355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Казакова » Лилия для герцога (СИ) » Текст книги (страница 9)
Лилия для герцога (СИ)
  • Текст добавлен: 5 ноября 2018, 10:00

Текст книги "Лилия для герцога (СИ)"


Автор книги: Светлана Казакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 17

– Ты уезжаешь?! – Виенна расширившимися глазами смотрела на герцога. – Прямо сейчас?

Он кивнул и ненадолго задержался у двери, но мысленно, судя по всему, уже находился не здесь, а где-то в другом месте.

– Да. Ты можешь оставаться в замке, пока не поправишься. Когда захочешь вернуться в столицу, возьмёшь одну из моих карет, чтобы не пришлось ехать верхом.

– Но как же…

– Пока я не могу точно сказать, когда приеду обратно.

Баронесса замолчала, обдумывая услышанные новости. Какую выгоду можно из них извлечь? Несомненно, срочный отъезд молодого супруга означал, что консуммация его брака откладывается на неопределённое время. Так что безродной девке рано примерять на себя титул герцогини. За время, пока Себастьяна не будет, она вполне может согрешить с наёмником. И лишиться всего, на что уже вознамерилась наложить лапу. Превосходно!

– Я буду скучать, – томно произнесла Виенна, откидывая упавшую на лоб прядь волос.

Ничего на это не ответив, герцог вышел из комнаты. Баронесса проводила его взглядом и устроилась поудобнее. Лежать в постели целыми днями, конечно, довольно скучно, но не сказать, чтобы совсем уж невыносимо. Кроме того, наконец-то удалось уладить вопрос с Алариком. Сумму он запросил, конечно, немаленькую, однако, поскольку аванса не предполагалось, Виенна ничего не теряла.

А временное отсутствие в замке Себастьяна де Россо ей даже на руку. Без него Лилиан непременно споткнётся и наделает ошибок. И, разумеется, ей будет одиноко среди едва знакомых людей, так что внимание приятного – пусть временами и грубоватого – взрослого мужчины должно быть воспринято ею благосклонно. И пусть он только попробует не затащить её в постель, пока муж в отъезде! Уж с такой-то ерундой наёмник должен справиться с лёгкостью!

Неимоверно раздражала герцогская бабушка, но сейчас баронесса даже радовалась тому, что не придётся лицезреть за едой её кислую физиономию. Пусть продолжает строить из себя королеву, пока жива! Пусть распоряжается прислугой, пока может! Власти над внуком у неё уже нет. Каждому известно, что ночная кукушка дневную перекукует.

А Виенна как раз и являлась такой кукушкой и не собиралась уступать герцога никому из женщин, кем бы они ему ни приходились.

Оставался нерешённым вопрос с одеждой и личными вещами. Неужели ей и дальше придётся ходить в одном платье, точно простолюдинке? Себастьян уезжает, красоваться ей не перед кем, но всё же подобная перспектива раздражала. Может, послать кого-нибудь в ближайший городок за портнихой и тканями? Кошелёк-то у баронессы при себе, так что за оплатой дело не станет.

Вспомнилось, в каком виде явилась к завтраку жена герцога. В столице так уже многие годы никто не одевался. Видимо, в той дыре, где она росла, совершенно не следили за модой.

«Может, попробовать свести с ней дружбу? – поразмыслила Виенна. – Уговорить пригласить портниху, посоветовать пару приличных фасонов. И будто бы невзначай расхвалить Аларика, а герцога, наоборот, опустить в её глазах. Может, запугать её? Соврать, будто его вкусы в постели весьма своеобразны – таковы, что неопытная девица в первую же ночь сбежит от него с воплями? А что, неплохая идея. Надобно будет как следует всё обдумать».

Баронесса довольно улыбнулась. До чего же увлекательно вот так играть людьми, точно куклами в театре марионеток! Виенне очень нравились такие представления, которые давали в столичном театре. Сейчас она воображала себе, будто в её руках нити, которыми она могла управлять укравшей Себастьяна нахалкой. Нужно вложить в её голову мысль о том, что наёмник подходит ей гораздо больше, чем супруг, которого эта особа пока не успела толком узнать.

Конечно, хорошо было бы подложить её в постель не к Аларику, а к северянину. Тогда герцог гарантированно не простит изменницу, соблазнившую, ко всему прочему, его лучшего друга. Но про хальфданца поговаривали, будто он колдун, потому баронесса побоялась с ним связываться.

