Текст книги "Легенда об Эльдаре, победившем зверя (СИ)"
Автор книги: Светлана Ключникова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
Преодолевая ступени и помогая отцу идти, переступая через трупы подданных и врагов, Ильветта все время оборачивалась, страшась увидеть Эльдара поверженным, но раз за разом он брал верх – и с каждым взмахом топора, казалось, становился все массивнее и необузданней. Откуда в простом ремесленнике столько нечеловеческой силы? Как может он в одиночку выстоять против умелых бойцов, участвующих не в первой войне?
В последний раз Ильветта обернулась перед спасительной глубиной жилого отсека: на палубе все еще сражались стражники и вооружившиеся матросы против редеющего отряда Беренгара, а на носу продолжал махать топором ее рьяный защитник – Эльдар, неуязвимый и непобедимый воин, злой как берсерк, обладающий столь огромным количеством непостижимых умений.
Принцесса верила всем сердцем, что он победит.
Но также знала, что им все равно не выстоять против целой армады, великое мужество удивительного столяра не поможет им спастись… И, ведя короля в покои, она понимала, что все норды сегодня умрут. И все же, смерть в бою была лучше безвольной капитуляции, Ильветта ни о чем не жалела.
***
Они остались один на один. Вокруг на палубе, корме и носу – лежали трупы, и лишь Эльдар с Беренгаром продолжали упоенно биться, не уступая друг другу. Сила топора не могла одолеть ловкость шпаги и увертливость ее обладателя. Как ни старался Эльдар, не достать ему было чужеземца, хотя лучшие его воины уже полегли.
Один из пиренецев пытался поджечь парус, чтобы подать условный сигнал другим судам, но покатился с отрубленной рукой. Другой – хотел затрубить в рог и лишился головы. Беренгар остался один, и все же он не был трусом, сражаясь с легкой, ироничной, почти восторженной ухмылкой на устах.
– Где твои шрамы, сын столяра? – насмехался он, легко маневрируя между телами и натянутыми брасами. Прячась за потерявшими управление реями, он мог безнаказанно полосовать шпагой врага и быстро отступать, в то время как Эльдару для размаха топора нужно было много места.
Неглубокие царапины от смешного оружия Беренгара не волновали Эльдара – в пылу сражения он не чувствовал боль. Однако слова чужеземца имели большое значение: пиренеец знал больше, чем кто-либо другой. И, очевидно, встречал в своей жизни подобных Эльдару, или хотя бы слышал о таких.
– Где та отметина, что прошлой ночью я тебе оставил? – выкрикнул черноусый враг, легко уклоняясь от свистящего удара топора, разрезавшего пустой воздух.
На секунду столяр невольно замер, прикрыв рукой шею, на которой должен был остаться порез – кожа была гладкой, а ухмылка противника – приводящей в бешенство.
Зарычав, Эльдар бросился в атаку, желая стереть врага с лица земли, и вместе с ним умрет его тайна. Но нелегко было дотянуться до умелого фехтовальщика, неспроста ставшего во главе целого огромного войска. Топор рассекал лишь воздух в том месте, где черноусый только что стоял, зато Эльдар почти всякий раз получал тычки металлическим острием – не смертельные, зато по капле отнимающие разум, превращающие гиганта в настоящего зверя.
Эльдар чувствовал, как непереносимый жар распирает его изнутри, рвет грудную клетку, увеличивает мышечную массу и лишает рассудка. Отец не зря держал сына подальше от драк, от сжигающей душу ярости, от любых сильных чувств, способных сорвать наносной пласт человеческой сути и высвободить прячущееся в глубине чудовище. «Нельзя тебе сражаться», – говаривал Якоб заботливо. «Любовь погубит тебя, сынок», – добавлял он, качая головой. И теперь все его предсказания сбылись – Эльдар был в миге от того, чего всю жизнь старательно избегал. А коварный Беренгар подливал масла в огонь, словами и ударами принуждая юнгу раскрыться.
– Как тебе удалось прожить незамеченным среди людей так долго? Как же они не поняли, слепцы, что приютили и вскормили погибель собственную?
– Замолчи! – разъяренно рычал юноша, тщетно пытаясь ударить хитрого провокатора, вспрыгнувшего на рею, куда тяжелому и крупному Эльдару трудно было взобраться.
– Принцессе будет интересно узнать, кому она доверилась, – ухмыльнулся пиренеец, забираясь выше, где противнику станет еще сложней сражаться.
– Я не такой! – бесился Эльдар, балансируя на одной ноге и держась рукой за канаты.
Брови чужеземца иронично взлетели вверх, удар кончика шпаги по лицу юнги вышел как пощечина. Запахло кипящей кровью, марево жара взметнулось ввысь от разгоряченного тела Эльдара. Он знал, что рана мгновенно зажила, но уже никак не мог остановить это – ярость делала его безумным и неуправляемым.
– Ты не можешь вечно бегать от своей судьбы, глупец, – насмехался Беренгар, забираясь на самую тонкую рею, откуда ему самому уже было не сбежать, но зато загоняя в неудобное положение и врага. – Как думаешь, твои друзья и родные примут тебя, когда узнают, кто ты есть? И сколько времени понадобится твоей возлюбленной принцессе прежде, чем она отдаст приказ загнать тебя и убить?
– Ты не посмеешь рассказать! – Эльдар замахнулся, но застыл, когда клинок врага вошел в его плоть почти по самую рукоять, пронзив насквозь грудную клетку. Столяр ощущал, как скользит холодная сталь рядом с бушующим сердцем, выходит из спины, а потом движется обратно, прервав его дыхание. Беренгар выжидал, заговаривал зубы и отвлекал внимание, чтобы нанести серьезный удар, как только враг потеряет всяческий контроль и допустит оплошность.
– О, думаю, и без меня это всем теперь будет ясно, – ухмыльнулся пиренеец, демонстрируя перепачканный клинок, с которого капала вниз дымящаяся кровь – неоспоримое доказательство нечеловеческой сути качающегося перед ним мужчины. А затем указал острием вниз, на палубу, и Эльдар увидел Ильветту, закрывшую руками рот и полными ужаса глазами взирающую наверх.
– Тебе конец, – прошептал Эльдар, раскручивая топор в руке – бежать Беренгару было больше некуда.
– Не спорю – с твоею силой мен победить легко, – удерживаясь на самом краешке реи, коварный пиренеец выставил дымящееся лезвие шпаги далеко-далеко, как перстом указывая в сторону горизонта, над гладким синим простором бесконечной соленой воды, обманчиво безопасной и мирной. – Но сможешь ли ты победить царя морского, драконий выкормыш?
Пальцы разжались, и шпага легко полетела вниз, унося в океан единственную надежду Эльдара. Беренгар сделал шаг мимо реи, не дожидаясь удара топора, и спрыгнул вниз, но Эльдар не смотрел, разбился ли враг насмерть, ударившись о далекую палубу, или отделался лишь сломанными ногами, – в ужасе и отчаянии он наблюдал, как волны приняли дань. С мягким всплеском окровавленный металл вошел в волну, вспоров спокойные воды и утягивая их воронкой на глубину. Кровь Эльдара пробудила спящую магию, и уже никто б не смог остановить того, что грядет.
– Беги, Ильветта, – молил Эльдар одними губами, не в силах повернуть голову и вновь увидеть ужас в любимых глазах. Перехватив покрепче топор, держась рукой за канат, он мог смотреть лишь на увеличивающуюся воронку воды, слушать поднимающийся из недр океана гул, сигнализирующий о пробуждении зверя.
– Дракон, дракон! – закричали люди на палубе, показывая пальцами за борт, туда, где в соленых волнах рождалось чудовище. Внезапно завывший ветер крутил воронку, складывая соленые капли в гигантскую зубастую морду, будто бы вылезающую из воды. Раскрытая пасть громогласным рычанием возвестила о скорой битве, прозрачные лапы оттолкнули массивное тело вверх, высвободились необъятные крылья, задевая почерневшие тучи.
С новым рыком появился длинный шипастый хвост – морской дракон, о котором никто не слышал целое тысячелетие, явился во всем своем устрашающем великолепии, поднявшись в небо и низвергая потоки воды.
– Бегите, уходите все! – закричал Эльдар столпившимся внизу людям, которым грозила неминуемая смерть от когтей, зубов или огня хищника. Редкий воин был способен справиться с драконом – о таких слагались легенды в веках, но никто твердо не знал, как именно смельчакам удавалось одолеть чудовище. Это могла быль великая магия или хитроумный обман, но силой, достаточной для того, чтобы убить дракона, обладали немногие.
С криками ужаса люди побежали прятаться в трюм, хотя и знали, что морское чудище все равно всех погубит, сожжет и потопит корабль. Наверху остались только несколько стражей, прикрывающих принцессу, отказавшуюся уходить. Эльдар не видел, что она осталась, круглыми глазами наблюдая за массивной фигурой храброго защитника, державшегося за тонкую мачту на верхней рее центрального паруса корабля.
Дракон проревел, взмыв в небо, желтые его глаза безошибочно нашли соперника, посмевшего бросить вызов и посягнуть на морское царство. Эльдар ощутил, как его звериная часть окончательно сбрасывает внешнюю оболочку, обнажая до сих пор скрытое от людского взора естество, как оно преображает его внешность, позволяя использовать силу на полную катушку. Жар, живущий в сердце так много долгих лет, теперь нашел причину вырваться на волю, – он плясал вокруг юноши будто ярко пылающий щит, превращая гладкую человеческую кожу в непробиваемые естественные доспехи.
– Это моя судьба, это моя судьба, – бормотал он, глядя в глаза взбешенной рептилии, сложившей крылья и падающей в стремительном пике прямо на него.
Толкнувшись ногами, Эльдар качнул корабль на правый борт, а когда тот распрямился, увеличивая силу его удара, взмахнул топором, пытаясь задеть брюхо дракона между расставленных широко когтей, на кончиках которых блестели прозрачные капли смертоносного яда.
Дракон взревел, выпуская огненную струю, промахнувшуюся мимо судна, замахал крыльями, порождая штормовой ветер, вновь поднимаясь ввысь на второй заход.
И вновь качнул Эльдар корабль, заваливая его на правый бок, чтобы подпустить чудовище пониже и дотянуться до незащищенного брюха. На этот раз огненная пасть клацнула огромными ядовитыми зубами слишком близко, в лицо Эльдару попала струя огня, сжигая кожу и опаляя распущенные волосы; топор, скользнув по чешуйчатой морде, не причинил никакого вреда.
Потому и прожил морской дракон целую тысячу лет, что морские сражения считались самыми сложными, ведь сыны драконов не умели ни летать, ни плавать. Застывшие на половине развития, они ждали часа, когда смогут раскрыть свои крылья, преобразиться. Но для того, чтоб завершился процесс превращения, им нужно было сначала убить собственного отца.
Смекалка всегда была присуща человеку, а не змию. Обрубив канат на такелаже, Эльдар обвязал одним его концом древко топора и затянул узел потуже. Он заревел, вторя крику дракона и раскручивая со свистом топор, а затем метнул его в подлетающего грозного хищника. Острое лезвие на этот раз нашло цель, сочно воткнувшись между тугих ребер и заставив зверя кричать от боли. Он заложил вираж, дернув корабль за собой, отчего высокая мачта жалобно заскрипела, а Эльдар чуть не сорвался вниз, слушая испуганный хор людских голосов с палубы и из трюма. Он вспомнил, что все еще наполовину человек. Прекрасное лицо Ильветты всплыло перед внутренним взором, заставив его взвыть о потерянной навсегда любви.
Дернув за веревку, он вернул себе оружие, освободив корабль от веса мечущегося хищника, и с отчаянием принялся ждать нового пике. Разве у него был выбор? Он должен был победить или умереть…
Снова и снова сходились противники в смертельной схватке, каждый раз теряя какую-то часть себя. Корабль Искельвинда горел в нескольких местах, фок-мачта была поломана и нос судна разбит. Одно крыло дракона было порвано в нескольких местах, а с брюха капала кровь цвета моря, – он стал уставать, с каждым разом взлетая все ниже и ниже. Правая рука и грудь Эльдара были обожжены, раны не успевали зажить до того, как он получал новые. Но дракон был стар, очень стар, и давно не участвовал ни в одном бою. Молодой, сильный духом и телом Эльдар имел преимущество.
Раскрутив топор, он использовал хитрость, присущую человеку, метнув оружие так, чтобы оно закрутило канат вокруг горла хищника наподобие петли. И уверенными рывками притянул к себе пасть, не давая зверю выпутаться и заставляя его злобно рычать, молотя крыльями воздух в бесполезной попытке вырваться на свободу. Наступив на веревку ногой, прижав голову твари к скрипящей и стонущей рее, Эльдар с яростью смотрел в бешено вращающийся желтый глаз, в котором читалось ожидание приближающегося поражения. Подняв топор обеими руками, юный столяр замер на мгновение перед решительным ударом, который лишит чудовище головы. За пару секунд, пока он медлил, вся его жизнь проплыла перед глазами – лицо Ильветты, неясные легенды, передающиеся из уст в уста, беспокойство матери и отца об его тяжелой доле и желание избежать неизбежного превращения в зверя, все годы, потраченные впустую на противостояние своей судьбе.
«Нельзя тебе сражаться, сынок, стремись обуздывать силу, – учил Якоб, заменивший родного отца. – Всякий раз, когда позволишь себе порывы ярости, ты будешь на шаг отдаляться от человека, становиться на шаг ближе к той сути, от которой тебя пыталась уберечь любящая мать. Не позволяй ее жертве пропасть зря».
«Держись подальше от гор, – умоляла Исольда, заменившая погибшую мать. – Близость дракона пробудит твою истинную природу, и ты не сможешь ей противостоять. Чем дальше ты находишься от породившего тебя чудовища, тем больше веры, что ты навсегда останешься с нами как человек».
«Знаете, почему дракон всегда убивает, но некоторых девушек похищает живыми? – вещал пастырь, учивший паству поклоняться человеческим богам. – Это древний инстинкт обновления рода, дракон растит себе преемника, а также соперника для будущих боев ради подтверждения собственной силы. Раз в несколько десятилетий чудовище выходит на охоту, выбрав самую красивую девушку из всех. Незавидная у нее судьба: родить сына, который станет зверем, позабыв доставшуюся от матери человеческую суть. В последний раз дракон бывал в наших землях шестнадцать лет назад, и это значит, что вскоре нам будет явлен новый, молодой дракон – настанут тяжелые времена для Искельвинда, ведь молодому зверю нужно больше пищи, больше девушек. Дань будет собираться ежегодно, пока зверюга не постареет.
– А что если сын дракона предпочтет остаться с людьми? – не удержался от вопроса юный Эльдар, единственный темноволосый, с жарким карим взором ребенок среди голубоглазых светлоголовых нордских детей.
– Кощунство, – одернул пастырь нетерпимо юного спорщика. – Драконья суть всегда будет брать над человеком верх, он будет расти жестоким, совершать убийства. Такому не место среди людей! Дракон должен быть драконом, а человек – человеком. Так повелось издревле, чтобы люди не забывали, насколько слабы и смертны. Чтобы не забывали молиться богам, прося о милосердии».
Юноша помнил, как больно ему было услышать тогда эти слова. Его заклеймили изгоем еще до того, как узнали, каков он на самом деле.
Но разве имело значение это сейчас? Пастырь был прав – нельзя сопротивляться предначертанной судьбе. Он перешел черту, вступив в сражение с драконом. И, победив его, не сможет продолжать прежнюю жизнь.
«Твоя мать пыталась спасти тебя, уберечь от ужасной участи, – рассказывала Исольда. – Она дала тебе шанс на человеческую жизнь, верила, что если ты будешь жить среди людей, не превратишься в зверя. Борись, Эльдар. Пусть выбор будет за тобой».
«Отец, я справлюсь с этим», – самонадеянно обещал Якобу Эльдар, отправляясь вслед за Ильветтой на край земли. Обещал, не зная, что на самом деле его ждет. Не зная, с каким именно зверем придется сразиться.
И теперь молодой столяр, глядя в желтый вращающийся глаз, в последний раз прислушался к судорожному дыханию любимой, стоявшей внизу, желая бороться до конца и выиграть сражение с самим собой, но чувствуя какой-то частью сердца, что прощается с Ильветтой навсегда. Победит или погибнет сегодня – принцесса для него потеряна. Что выберет он? Смерть от ядовитых когтей дракона или от рук стражников по приказу короля?
– Убей его, убей дракона, – вклинился в его затуманенный разум коварный голос врага. Беренгар, израненный падением с большой высоты, лежал среди разломанных деревянных бочек, пристально следя за сражением зверя – и сына зверя, – рассчитывая на верный исход. – Убей же дракона, сын столяра. Убей. Займи его место…
И Эльдар вдруг прозрел. Все, услышанное им в легендах и сказаниях, все слова пастыря и отца, собственные предчувствия сложились в цельную картину. Это была битва не между ним и драконом. А между человеком и зверем внутри него самого. Нет и не будет у него шанса остаться среди людей. Если победит хищника – сам станет морским чудовищем. Займет его место – таково предначертание его рождения, именно об этом твердил Беренгар. И никогда, никогда больше не вспомнит Ильветту, не утонет в мерцающей зелени ее прекрасных глаз, не почувствует разрывающей сердце любви и не сможет гадать, любит ли девушка в ответ или видит в нем простого слугу, нищего столяра, способного дать ей лишь красивые деревянные побрякушки. Он забудет отца и мать и, вполне вероятно, убьет их во время охоты в облике безмозглой рептилии. А Ильветту похитит, чтобы использовать как сосуд для рождения нового монстра.
Беренгар все шептал, мечтая о смерти врага, но Эльдар уже сделал выбор. Притянув за петлю страшную драконью морду поближе к себе, глядя в безумный желтый глаз, в котором не видно было и толики разума, он прохрипел:
– Мне не нужна твоя жизнь, я не хочу твое царство. Если в тебе осталась хоть капля человеческой души – лети прочь, оставь меня в покое, спасай нас обоих. Я отпускаю тебя. И не смей! Не смей возвращаться сюда!
Зверь заревел, почуяв ослабленные путы. Из его желтых глаз исчез предсмертный страх, зато вернулась ярость. Но не было в них разума, на который так рассчитывал Эльдар – человек, все еще не завершивший превращения. Людская часть дракона давным-давно умерла.
Рывком освободившись от каната, зверь сделал взмах, выставляя чешуйчатые лапы вперед. И прежде, чем взлететь, он полоснул огромными когтями, на которых блестели прозрачные капли яда, своего врага. Раскинув руки, молодой столяр рухнул с реи, выронив любимый топор. Падая камнем вниз, он не жалел ни о чем: это был его выбор – остаться человеком, даже если за этот выбор придется умереть от ядовитых когтей дракона или же по приказу короля.
***
Ильветта ходила туда-сюда, заламывая руки в ожидании вердикта лекаря. Жив или мертв ее могучий защитник? Девушка не знала, и эта неизвестность убивала не хуже, чем мог убить сам дракон.
Она с содроганием вспоминала окончание битвы. Только секунду назад ей казалось, что Эльдар победил, и вдруг он, раскинув руки, стал падать вниз. Удар о палубу разорвал сердце принцессы. Мир замер на время, пока девушка в бесконечном ужасе ждала стона или вздоха. Такой сильный и храбрый мужчина не мог проиграть, это было нечестно! Как же ей остаться в этом мире теперь одной, без него?
Дракон получил то, что хотел – смерть врага – и улетел, оставив разбитый, выпотрошенный и исполосанный когтями, наполовину сожженный корабль медленно дрейфовать в океане, дожидаться окончательной гибели. Где-то вдали раздались людские крики – вымещая нерастраченную злобу, зверь принялся теперь и за другие суда, он не остановится, пока все не потопит, армада Беренгара была обречена. Но Ильветту мало интересовал дракон и чужеземные завоеватели, слезы текли по ее щекам.
Она осталась совсем одна, стражники погибли, прикрывая принцессу и тех, кто затаскивал раненых в трюм. Когда все защитники полегли, матросы пытались уговорить дочь короля перейти в безопасное место, но она приказала им убираться, не в силах оторвать взора от мускулистой фигуры на рее, борющейся с чудовищем.
И когда Эльдар упал вниз, Ильветта тут же бросилась к нему, позабыв о том, что сама из знати, а он – из нищих, о том, что он оказался наполовину не человек. Иначе откуда бы в нем взялось столько силы, чтобы сразиться с драконом? Ильветта видела его преображение на мачте, но в тот момент ей было все равно, кто он – ведь тот, кто спасает других ценою собственной жизни, не мог сам стать зверем. Она поверила ему тогда ночью на палубе, верила и теперь всей душой.
Страшные черты, искаженные в сражении, медленно исчезали, обнажая ужасные раны на груди, возвращая лежащему на палубе великому воину прежний облик, – будто данная ему при рождении сила уходила прочь. Ильветта боялась, что дракон-победитель отнимет вместе с даром и душу Эльдара, в подобных битвах не могло быть ничьей. Упав на колени, принцесса просила мужчину не умирать.
– Ильветта… – пробормотал Эльдар, с трудом захрипев. Грудная клетка его двигалась тяжело, жар исходил из разорванных ран.
– Я здесь, – отозвалась принцесса, смотря в наполненные страданием темные глаза. Яд дракона убивал очень мучительно, и Ильветта представить себе не могла, насколько больно сейчас ее мужественному спасителю. Она сморгнула слезы, дрожащей рукой касаясь могучей изувеченной груди. – Мне очень жаль.
– Драконий яд не может убить меня, – шепнул Эльдар, вдруг поднимая руку и касаясь щеки Ильветты. Она не вздрогнула и не отстранилась, не убежала прочь, не закричала и не рассердилась на него. – Лишь твоя ненависть способна сделать это.
– Моя? Ненависть? – непонимающе распахнула принцесса глаза. Разве могла она ненавидеть того, кто, не щадя живота своего, бился за нее?
– Ты видела схватку и знаешь теперь, кто я, – удивился Эльдар, его шершавые пальцы скользили по коже Ильветты, вызывая у девушки дрожь и отчаянное нежелание смерти могучего воина. – Твоя охрана вправе убить меня. Среди людей мне не место…
– Твое место рядом со мной, ты сам мне сказал, – соленые капли слез падали вниз, попадая на покрытое кровью лицо мужчины, измученное и бледное. – А тех, кто мог донести, никого не осталось в живых. Здесь только я – и я сохраню твой секрет, будь уверен.
– Разве ты не боишься? – взгляд юноши все сильнее тускнел, жизнь уходила постепенно и неумолимо из его поверженного тела. – Зверь, живущий во мне, однажды опять вырвется на свободу. Ты знаешь это.
– Ты победил его раз, победишь и еще, – покачала принцесса головой, умываясь слезами, но прекрасный воин больше не слышал ее – глаза его безмятежно закрылись в беспамятстве, а с губ сорвался глубокий затихающий вздох.
Прибежали слуги. Несколько матросов подняли большое тело с палубы и унесли прочь, пообещав Ильветте, что сделают все, что смогут. Ей оставалось лишь ждать. И она молилась, чтобы боги пощадили Эльдара за его невероятную храбрость.
Печальный лекарь вышел, наконец, из каюты, предназначенной для высокопоставленных гостей – принцесса приказала лечить Эльдара только здесь. Разве могла она оставить его в грязном трюме? Смельчака, пытавшегося спасти их всех?
– Никогда не видел, чтобы после яда дракона прожили так долго, – сказал лекарь прежде, чем Ильветта войдет. – Этот матрос очень сильный, но вы должны понимать, принцесса, что он все равно умрет. Я ничего не могу поделать с этим – я врач, а не маг.
Эльдар лежал на большой и мягкой кровати: глаза закрыты, руки вдоль тела, кровь смыта, но поперек туловища тянулись четыре глубоких борозды, одна через шею и правое плечо, вторая рассекала грудь, открывая потрясенному взору принцессы трепещущее сердце, третья и четвертая разрезали живот. Ильветта прикрыла руками рот, чтобы не закричать навзрыд. Ей было больно видеть мужчину таким.
Она присела, горько плача и беря большую шершавую руку Эльдара в ладони. Он не пошевелился, лишь грудь иногда приподнималась для редкого слабого вздоха.
– Ты спросил, боюсь ли я тебя. Так вот, я не боюсь, – сказала Ильветта вслух, даже если воин не мог сейчас ее услышать. Тяжелым камнем грусть навалилась на принцессу, серьезные, совсем не детские думы одолевали ее в последние несколько часов. – Там, на мачте, ты сделал выбор, и я теперь делаю свой. Не важно, что дано нам при рождении, Эльдар, а важно то, кем мы вырастаем. Нас отделяет с тобой целая огромная река – ты безродный столяр, а я дочь короля, ты сын дракона, а я всего лишь человек. Но перед смертью все равны, Эльдар. И так ли важно, насколько глубока эта река? Отбросив лишнее, мы оба – просто люди. И мы сумеем, верю, эту реку переплыть. Ты сделал выбор. Следующий шаг – мой.
– Ты, главное, живи, – взмолилась Ильветта, не слыша больше вздохов и испуганно дрожа. Сжимая руку воина, она нависла над его безжизненным лицом. Глаза ее наполнились слезами горя, ведь все ее решения не значили ничего, если Эльдар умрет. – Ты мне сказал, что яд дракона тебя убить не может, только ненависть моя. Так что же ты лежишь? Вставай! Ведь если твое слово – правда, ты никогда не сможешь умереть. Ведь я тебя не ненавижу. А люблю…
Крупная прозрачная капля скатилась по щеке принцессы и, задрожав, упала вниз, исчезнув в страшной ране. Закрыв глаза, Ильветта, плача, силилась понять, когда успела так глубоко увязнуть в чувствах к обыкновенному столяру, никакими судьбами не предназначенному ей даже на роль слуги, не то, что суженого. И признала, что сердце ее дрогнуло сразу, когда она впервые увидела его в той темной лачуге, с невероятной красоты деревянной безделушкой в больших накачанных руках. Его горящий взор пронзил насквозь ее душу, а образ его мужественного лица не выходил из головы потом ни на час! Ильветте потребовалось много дней, чтобы признать свои чувства, но теперь она понимала, что связана с Эльдаром навсегда.
Тяжелый вздох – первый за несколько безмолвных минут ожидания смерти – заставил принцессу распахнуть глаза. Слезы Ильветты все еще падали вниз, и каждая из них преображала тело мужчины: грудь Эльдара выгнулась дугой, голова запрокинулась, и на глазах у изумленной принцессы раны затягивались, оставляя после себя лишь зажившие белые шрамы.
– Что такое? – захрипел Эльдар, резко садясь и хватаясь за мучительно быстро бьющееся сердце.
Ильветта все еще держала его ладонь, слезы стояли в ее счастливых глазах.
– Случилось чудо, – прошептала она, не отнимая руки и не пытаясь убежать. – Моя любовь излечила тебя.
***
Этой истории суждено было превратиться в легенду. Легенду об Эльдаре, победившем зверя. Но лишь принцесса знала, что победил Эльдар не дракона, а зверя внутри себя.
Погибло в той схватке много матросов и стражников, но много осталось и живо. Подняли люди оставшиеся паруса да отправились в обратный путь, домой. А огромная армада завоевателей была разгромлена. Лишь горстка уцелевших кораблей да те, которые толклись в порту Искельвинда, вернулись в Пиренею, принеся новость о могучем северном короле, повелителе морского дракона. И никто никогда больше не совался на земли нордов, боялись.
Сам Беренгар не дожил до конца пути, разъяренные матросы казнили его за смерти, которые тот посеял. Тайна Эльдара ушла в могилу вместе с ним.
Король Родмир поправился. А едва ему стало лучше, как сын столяра пришел просить руки его дочери.
Не сразу уступил добрый король странной просьбе. Долго думал правитель Искельвинда, но понимал, что лучшего мужа и защитника Ильветте и не сыскать. Да и видел, что дочь любит всем сердцем.
Все само собой уладилось: по возвращению в Искельвинд король щедро наградил Эльдара за мужество, за спасение дочери и королевства, пожаловав ему титул и сундук золотых монет. Посему смог молодой воин принять полноценное участие в ежегодном турнире и завоевать сердце и руку прекрасной Ильветты законным путем.
Влюбленные поженились и жили долго и счастливо на земле Ледяных Ветров, и правили справедливо и милосердно.
И родились у них три сына, и были их дети сильными, как отец, на четверть сынами драконьими… но это уже другая история, а наша – закончена.