355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Казакова » Лилия для герцога (СИ) » Текст книги (страница 8)
Лилия для герцога (СИ)
  • Текст добавлен: 5 ноября 2018, 10:00

Текст книги "Лилия для герцога (СИ)"


Автор книги: Светлана Казакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 15

– Давно здесь эта картина?

– Сколько себя помню, – пожав плечами, ответил герцог. – В детстве очень любил смотреть на неё. Тогда мне хотелось стать моряком.

– И даже буря не пугала? – не отрываясь от полотна, спросила я и скорее почувствовала, чем заметила, что собеседник подошёл чуть ближе.

– Скорее наоборот – притягивала. Ведь вы то же самое ощущаете, когда смотрите? – прозвучал его голос над самым ухом. – Будто, если ещё немного задержаться перед картиной, то можно отыскать способ очутиться внутри неё.

– Лучше не надо, – отозвалась я, гадая, отчего же работа неизвестного художника кажется мне настолько знакомой. – Вдруг вы угодите прямо в воду? А в такую погоду, как там, это прямой путь к гибели.

– Серьёзный аргумент. Но то была моя детская мечта. А разве мечта непременно должна быть разумной?

– Вероятно, нет.

– А о чём в детстве мечтали вы?

Вопрос повис в воздухе. Я молчала, чувствуя, как глаза наполняются слезами. Моя детская мечта – о доме, о возвращении памяти, о том, чтобы обрести близких – так и не осуществилась. Я смирилась с жизнью в обители, понимая, что мне выпал не худший вариант из всех возможных. Но где-то в глубине души продолжала тосковать по тому, что так и не смогла найти.

Стыдясь и злясь на себя за невольное проявление слабости, я опустила голову, надеясь, что мои слёзы останутся незамеченными, но скрыть их не удалось. На плечи мягко, но уверенно легли мужские ладони. Герцог де Россо развернул меня к себе и провёл ладонью по моей щеке, стирая капельки солёной влаги. Я зажмурилась, чтобы не встретиться с ним взглядом. Теперь все ощущения обострились, и я с изумлением поняла, что прикосновения нежеланного супруга не кажутся мне неприятными.

Негромкий скрип приоткрывающейся двери застал врасплох нас обоих. Я распахнула глаза и увидела Яниса, который, насвистывая какой-то весёлый мотив, вошёл в библиотеку. Похоже, он тоже не ожидал кого-то здесь встретить, потому что замер на пороге, переводя взгляд с меня на герцога.

– Простите, если помешал, – наконец нарушил молчание вошедший. – Себастьян, неужели ты довёл жену до слёз? Вы всегда можете пожаловаться на него мне, – доверительно произнёс хальфданец, одарив меня широкой белозубой улыбкой.

– Дело не в нём, – робко сообщила я. – Просто… мы говорили о детских мечтах… И я вспомнила…

– Я понимаю, – проговорил Янис. – У каждого из нас есть воспоминания, к которым больно возвращаться. Поэтому я и предпочитаю смотреть в будущее, а не в прошлое.

– И что ты там видишь? – усмехнулся в ответ герцог.

– Столицу. Я слышал, она может похвастаться шедеврами архитектуры. Ты ведь возьмёшь меня туда или… планируешь, что поездка станет вашим медовым месяцем, а я окажусь третьим лишним?

– Не говори глупостей. – Теперь и Себастьян де Россо перенял такой же непринуждённый тон. – Разве друзья могут стать лишними?

– Ну, смотря, о чём идёт речь, – хмыкнул собеседник. – В некоторых делах лучше обойтись без присутствия кого бы то ни было, даже лучшего друга. А с кем дружите вы? – полюбопытствовал он у меня.

– Мои подруги остались в обители, но мне бы хотелось писать им письма.

– Хорошая идея, – одобрил герцог. – Но отправлять их удобнее будет из столицы. Быстрее дойдут.

Я с облегчением вздохнула – отчего-то боялась, что мне могут запретить поддерживать связь с Аньеллой и другими. Писать я решила на её имя. Она сможет передавать от меня приветы остальным и, надеюсь, отвечать тоже будет вовремя.

А если и Аньелла скоро выйдет замуж?..

«Напишу ей, что не всё так ужасно, как представлялось, – подумала я, с благодарностью взглянув на мужа и его друга. – Расскажу про то, в каком большом замке я теперь живу. Не забыть бы упомянуть и про Луиджи, наставницей которого собираюсь стать».

Вдруг вспомнилось, как девушки спорили о том, каким окажется герцог. Нужно будет обязательно написать, что он на редкость хорош собой. Пусть позавидуют!