Время до вечера тянулось невыносимо медленно. Даже наёмник-телохранитель не спешил её навестить. Виенна ещё немного подремала, успокаивая себя тем, что дневной сон улучшает цвет лица. Затем появилась горничная с вопросом, не нужно ли чего госпоже. Баронесса велела принести ей холодный фруктовый напиток и воспользовалась случаем, чтобы поинтересоваться наличием в ближайшем населённом пункте умелой портнихи. Горничная подтвердила, что таковая имеется. Дескать, обшивает знатных дам, и ткани у неё на любой вкус.

– Я хочу заказать ей кое-что для себя, – произнесла Виенна, прищурившись. – Думаю, жена герцога тоже не откажется обновить гардероб. Что скажешь?

– Не мне решать! – пожала плечами собеседница. – Но я ей передам. Ведь и портнихе не очень-то удобно будет лишний раз кататься в замок.

– Оно и верно, – подтвердила баронесса, припомнив собственную дорогу сюда, когда она готова была проклинать всё и всех, особенно предков Себастьяна де Россо, выстроивших родовое гнездо так далеко от столицы. – Передай. В долгу не останусь.

Удивлённая её внезапной щедростью горничная попятилась к двери, а Виенна с тоской вздохнула, вспоминая оставшееся в сундуке новое платье, надеть которое ей так и не довелось.

* * *

Себастьян уехал так быстро, что никто толком и понять ничего не успел. Вместе с ним отправились те двое мужчин, а также несколько человек из людей герцога. Зато Янис остался. Я столкнулась с ним в библиотеке, куда заглянула, чтобы взять что-нибудь почитать и хотя бы ненадолго отвлечься от сумбурных мыслей. Следовало бы поразмыслить над тем, как войти в доверие к Ортензии де Россо, но сейчас я была не в том состоянии, чтобы идти к ней. Даже если она расстроилась из-за внезапного отъезда внука, пока мы не настолько близки, чтобы успокаивать друг друга. На всё нужно время, и на то, чтобы суровая герцогская бабушка приняла меня, его, должно быть, потребуется немало.

В обители меня учили многому. Истории, географии. Рукоделию. Искусству правильно держать вилку и нож. Но не тому, как найти общий язык с женщиной, которая заранее настроена против, и не тому, как разобраться в собственных чувствах, когда чужой вроде бы человек вдруг начинает становиться близким.

Почему всё так сложно?..

Я едва не задала этот вопрос Янису, но сдержалась. Он, конечно, весьма дружелюбно меня встретил, но наверняка только ради Себастьяна. Сама по себе я хальфданца не интересовала.

Даже если могло показаться иначе.

– Заскучали? – поинтересовался он, застигнув меня врасплох, когда я неспешно изучала книжные полки, восторгаясь тем, как много бумажных сокровищ хранится в замке.

– Немного, – призналась я. – Всё получилось так… неожиданно. Скажите, герцогу действительно не угрожает ничего по-настоящему опасного?

– Если бы дела обстояли так, я был бы с ним, – отозвался северянин, но его обеспокоенный взгляд противоречил словам, и я лишь вздохнула, понимая, что ничего нового из нашего с ним разговора не узнаю. Вот бы появилась возможность на расстоянии получить сведения о том, где сейчас находится Себастьян и в порядке ли он! Но ни одно письмо не дошло бы до него так быстро, даже если бы мне стал известен адрес, по которому можно отправить весточку. – Не тревожьтесь. Если… если с ним что-нибудь случится, я о вас позабочусь.

– После того, как госпожа Ортензия выставит меня отсюда? – я не хотела произносить этих слов, но они сорвались с губ, горча на языке. – Вы ведь знаете, что я ей не нравлюсь. И что наш брак с герцогом не может считаться настоящим, пока заключён лишь на бумаге.

– Вы напрасно заранее волнуетесь, – вымолвил Янис, и его пальцы легко, будто по клавишам клавесина, пробежались по книжным корешкам. – Себастьян вернётся целым и невредимым. А госпожа Ортензия смягчится, когда узнает вас получше.

– Спасибо, – пробормотала я, ощутив странную неловкость, и поспешила сменить тему. – Вы ведь знаете мальчика Луиджи? Младшего внука экономки. Я собираюсь заниматься с ним счётом, чтением и письмом. Возможно, не только этим, а, если ему понравится учиться, то ещё и прочим, чему учили меня саму. Как думаете, хорошая идея? Вот только пока не решила, где.

– Можете проводить уроки прямо здесь, – кивнул на установленный в библиотеке стол хальфданец. – Только присматривайте за пареньком, чтобы книги не трогал. Себастьяну вы ведь уже о своих планах рассказали?

– Да, конечно, и он не возражал, – подтвердила я. – Правда, сам Луиджи и его бабушка ещё не знают. Но мне это будет в радость, ведь сама перестала быть ученицей совсем недавно.

– Что ж, оставляю вас наедине с книгами. Надеюсь, подберёте что-нибудь по душе. Если понадобится мой совет или помощь, я к вашим услугам.

Проводив собеседника благодарным взглядом, я снова принялась изучать толстые тома в книжных шкафах. Здесь нашлось место и сборникам стихов знаменитых поэтов, и сентиментальным романам из тех, которые запрещали читать в обители, и научным книгам, и философским трактатам, и сборникам легенд. Один из таких сборников повествовал про Хальфдан, и я, ощутив желание побольше узнать о далёкой холодной стране, с уроженцем которой только что разговаривала, сняла книгу с полки, после чего устроилась в уютном кресле у окна, а ноги уместила на невысокой подставке.

Больше всего меня интересовало, не присочинил ли за обедом Янис, говоря про девушек из Хальфдана и предоставленную им свободу. Первая же история-легенда, рассказывала про княжну, которая ради того, чтобы спасти возлюбленного, отправилась в покрытый льдом замок, где обитала владычица зимы. На пути девушке пришлось вынести немало злоключений и преодолеть множество препятствий, и к тому времени, как история подошла к концу, у меня в груди замирало от переживаний за храбрую северную княжну.

Когда дочитала и с облегчением выдохнула, радуясь тому, что эти двое всё же встретились, промелькнула мысль о том, смогла бы я сама сделать нечто подобное? Пусть баронессе де Кастеллано далеко до грозной владычицы, оставлять в покое Себастьяна она, судя по всему, не намерена. Так неужели и мне предстоят испытания, чтобы доказать, что я достойна быть с ним? И готова ли я к такому? Или же… правильнее будет вернуться к недавним размышлениям о разводе и своей дальнейшей судьбе, не забывая, что идти мне некуда, кроме обители, в которую обратно могут и не принять?

Глава 18

Я читала долго. Даже не заметила, как прошло время. Очнулась лишь тогда, когда негромко скрипнула дверь, и в библиотеку заглянула экономка.

– Стол накрыт к ужину, ваша милость, – проговорила она.

Воспользовавшись удобным случаем, я решила рассказать ей о своей идее насчёт Луиджи. Пожилая женщина сначала не поверила моим словам, затем долго и от души благодарила. Мне даже стало неловко – я ведь ещё ничего не сделала, чтобы заслужить такую признательность.

Вернув почти дочитанную книгу на полку, я спустилась вниз. В коридоре ко мне подошла одна из горничных. По именам я их пока не различала, но, судя по всему, у девушки имелось ко мне какое-то дело.

– Видите ли, госпожа баронесса сказала… – начала та несколько смущённо. – У неё всего одно платье, а на смену нет. Потому она хочет позвать портниху. И интересуется, может, вам тоже надобно гардероб обновить? Так можно бы заодно…

Я вспыхнула. Разумеется, от зоркого взгляда Виенны де Кастеллано не ускользнул тот факт, что одета я вовсе не по столичной моде. Несмотря на то, что предложение прозвучало не из её уст, я почувствовала себя униженной.

– Пожалуйста, передай баронессе, что, если у неё есть на то средства, она может пригласить для себя портниху, – произнесла я. – Но, поскольку моё представление ко двору откладывается, для меня шить новые платья пока ни к чему. Кроме того, я не намерена тратить деньги супруга в его отсутствие.

Горничная изумлённо приоткрыла рот, слушая мой ответ.

– Всё ясно? – уточнила я.

– Да, ваша милость! С вашего позволения… – пискнула она и тут же унеслась прочь. Наверное, побежала докладывать баронессе о нашей беседе.

Услышав за спиной звуки шагов, я обернулась и вздрогнула, увидев приближающуюся ко мне Ортензию де Россо.

– Похвально, – скупо обронила она. – Будь ты транжирой, я бы не одобрила. К тому же, пока Себастьяна всё равно нет в замке, перед кем тебе красоваться?

– Вы всё слышали? – снова ощущая, как кровь прихлынула к лицу, спросила я.

– Каждое слово, – величественно кивнула бабушка герцога.

Пропустив её вперёд, я вошла в столовую. Янис уже сидел за столом. Место, которое прежде занимал Себастьян де Россо, пустовало, и у меня в груди что-то болезненно сжалось при мысли о том, что с ним может случиться что-то плохое, а я ведь даже не успела как следует узнать его. Не успела привыкнуть к мысли, что теперь у меня есть муж. А если он не вернётся, и я повторю судьбу сестры Николины?..

Аппетита не было, и я почти ничего не сумела съесть, несмотря на то, что ужин выглядел не менее соблазнительно, чем завтрак и обед. Лишь перекатывала кусочки по тарелке, ожидая, когда смогу уйти к себе в комнату. Время от времени я украдкой поглядывала на Ортензию, но её непроницаемое лицо ничего не выражало. Интересно, знала ли она о просьбе внука позаботиться о ней? И что сказала бы, если б мне вздумалось с ней это обсудить?

– Ты всегда так мало ешь? – спросила бабушка герцога, которая, как выяснилось, тоже наблюдала за мной. – Уверена, что ты здорова? Женщина должна хорошо питаться, чтобы зачать и родить здорового ребёнка.

От этих её слов я опять покраснела и уткнулась носом в тарелку, сделав вид, что всем моим вниманием завладела утка в сливочном соусе.

– Отвечай! – потребовала Ортензия де Россо.

– Я здорово, – ответила я. – В обители есть женщина, которая лечит всех воспитанниц и наставниц. Она не обнаружила у меня никаких недугов, а её мнению я безоговорочно доверяю.

– Тогда потрудись съедать свой ужин, а не оставлять его собакам и домашней скотине! – пробурчала собеседница.

– Лилиан просто опечалилась из-за отъезда Себастьяна, вот у неё и пропал аппетит, – вступился за меня Янис и подмигнул мне. Я благодарно взглянула на него и отправила в рот спелую оливку. Прожевала, запила водой.

– В самом деле? – недоверчиво проговорила Ортензия, адресуя вопрос мне.

– Да, – ответила я твёрдо и подняла на неё глаза. – Разве у меня не имеется на то причин? Ведь моему супругу пришлось оставить меня сразу же после свадьбы.

– А тебе не терпится консуммировать ваш брак, чтобы никто не посмел оспаривать твоё положение? – усмехнулась пожилая женщина. – Я тебя насквозь вижу, милочка. Горничной ты ответила хорошо, однако не думай, что я тут же проникнусь к тебе тёплыми чувствами.

– Я и не думаю.

– Себастьян не посоветовался со мной, когда решил жениться. Поставил перед фактом. Я так и не добилась от него ответа, почему он выбрал именно тебя.

– А вы бы нашли для него лучшую кандидатуру?

– Само собой, – фыркнула Ортензия. – Девушку из приличной семьи, воспитанную в строгих правилах. Такую, в чьих жилах течёт благородная кровь.

Я стиснула зубы. Бабушка герцога, намеренно или нет, ударила по самому больному. О том, кем были мои предки, я не знала ничего, и шансов выяснить почти не осталось. Я – девушка без прошлого. Если у меня действительно появятся дети, я не смогу им рассказать ни о бабушке и дедушке, ни о том, как началась моя собственная жизнь, ни про то, где мои корни.

Ничего.

– Прошу меня извинить, – отодвинув тарелку, я поднялась и, не оглядываясь, вышла из столовой. Комок подступил к горлу, но волю слезам я дала лишь тогда, когда оказалась в своей комнате. За накрепко закрытой дверью.

Опустившись на колени на полу возле кровати и уткнувшись лицом в сложенные руки, я плакала, комкая в ладонях мягкие складки бархатного покрывала. Плакала о той маленькой девочке, которая, ничего не помня, оказалась в стенах обители. Плакала о несбывшемся. О встрече с родителями. О возвращении в отчий дом.

Будущее казалось окутанным таким же плотным туманом, как и прошлое. Герцог пообещал мне так много, но сейчас я чувствовала, что не желаю ни представления ко двору, ни танцев, ни новых нарядов. Хотелось лишь одного – чтобы он возвратился в замок живым и здоровым.

Сквозь глухой шум в ушах я услышала стук в дверь. Поднялась, вытирая лицо. Открыла и удивлённо взглянула на стоящего передо мной человека.

– Вы?

– Мы можем поговорить? – спросил телохранитель баронессы.

Я кивнула и вышла в коридор, прикрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Мужчина смотрел на меня со странным выражением. Должно быть, заметил следы недавних слёз, но не осмеливался спросить, что меня огорчило.

– Если у вас какие-то вопросы насчёт вашего обустройства, с ними обратитесь лучше к экономке, – сказала я. – Она может уточнить у госпожи Ортензии. Я пока хозяйством не занимаюсь.

– Я не по этому делу, – покачав головой, отозвался собеседник. – Я тут… Предупредить вас хочу, вот что.

– Предупредить?

– Госпожа баронесса – ваш первый враг. Будьте с ней осторожны. Не в её интересах, чтобы вы оставались женой герцога, поскольку метит она на ваше место, так-то.

– Вы… Но разве… Она ведь ваша хозяйка, не правда ли?

– Да какая там хозяйка? – поморщился Аларик – насколько мне помнилось, именно так его представили за завтраком. – Король нанял меня, чтобы проводить её к замку. А она надумала выставить меня своим телохранителем и потребовала, чтобы я встал на её сторону в войне против вас. А я этого делать не хочу. Не в моих правилах вмешиваться в женские дрязги.

Я изумлённо смотрела на мужчину, понимая, что должна что-то сказать, но не зная, что именно. В голове гудело. Собеседник выжидающе уставился на меня, и мне вдруг показалось, что когда-то я уже видела его загорелое обветренное лицо.

– Что ж… Спасибо за предупреждение. Но что вы предлагаете – чтобы я нашла способ выставить баронессу из замка?

– Именно, – согласился он. – Герцог де Россо разрешил ей оставаться здесь до выздоровления, но она наверняка будет настаивать на том, чтобы дождаться его возвращения. Так что держите ухо востро и будьте с ней осторожны.

– Что она может мне сделать?

– Подкупить горничную, чтобы добавила яд вам в чашку? Но убийство у неё запасной план. На первом месте другой, и тут хорошо бы, чтобы вы мне подыграли.

– Что за другой план? – насторожилась я. Мужчина ответил, и у меня в буквальном смысле глаза полезли на лоб. – Да что она обо мне думает?!

– Что вы такая же, как она, – усмехнулся наёмник. – Так как сделаете вид, будто принимаете мои ухаживания? Пусть она считает, что всё идёт по её плану.

– А если кто-нибудь доложит герцогу? И госпоже Ортензии… И все решат, что…

– Так ведь вы сможете доказать мужу свою невиновность, разве нет? Да и беседы с другим мужчиной изменой не считаются. С хальфданцем вы, например, тоже вовсю языками чешете.

Я нахмурилась, с неохотой признавая его правоту. Да, мне действительно нравилось разговаривать с Янисом. Интересными казались его рассказы о родине, а до обсуждения колдовства, к чему меня втайне тянуло, мы ещё не дошли, но я собиралась однажды как бы невзначай задать несколько вопросов и на эту любопытную тему.

– Хорошо, – сделав глубокий вдох, сказала я и понадеялась, что поступаю правильно. – Если вы в самом деле уверены, что баронесса де Кастеллано не будет пытаться сжить меня со свету, пока мы разыгрываем этот спектакль, я согласна. А она… очень влиятельная особа в столице?

– Король лично просил за неё, – сообщил Аларик. – Так что весьма. Кажется, он ей симпатизирует и надеется, что, получив здесь от ворот поворот, она кинется в объятия его величества.

– Но ведь король скоро женится! – ошеломлённо воскликнула я и получила в ответ снисходительный взгляд.

– Какой же вы ещё наивный ребёнок, ваша милость. Ещё ни одному королю женитьба не помешала заводить фавориток, а также внебрачных детей. Хотя учебники истории про такое лицемерно умалчивают, на решения монарха и судьбу страны частенько влияет вовсе не королева.

Я вспомнила книгу о Хальфдане, которую читала в библиотеке, и попыталась представить себе невесту нашего короля. Наверное, она совсем молода – моя ровесница или чуть старше. И эта девушка не заслуживала того, чтобы ею пренебрегали из-за какой-то баронессы и других бесстыжих женщин, наверняка похожих на неё!

– Такова жизнь, – философски заключил собеседник, словно прочёл мои мысли. – Однако, если баронесса переключит своё внимание на короля, вам же будет легче. Избавитесь от этой занозы в…

Я невольно хихикнула, зажав рот ладонью, и поняла, что человек, которого Виенна де Кастеллано выдавала за своего телохранителя, и сам с трудом её терпит. Бедняга. Ему ведь даже на одном коне с ней сидеть пришлось, а не просто за одним столом, как мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю