловеческой ненависти. Почти невероятным усилием воли она расслабила черты лица.
– Не понимаю, о чем вы, – сказала она. – Как бы то ни было, вы самый настоящий хам.
Она повернулась спиной к Малко, но тот крепко схватил ее за руку и не дал уйти. Девушка разъярилась, как кошка.
– Мадемуазель, – сказал Малко со всей холодностью, на которую только был способен, – я прибыл в Монтевидео, чтобы найти Рона Барбера. Если возможно, живым. Ничто меня не остановит. Если я передам вас полиции, она станет вас пытать, но Барбера я не получу. Это вы убили Денниса О'Харе на больничной койке. Вот вам предложение: отдайте мне Барбера, и я вас не выдам.
Двусмысленный огонек зажегся в глазах девушки. Потом ее взгляд посуровел, стал отрешенным, враждебным.
– Я не понимаю, о чём вы говорите, – повторила она.
Парень, с которым она плавала, позвал:
– Флор, пошли! Мы идем к художнику Фернандесу.
Флор насмешливо улыбнулась Малко.
– Я вовсе не убегаю от вас, сеньор, но меня ждут друзья. Вы уж простите.
Покачав головой, Малко показал на Криса с Милтоном, прислонившихся к невысокой каменной ограде пляжа.
– Перестаньте ломать комедию, я тут не один. Я даю вам час на размышление. Все это время я не выпущу вас из вида. Или вы отведете меня к Рону Барберу, или я вас – в полицию.
Флор молча вырвалась и убежала. Несмотря на молодость, у нее были стальные нервы. Но Малко решил не поддаваться жалости. Теперь у него появился реальный шанс найти Рона Барбера.
– Пора, – произнес Малко.
Они с Милтоном вышли из "опеля". Крис стоял чуть поодаль, наблюдая за пляжем с крутого обрывистого берега.
Путь на виллу художника пролегал через холмистый пустырь.
От Плайя-Брава "опель" следовал за тремя машинами с молодыми людьми.
Вилла, где находилась Флор, состояла из нескольких небольших побеленных строений, громоздившихся друг на друга вдоль обрывистого берега до самого пляжа.
Лаура вызвалась их сопровождать. Что ж, отваги ей не занимать. Крис Джонс, нагнав их, засунул за пояс свой кольт. У Милтона Брабека в кармане светлого костюма лежал его небольшой гранатомет, способный пробивать бетонные стены. А уж тем более тупамарос.
– Как только заметите подозрительное движение, чье бы то ни было, сказал Малко, – стреляйте.
Сам он вооружился своим плоским пистолетом. Их встретил лысый человек в белой рубашке. Любезный. Пожалуй, даже чересчур. Везде на консолях висели полотна – люди, расположившиеся около небольшого бассейна.
– Мы ищем Флор, – сказал Малко.
– Она на пляже, – ответил художник. – Я вам покажу, как туда добраться.
Маленькая лестница змейкой сбегала с двадцатиметровой высоты.
Малко спустился вниз. Милтон с Крисом прикрывали его с расстояния десяти метров. Их нервы были напряжены до предела.
Флор расположилась на пляже чуть поодаль. Одна. Она сидела на полотенце с журналом в руках и с пляжной сумкой, словно безобидная студентка, принимающая воздушные ванны.
Ступив на песок, Малко оглянулся. Он хотел уберечь себя от всякой неожиданности.
– Приготовьте оружие, – сказал он Крису и Милтону.
Все трое медленно направились к неподвижно сидевшей на песке молодой женщине. Она глядела на них, как на обыкновенных гуляющих. Когда расстояние между ними сократилось до метра, Флор сняла очки и смерила Малко насмешливым взглядом.
– Так в вашей стране, сеньор, ухаживают за женщинами?
Она выглядела совершенно беззаботной. Но у Малко не было ни малейшего желания шутить.
– Вы принимаете мое предложение? – спросил он.
Флор покачала головой.
– Не будьте так глупы, сеньор. Мне не о чем с вами разговаривать.
– В таком случае, – сказал Малко, – мне придется увезти вас с собой. Вы сами расскажете Рикардо Толедо о своей невиновности. Вставайте.
Флор и бровью не повела, тогда Малко нагнулся, чтобы схватить ее за руку и поднять силой.
– Не дотрагивайтесь до меня, – сказала она, – иначе вам каюк.
Малко чуть не рассмеялся ей в лицо. Даже если у нее в пляжной сумке оружие, Крис с Милтоном успеют превратить ее в решето.
– Кончайте блефовать, – сказал он.
Не спуская с него глаз, Флор медленно стянула полотенце, из-под которого выглянула металлическая коробка, длиной примерно пятнадцать сантиметров, шириной – десять и чуть меньше высотой. Палец Флор лежал на кнопке сверху, Флор спокойно промолвила:
– Здесь бомба. В этой коробке триста пятьдесят стальных шариков. Погруженных в шеддит. Я нажимаю эту кнопку и включаю взрыватель. Скажите этим двоим, чтобы они опустили оружие.
Малко поглядел на Милтона с Крисом, наставивших на молодую женщину свои пушки. Холодок страха пробежал у него по рукам.
– Вы тоже умрете, – заметил он.
Она пожала плечами.
– Мне это абсолютно все равно. Считаю до пяти: раз, два...
Телохранители словно превратились в статуи. Но Малко видел, как палец Криса все сильнее упирается в курок. Дуло слегка переместилось, Крис целил в запястье Флор. Это было все равно, что играть в "русскую рулетку".
– Три... четыре...
– Крис, не стреляйте, – сказал Малко.
Доля секунды длилась нескончаемо долго. Малко чувствовал, что телохранитель хочет сделать по-своему. Однако в конце концов длинный ствол опустился.
Милтон первым бросил свой гранатомет на песок. Крис нехотя последовал его примеру, осторожно положив свой кольт. Флор не снимала палец с кнопки. На залитом солнцем безлюдном пляже эта сцена казалась нереальной.
Недобрая усмешка осветила волевое лицо девушки.
– Вам следовало меня сразу сдать в полицию, – с иронией сказала она. Они бы поздравили вас с успехом. Может, даже позволили бы меня изнасиловать.
Малко чувствовал себя безоружным перед этой отчаянной иронией. Флор завладела инициативой и отдавала себе в этом отчет.
– Я приехал в Уругвай не для того, чтобы выдавать вас полиции, возразил он, – а для того, чтобы вызволить Рона Барбера.
– Рона Барбера на этой неделе будет судить народный трибунал, заявила Флор. – Он сломался. Это он назвал нам имя предателя, из-за которого столько наших погибло.
– Мы не постоим за ценой, лишь бы его спасти, – перебил Малко.
Флор Каталина на несколько секунд задумалась. Потом, по-прежнему не выпуская из рук бомбы, сказала:
– Ну раз вы не постоите за ценой, лишь бы спасти Рона Барбера, я могу предоставить вам такую возможность.
По выражению ее лица Малко понял, что Флор говорит серьезно. Но она наверняка потребует невозможного. А у него не будет права отказаться.
– Я весь внимание, – сказал он.
Глава 14
Время словно остановилось. По небу с криком пролетела чайка, Крис с Милтоном уставились на свое оружие, валявшееся на песке, как будто силой своей воли могли сдвинуть его с места. Малко ждал, что скажет Флор.
– В центральной тюрьме Монтевидео сидят двое наших, приговоренных к пожизненному тюремному заключению, – начала девушка. – Двое основателей движения за национальное освобождение. Чего мы только ни делали, чтобы устроить им побег: рыли туннели, подкупали охранников, штурмовали тюрьму. Их держат под бдительным присмотром, из камер они выходят лишь на полчаса в день и в разное время, с другими заключенными.
Она замолкла и поглядела на Малко с печальной иронией.
– Если вы сумеете освободить этих двоих, мы отдадим вам Рона Барбера. Я даю вам неделю.
– Я могу предложить уругвайскому правительству провести обмен, вызвался Малко. – Государственный департамент окажет давление.
Флор вздрогнула.
– Ни в коем случае. Если полиция узнает, что их хотят освободить, их придушат в камере. Выпутывайтесь сами.
– Кто даст гарантию, что вы сдержите свое обещание?
Флор Каталина пожала плечами.
– Если вы не сумеете ничего сделать, Рон Барбер умрет через неделю.
– Прежде всего я хочу увидеть Рона Барбера, – сказал Малко. Убедиться, что он жив.
Флор колебалась недолго.
– Если вы так желаете...
От вежливой улыбки Малко веяло угрозой.
– Я не хочу давать в ваши руки второго заложника, – сказал он. – Мои друзья останутся с вами, а я тем временем отправлюсь туда, куда вы скажете. Если ваши задумают меня задержать, вы окажетесь в полиции.
Девушка по-прежнему не снимала палец с детонатора. Предложение Малко ее ничуть не обеспокоило.
– Хорошо, – ответила она. – Наш человек будет ждать вас сегодня вечером у "Виктория-Плаца". Я буду там и останусь с вашими друзьями.
– Идет, – согласился Малко.
– Тогда до вечера, – сказала Флор безапелляционным тоном. – Забирайте свое оружие и уходите. И помните, при малейшей тревоге Рона Барбера тут же казнят.
Крис с Милтоном с благоразумной медлительностью потянулись за своими пушками. Флор не убрала палец с детонатора, пока американцы не исчезли с глаз долой.
Старый "ровер" остановился у "Виктория-Плаца". В кафе под аркадами было полно народу. Трижды вспыхнули фары.
– Это они, – сказала Флор.
Черный "кадиллак" американского посольства ждал перед гостиницей. В нем сидели Крис с Милтоном. Флор направилась к открытой дверце.
– До скорого.
Малко пересек расстояние до машины. Один из четверых сидевших в ней открыл дверцу.
– Садитесь.
Малко повиновался. Его тут же грубо ощупали, везде, даже между ногами, но пистолета он с собой не взял. "Кадиллак" перед ними мягко тронулся к американскому посольству. Теперь только Малко мог распорядиться отпустить Флор.
Машина, в которой он находился, проехала мимо большого здания против ресторана "Агилар" и нырнула к набережной.
– Вам наденут на глаза повязку и свяжут руки, – заявил один из боевиков.
Малко не сопротивлялся. На лицо ему надели черную повязку, а на запястья – полицейские наручники... Машина тут же возвратилась к центру, повернула, сначала замедлила, потом ускорила ход. Трясясь между боевиками, Малко старался не терять самообладания.
Машина наконец остановилась. Малко взяли за руку и вывели из нее. По отзвуку голосов он понял, что находится в помещении.
– Осторожно, – предупредил голос, – тут лестница.
На ощупь он определил, что его привели к какому-то колодцу. С него сняли наручники, и Малко вцепился в железные поручни. Он пересчитал ступени: двадцать одна. По мере спуска становилось все более сыро. Наконец Малко ступил на скользкую землю. Он услышал шум воды, и в нос ударил тошнотворный запах канализации.
Кто-то взял его за руку и повел. Они шли около четверти часа. Потом была другая лестница, другие голоса.
Повязку сняли. Малко находился в голом подземном коридоре примерно десятиметровой длины с несколькими деревянными дверями. Рядом стояли трое людей в масках. Двое были с автоматами.
– Сейчас вы увидите Рона Барбера, – сказал один из них. – Вы можете с ним говорить, но исключительно о его здоровье. В противном случае вы подвергнете его жизнь опасности...
Он открыл одну из деревянных дверей. "Камера" была в метр шириной, а в высоту не достигала и двух.
Рон Барбер сидел на деревянной табуретке, обхватив лицо руками. Белый фарфоровый ночной горшок стоял у него под ногами. Когда дверь отворилась, он даже не шелохнулся.
– Почему вы держите его голым? – ужаснулся Малко.
– В полицейском управлении они с нашими товарищами поступают так же, ответил самый высокий из боевиков.
Американец по-прежнему сидел неподвижно.
– Барбер! – позвал его Малко.
Человек из ЦРУ медленно, словно его напоили наркотиками, повернул голову. Его тусклый взгляд остановился на Малко, и он вымученно улыбнулся.
Один из боевиков взял Барбера за руку и вывел из камеры. Рон Барбер возвышался над ним сантиметров на двадцать.
– Как вы себя чувствуете? – по-английски спросил Малко.
Родной язык словно вернул Рона Барбера к жизни. Он посмотрел на Малко более внимательно.
– Они вас тоже схватили? – спросил он. – Кто вы? Голос его срывался, но в нем сквозило безразличие.
– Я пришел сюда по своей воле, – объяснил Малко. – Я добиваюсь вашего освобождения. Давид Уайз послал меня вам на выручку.
Рон Барбер явно сделал над собой отчаянное усилие.
– Давид Уайз? Но вы-то кто?
В его глазах зажегся огонек.
– Принц Малко Линге.
Барбер искренне удивился.
– Тупамарос согласились обменять вас на двоих боевиков, которые в настоящее время находятся в тюрьме, – объяснил Малко. – Я попытаюсь устроить им побег.
Рон Барбер покачал головой.
– У вас ничего не выйдет. Передайте Морин, что я все время о ней думаю. Спасибо, что пришли.
Словно испугавшись, что он скажет лишнее, один из людей в маске увел его обратно в камеру.
Прикрыв дверь, он подошел к Малко и завязал тому глаза.
Снова последовало долгое путешествие по канализационной системе. Поднимаясь на поверхность, Малко думал о визите, который он должен нанести Морин Барбер. Но что он ей скажет?
Стены в кабинете посла нельзя было пробить даже из базуки, что свидетельствовало о некоторой эволюции дипломатических нравов. Тем не менее Крис с Милтоном вздрагивали при малейшем шуме.
Для атаки на посольство потребовался бы батальон морской пехоты. Построенное по романтическому образцу посольства в Сайгоне – серый бетонный куб на сваях, начиненных электронными детекторами, – оно предусматривало защиту от самых злостных мятежников.
Флор Каталина, стоя у окна, глядела на фонари, горевшие на набережной. Не обращая внимания на двух телохранителей. Вдруг она обернулась.
– А вот и он.
Малко выходил из черно-желтого такси.
Флор подняла голову. В ее глазах зажглась почти безумная ненависть.
– При малейшей тревоге все будет затоплено, и сеньор Барбер утонет, как крыса.
– Как вы довели его до такого состояния? – спросил Малко.
– Мы делали только то, что он делал с нашими товарищами.
Девушка ходила взад-вперед по кабинету. Олицетворение ненависти. Страшной и жалкой. Вдруг она резко повернулась к Малко, словно угадав его мысли.
– Они убили мою мать, – тихо сказала она. – По ошибке. И моего отца, потому что он хотел, чтобы крестьяне не умирали с голоду, чтобы бразильцы со своей контрабандой нас не грабили... Убили по приказу Рона Барбера.
Малко промолчал. Кто тут прав, кто виноват?
– Расположение канализационной системы вы выучили назубок, – заметил он.
Флор издала сухой безрадостный смешок.
– Мы украли план в мэрии. Единственный экземпляр, какой у них был. Ну так как? – спросила она. – Что вы решили теперь, когда увиделись с Роном Барбером?
– Решение принимаю не я, – сказал Малко. – Мы ждем ответа из Вашингтона.
– Когда вы его получите?
– Самое позднее завтра.
– Прекрасно. Если вы надумаете, положите записку за зеркало женского туалета в ресторане "Агилар". До полуночи. А сейчас я ухожу.
Телохранителей так и подмывало двинуться к ней, но они благоразумно остались сидеть.
– Смотрите не вздумайте на меня донести. Если меня схватят, сеньора Барбера тут же казнят.
– У меня и в мыслях нет на вас доносить, – уверил ее Малко.
– И передайте Хуану Эчепаре, – добавила она, – что он не доживет до конца года. Он такой же преступник, как Барбер.