– Кажется, мне удалось поднять вам настроение, – заметил мою улыбку северянин.

– Эй, не приписывай себе все заслуги! – притворно возмутился Себастьян.

Сейчас эти двое, что с юношеским задором подшучивали друг над другом, напоминали беззаботных мальчишек вроде Луиджи, и даже не верилось, что один из них герцог из славного древнего рода, а второй настоящий колдун. Сейчас я действительно поверила в то, что для моего супруга не так важно социальное происхождение, как личность человека. А ещё стало любопытно, где и при каких обстоятельствах они познакомились.

Я решила как-нибудь об этом спросить, а пока, оставив их продолжать беседу вдвоём, отправилась любоваться библиотекой. А посмотреть здесь было на что. Должно быть, не только Себастьян де Россо, но и его предки ценили силу грамотности и науки. Иначе для чего они стали бы отводить под библиотеку такое большое пространство, уставлять его добротными деревянными шкафами и заполнять их книгами? Здесь имелись и старые рукописные, и печатные, некоторые совсем новенькие. Даже пахло от них по-особенному. А пальцы буквально зачесались от жгучего желания поскорее полистать бумажные страницы.

* * *

Виенна злилась. На замок, где ей приходилось, будто нищенке, второй день подряд ходить в одном и том же платье – хорошо ещё, что постиранном! На герцога де Россо, который совершенно не торопился навестить её и поговорить, как обещал ночью. А больше всего на Аларика, который так и не ответил ей согласием на её идею обольстить и склонить наглую девку к супружеской измене, а ведь ключевая роль в этом деле отводилась именно наёмнику. Просто зла на него не хватало!

Поборов желание бросить в спину уходящему мужчине одну из подушек, баронесса стиснула кулаки и отвернулась к окну. С кровати, на которой она лежала, разглядеть открывающийся из него вид как следует не получалось. Подняться бы наноги… но если кто-нибудь войдёт и увидит, что она уже может ходить самостоятельно?

Невольно вспомнилось лицо новоявленной жены Себастьяна. Робкий взгляд, хлопанье длинных ресничек, нежный голосок. Эдакая невинная пташечка. Вот только не так она проста, как хочет показаться. Притворяется паинькой, а, дай слабину, мигом выпустит когти и оскалит зубы.

Приближалось время обеда, а к Виенне так никто и не пришёл. Даже приставленная к ней горничная где-то прохлаждалась. Заявилась эта нахальная особа лишь спустя несколько долгих часов, в течение которых баронесса успела забыться беспокойным дневным сном.

– Я принесла вам обед, госпожа, – проговорила негодяйка, звеня посудой.

– Но я собиралась пообедать в столовой – вместе с остальными! – возмутилась Виенна.

– Простите, но… – смешалась та. – Мне велели доставить всё в вашу комнату. Хозяйка не желает, чтобы вы снова трапезничали с членами семьи и другими гостями.

– Хозяйка?! Которая? Не новая ли?

– О, нет! Госпожа Ортензия. Видимо, вы ей перечили, вот и…

– Поговори мне ещё тут! Вон отсюда! – выкрикнула баронесса. – И пришли ко мне моего телохранителя!

Горничная мышкой юркнула за дверь, оставив поднос на прикроватном столике. Принесённые ею кушанья выглядели и пахли довольно соблазнительно, но от услышанного весь аппетит пропал. Мерзкая бабка! Не понравилось ей, видите ли, что Виенна ей в рот не заглядывала. Так ведь она тоже не из простых и не обязана пресмыкаться перед древней, как мумия, старушенцией, которой давно в могилу пора!

– Я им такое оскорбление с рук не спущу! – пробормотала себе под нос баронесса и стукнула по стене. Руке стало больно, ана душе ничуть не полегчало. Должно быть, если бы у злости существовал вкус, он был бы кислым с примесью горечи.

Аларик, будто почуяв, что гнев нанимательницы достиг предела, не заставил себя ждать. Вошёл и встал у двери, сложив руки на широкой груди. Покосился на уставленный посудой поднос.

– Я, к вашему сведению, тоже только собирался перекусить, – заметил он.

– Малость поголодать, говорят, полезно, – буркнула Виенна. – Что ты надумал? Как насчёт того, чтобы обговорить твою плату? Однако учти – аванс я не выдаю! Без него больше стимула постараться!

– Мои услуги стоят дорого, – заметил наёмник.

– Если результат меня удовлетворит, я не поскуплюсь, – посулила она.

– Может быть, вы всё-таки одумаетесь? Вернётесь в столицу и заживёте так, будто герцога де Россо и не было в вашей жизни. И не станете вредить девочке, которая ни в чём перед вами не провинилась.

– Ни в чём?! Да меня ещё никогда так не унижали! Ты что, в священнослужители решил податься, что вздумал учить меня всепрощению? Несусветные глупости! В жизни всегда нужно кусать первым, чтобы не укусили тебя!

– Не вы ли недавно что-то говорили о любви?

– Любовь! – фыркнула Виенна. – Любовь – та же война! Стоит лишь зазеваться, и тебя уже сбросили с шахматной доски!

– Так всё же война или игра?

– Какая разница? Тебе всё равно не понять! Пока Себастьян не успел привязаться к девчонке, нужно избавиться от неё! Пусть он увидит, кого ввёл в свой дом! А развод в наше время – не такая уж сложная процедура, особенно когда под рукой есть опытный поверенный.

– Ваш обед стынет, – напомнил ей Аларик. Баронесса раздражённо мотнула головой, давая понять, что не собирается есть тут в одиночку, словно пленница в заточении. – Тогда я, с вашего позволения…

Виенна не успела ничего сказать, а наёмник уже ухватил с блюда жареную куриную ножку и с аппетитом вгрызся в сочное мясо.

– Ммммм, – промычал он, пережёвывая. – Какая вкуснятина. Повариха тут не женщина, а чудо.

– Да как ты…

– Так ведь вам кусок в горло не лезет от расстройства! И поголодать чуток, сами же только что сказали, для здоровья пользительно. Но не пропадать же добру, а я человек простой, не побрезгую…

Баронесса поморщилась. Мужлан! Ничего общего с Себастьяном де Россо, который с такой-то бабушкой и при таком-то титуле наверняка даже в детстве не мог позволить себе подобного поведения.

Почему он сейчас преспокойно обедает с навязанной супругой, другом-варваром и противной старухой вместо того, чтобы заглянуть и составить приятную компанию ей, Виенне?.. Несправедливо! А ещё хуже, что приходится наблюдать за тем, как её обед поедает этот грубиян.

– Напрасно вы отказались, – заявил Аларик, покончив с курятиной. Без малейшего интереса окинул взглядом тарелку с овощами и зеленью и сунул в рот пару кусков сыра. – Что ж, а вот теперь я готов поговорить о цене.

Глава 16

Дальнейшая экскурсия по замку продолжалась в компании Яниса. Почему-то, когда мы были втроём, это смущало меньше, чем когда я оставалась наедине с герцогом. Мне всё ещё не верилось, что он мой супруг, а огромный замок теперь стал моим домом. Казалось, будто всё окружающее – яркий, необычный, но всего лишь сон. Который скоро закончится, и я проснусь в своей комнатке в обители, а затем побегу рассказывать об увиденном во сне другим девушкам.

Но сон не заканчивался – всё происходило наяву.

Время обеда подошло незаметно. Мы спустились в столовую, где за накрытым столом уже ждала Ортензия де Россо. Казалось, находясь рядом с ней, слуги даже дышать боялись.

– Нужно сказать баронессе… – начал герцог, но его бабушка лишь покачала головой.

– Я уже приказала доставить обед к ней в комнату.

– Но баронесса де Кастеллано – наша гостья…

– Я так решила, – твёрдо заявила Ортензия, заранее отрицая все возможные аргументы. – Не желаю видеть эту особу за своим столом. Я её в гости не приглашал и, насколько мне известно, ты, мой дорогой, тоже.

В словах пожилой женщины звучало презрение по отношению к Виенне, и я вспомнила услышанное от болтливой горничной, которая также не одобряла поведения баронессы.

– Может быть, в столице приняты куда более свободные нравы, – продолжала Ортензия де Россо. – Но у нас – другое дело. Здесь каждому известно, что, кем бы ты ни являлась, служанкой или титулованной дамой, итог один. Пав так низко, подняться уже не сможешь. Только упадёшь ещё ниже – если не в собственных глазах, так в чужих.

Я молчала, ощущая странную неловкость. Казалось, словно хозяйка замка, говоря о другой, обращалась ко мне. Точно предупреждала. О том, что будет наблюдать за каждым моим шагом. О том, что не спустит мне ни единой ошибки.

А Себастьян? Он ведь наверняка если и не любил по-родственному, то уважал бабушку и понимал, что её обвинения не беспочвенны. Она для него единственный родной по крови человек, поскольку родителей уже нет в живых, а со мной он впервые встретился накануне вечером. Потому, явственно читалось в словах Ортензии, в случае конфликта между нами или моего неподобающего поведения защищать герцог станет вовсе не меня. Пока у него не имелось никакого резона вставать на мою сторону, ведь даже наш брак существовал лишь на бумаге.

Кроме того, нет никакой гарантии, что я стану матерью наследника рода, чем смогу укрепить свою позицию и право носить фамилию де Россо.

Даже я, выросшая, можно сказать, в изоляции, всё хорошо понимала. Да, женщин в стране немного, и позволено им куда меньше, чем мужчинам, однако это не означает, что они не могут сосредотачивать в своих руках немалую власть. Ведь есть же настоятельница обители. Я никогда не видела, чтобы она перед кем-нибудь склоняла голову. А бабушку герцога, которая железной рукой вела хозяйство, даже поверенный, судя по всему, побаивался.

– Кажется, у вас нет аппетита, – заметил, обращаясь ко мне, северянин.

– Пропал, – призналась я, отодвигая тарелку.

– Не волнуйтесь из-за баронессы. Когда она поправится, то тут же уедет. Правда, велика вероятность, что вы снова увидите её в столице.

«Не хочу», – подумала я и сама не заметила, что произнесла эти слова вслух.

– Понимаю, – с мягкой улыбкой произнёс Янис и наклонился ко мне. Промелькнула мысль, что следовало бы, наверное, остерегаться, ведь он колдун, пусть я пока и не видела его за сотворением чего-то волшебного. Но он совершенно не казался мне страшным. – Видите ли, мужчины устроены… по-другому. Не так, как представительницы вашего пола. Они не могут полжизни ожидать встречи с той самой единственной, ни разу за всё время не прикоснувшись к женщине, которая ею не является. Такое бывает только в книжных романах, в реальности же… всё иначе.

– Но ведь есть женщины, которые соглашаются на… на отношения, – краснея от того, что обсуждаю такие вещи с мужчиной, тихо сказала я.

– Разумеется, – не стал отрицать хальфданец. – Но мы не знаем их чувств и мотивов. Возможно, в глубине души баронесса де Кастеллано мечтает оказаться на вашем месте.

– Почему? – не сдержалась я. – Ведь у неё… У неё есть свобода. Она ещё молода, богата. Сама может распоряжаться собственной судьбой, другие не решают за неё, как ей жить!

– Вам бы этого хотелось? – прищурившись, осведомился Янис. Я промолчала, осознавая, что и так уже наговорила лишнего. – Вы рассуждаете совсем как девушки из Хальфдана.

– Они живут не так, как наши? – удивилась я.

– Свободы у них гораздо больше. Однако порой и трудиться приходится наравне с мужчинами, а то и больше. Зато браки чаще всего заключаются по любви, а не по договору, и руку невесты отдают тому, кто ей по сердцу, а не тому, кто больше заплатит, – рассказывал он о своей родине.

– Но ведь наречённая короля тоже оттуда, а едва ли они успели встретиться и полюбить друг друга, – возразила я.

– Политический брак, – вздохнул собеседник. – Такое тоже случается. Я слышал, король ещё довольно молод, так что юной девице не придётся выходить замуж за старика.

– Я тоже слышала, – ответила я, стараясь пока не думать о том, что в ближайшее время мне предстоит встретиться с королём и, может быть, даже побывать на его свадьбе.

Обед уже подходил к концу, когда за порогом раздались громкие голоса и шаги, а затем в столовую ворвались двое мужчин. В грязной одежде, хмурые и пропотевшие, они будто принесли с собой горький запах тревоги и страха. Герцог поднялся, очевидно, понимая, что может означать их появление, и направился к двери. Сердце беспокойно забилось. Я не сразу почувствовала, как Янис положил руку на моё запястье, словно желая послушать пульс, как порой делала сестра Николина.

– Что случилось? – шепнула я ему. – Кто эти люди? Зачем они здесь?

– Уверен, Себастьян нам всё расскажет, – отозвался северянин, но он, как я заметила, помрачнел и сейчас действительно походил на колдуна, какими я их представляла.

Герцог вместе с пришедшими покинул столовую, наполнённую тревожной тишиной. Я бросила взгляд на Ортензию. Женщина молчала, скорбно поджав губы. Её рука, всё ещё держащая серебряную вилку, мелко дрожала. Мне вдруг подумалось, что, несмотря на всю свою суровость и властность, бабушка моего мужа уже очень стара, и переживания могут стоить ей здоровья, а то и жизни.

Есть больше никому не хотелось. Прислуживающие за столом горничные начали убирать посуду и кушанья, некоторые совершенно нетронутые. Я сделала глоток холодной воды и снова посмотрела на Яниса. Но не успела ни о чём его спросить, как скрипнула дверь. Вернулся Себастьян де Россо.

– Лилиан, нам нужно поговорить, – заявил он. – Сейчас. Наедине.

Встав с места, я последовала за ним. Мы поднялись по лестнице и вошли в комнату, где я провела ночь. Герцог закрыл дверь и повернулся ко мне.

– Что-то случилось? – спросила я. Голос дрогнул. Слишком уж неожиданно всё произошло – только что мы мирно обедали, а затем появились эти странные незнакомцы.

– Видите ли, дело в том, что… Мне нужно уехать. Сегодня, немедленно.

– Но… как же? Куда? Почему? – растерялась я.

– Стране нужна моя помощь.

– Неужели… началась война?

– Что? Нет же, не волнуйтесь. Никакие чужеземные захватчики в страну не вторгались. Это внутренняя угроза. Я не могу рассказать всего, но, поверьте, вам ничего не грозит.

– Однако вы будете в опасности?

– Такое происходит не впервые. Янис знает. О чём мне бы хотелось вас попросить – пожалуйста, позаботьтесь о бабушке. Понимаю, что пока вы не нашли с ней общий язык, но у неё больше никого нет. Да и у вас тоже, – добавил он, и я кивнула, соглашаясь с его словами. Ортензия действительно одинока. Поневоле задумаешься, кто счастливее – хозяйка замка или экономка, у которой, судя по всему, довольно большая семья?

– Я сделаю всё, что смогу, – ответила я. – Не уверена, что она примет мою заботу, но я попробую договориться с ней. А Янис с вами не поедет?

– Он останется. Вы всегда можете на него рассчитывать. Лилиан, мне жаль, что наша семейная жизнь начинается таким образом, но, обещаю вам, со временем мы обязательно всё наверстаем. И уроки танцев, и представление ко двору, и путешествие. Вы мне верите?

– Да, – призналась я и наконец-то решилась взглянуть ему в глаза. – Я вам верю. Берегите себя.

– Я постараюсь вернуться как можно скорее.

Прежде, чем я успела ещё что-нибудь сказать, Себастьян наклонился и сделал то, что должен был сделать на церемонии заключения брака, случись она у нас. Поцеловал меня. Не холодно и отстранённо, а так, будто прощался с кем-то, кто ему дорог. От тепла его дыхания и нежности прикосновения мои губы разомкнулись, и я с изумлением поняла, что уже не стою, как мраморное изваяние, а сама отвечаю на поцелуй. Долгий, головокружительный. Самый настоящий.

Герцог привлёк меня ближе, обнимая за талию. Мои руки обвились вокруг его шеи. Дыхания не хватало.

– Мне пора, – проговорил он, размыкая объятия. На мгновение задержал мою ладонь в своей, переплетая пальцы. – До скорой встречи.

Себастьян де Россо вышел из комнаты, а я осталась стоять в полном ошеломлении. Прижала руку к губам, всё ещё ощущая на них касание его губ. Мой первый поцелуй… Кто знал, что он окажется именно таким? Нежным, сладким, удивительным.

Прощальным.

Вспомнив про обещание, данное супругу, я решила, что непременно сдержу его. Даже если Ортензии вздумается сделать меня мишенью для своих едких слов, я позабочусь о ней. И буду учиться всему, чтобы со временем стать здесь настоящей хозяйкой, а не той, чьё появление в замке де Россо можно посчитать недоразумением.

Но как же расторжение брака, о котором я размышляла по дороге? Как же столь желанная мною свобода? Действительно ли я этого хочу и хорошо ли представляю, какой может оказаться самостоятельная жизнь, или же… я готова забыть собственные мечты о независимости и попытаться быть счастливой в данной мне участи?

В легендах, которые я читала, живя в обители, богиню-покровительницу человеческих судеб называли Кружевницей. Сидя в зачарованном небесном дворце, вокруг которого плывут облака, плетёт она из чудесных серебряных нитей судьбу каждого в мире. Не путается в узелках, не обрывает важные ниточки, но лишь ей известно, как сложится чья-то жизнь, а сам человек может только предполагать, что его ждёт за порогом завтрашнего дня.

Вот и герцог… Он ведь, наверное, не думал, что ему придётся уехать и отложить нашу первую брачную ночь, а также всё остальное, что успел мне посулить. Но Себастьян вернётся, и я постараюсь узнать его получше, раз уж Кружевнице отчего-то вздумалось связать наши судьбы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю