412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Борисова » Ведьмин круг (СИ) » Текст книги (страница 7)
Ведьмин круг (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:45

Текст книги "Ведьмин круг (СИ)"


Автор книги: Светлана Борисова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Круг шестой

Оказавшись в болотном бочаге, ведьмочка не успела даже вскрикнуть, как стремительно ушла под воду, утащенная на дно чьими-то сильными руками. Как только ногами она коснулась мягкого донного ила, незнакомец ухватил ее за руку и потащил за собой.

– Нет! Не хочу! – захлёбываясь, выкрикнула ведьмочка и попыталась высвободиться из железной хватки. Но не тут-то было.

«Не бойся, глупышка, здесь никто не причинит тебе вреда, – нетерпеливо произнёс он и снова потянул ведьмочку за собой. – Идём, девочка! Давай поторопимся, пока ты совсем не наглоталась воды. Быстрей! Скоро мы будем в моём маленьком королевстве». Почему-то низкий глуховатый голос незнакомца вызывал у ведьмочки доверие, и она перестала упираться. Путь оказался не таким уж близким. Поначалу она вертела головой по сторонам, но кругом простиралась безжизненная тёмная вода с однообразной болотной растительностью. Вскоре сознание стало туманиться от недостатка воздуха, и ведьмочка без понуканий бросилась вперёд, завидев голубое сияние. Сделав несколько шагов по мягкому илу, она без сил рухнула на весёленькую дорожку, посыпанную разноцветным песком. «Слава богам, жива!.. Хватит валяться, пора посмотреть, куда меня занесло на этот раз». Немного отдышавшись, обессиленная ведьмочка встала на четвереньки, и её взгляд уперся в синие сапоги на фоне стаек проплывающих мимо рыбок. Она подняла голову и с изумлением посмотрела на своего спутника. Высокий величественный старик в роскошной одежде доброжелательно улыбнулся и протянул ей руку.

– Вставай, девочка, осталось совсем недалеко до моего дома, там ты отдохнешь. Я знаю, что ты голодна и очень устала.

– Спасибо за участие, сударь, – произнесла ведьмочка, глядя на незнакомца с легким сомнением. – Меня зовут Аталиса.

– Спасибо за оказанное доверие, дочка, – он лукаво улыбнулся ее удивлению. – Не понимаешь? Ведь ты осмелилась назвать мне истинное имя.

– Раэтиэль сказал, что оно больше ничего не значит… – растерянно пробормотала ведьмочка.

– Все еще веришь его словам? Ай-я-яй, Аталиса, нельзя быть такой доверчивой. Хотя вряд ли Лесной король мог обмануть напрямую, он же фейри. Думала, что твое истинное имя потеряло свою магию? Это не так. Но не бойся, пока ты находишься в Междумирье, действительно никто не может им воспользоваться, чего не скажешь о реальном мире и мире фейри, – старик нахмурился и укоризненно покачал головой, но при взгляде на ее расстроенное личико снова по-доброму улыбнулся. – Не тревожься, дочка, боги на твоей стороне, а меня зовут Вотар. Мы с тобой не чужие друг другу. Ведь ты носишь моего внука.

– Р-р-ада знакомству с Вами, Вотар – заикаясь, пролепетала ведьмочка, и покраснела как маков цвет.

– Не смущайся, дочка. Я прошу прощения за своего сына Альтея, но ты не ругай его слишком сильно, – печально сказал старик и его широкие плечи ссутулились. – Бедный мальчик не виноват в своем безумии. Если хочешь, позже я расскажу его историю, а сейчас идем, что-то ты совсем побледнела.

Водяной с беспокойством посмотрел на осунувшееся личико рыжеволосой девчонки. Взяв ее за руку, он быстро пошёл вперед, но вскоре замедлил шаг, видя, что от усталости и голода у его гостьи заплетаются ноги, и она частенько спотыкается на ровном месте. «Ах ты, ушастый задавака! Совсем заморил мою невестку! Эх, будь у меня надежда, что разум вернется к Альтею, не видать бы тебе никогда нашей девочки!»

– Потерпи, Аталиса, нам осталось совсем немного.

За поворотом дорожки неожиданно открылся удивительно красивый водный сад. Тропинка между колышущимися растениями и причудливыми скульптурами из разноцветных кораллов привела их к небольшому, но роскошному дому, больше похожему на миниатюрный дворец.

– Как красиво! – воскликнула в восхищении ведьмочка, оказавшись в огромном холле.

– Да, кое-что у нас еще осталось от былого величия нашего рода, – не сразу отозвался водяной. – Знай, Аталиса, что ты желанная гостья, потому не стесняйся и чувствуй себя как дома. Хорошо?

От искреннего участия, прозвучавшего в голосе водяного, к глазам изнервничавшейся и усталой ведьмочки подступили слезы.

– Спасибо, Вотар, на добром слове, – всхлипнула она, украдкой вытирая слезы. – Знаете, когда тебя предают, просто жить не хочется.

– Не расстраивайся, дочка, все будет хорошо. Поверь, когда ты немного отдохнешь, все будет выглядеть не столь уж мрачно, – водяной погладил ее по голове. – Прислуги у меня немного, но сейчас я пришлю кого-нибудь. Мольпа, ты где? Помоги устроиться нашей гостье.

– Я здесь, мой господин. Не беспокойтесь, я сделаю все что нужно, чтобы на должном уровне принять госпожу, – низко кланяясь, пропела синеглазая красавица с распущенными синими волосами.

Завороженная голосом сирены, ведьмочка невольно двинулась в её направлении. Заметив это, та спохватилась и добавила уже обычным голосом:

– О, простите, мой господин! Я совсем забыла, что наша гостья из смертных. Следуйте за мной, госпожа.

Сирена скользнула к боковой двери и ведьмочка двинулась следом. Вскоре они оказались в небольшой уютной столовой.

– Присаживайтесь, госпожа. Сейчас принесут поесть, а затем я провожу Вас в покои, где Вы сможете отдохнуть и при желании принять ванну.

– Мольпа, пожалуйста, зовите меня Аталисой и лучше на «ты», а то как-то становится не по себе, когда меня величают госпожой, – попросила ведьмочка, тепло улыбнувшись синеглазой красавице-сирене.

Вопреки ожиданиям, та бросила на нее недовольный взгляд и сдержанно ответила:

– Госпожа, мне нетрудно выполнить Вашу просьбу, но мой господин распорядился принять Вас как знатную леди. Я не знаю, к какому морскому роду Вы принадлежите, но будьте добры держаться с подобающим достоинством и не роняйте честь своей семьи. Ко мне не нужно обращаться на «вы». Я здесь служанка и Вы, как знатная леди, обязаны держать дистанцию со слугами.

– Хорошо, Мольпа, я постараюсь, хотя не очень-то понимаю, о чем ты говоришь. Я не леди, а обычная ведьма, – не сразу отозвалась ошарашенная Аталиса.

– Главное Вы поняли, госпожа.

Сирена смерила ее долгим высокомерным взглядом и, поклонившись, исчезла за дверью. Вскоре она появилась в сопровождении двух тоненьких большеглазых девушек-служанок с огромными подносами. Под руководством Мольпы они накрыли на стол и, бросив напоследок любопытный взгляд на гостью, склонились в низком поклоне и исчезли. От непривычных церемоний аппетит ведьмочки резко пошел на убыль и совсем ее ввели в уныние многочисленные столовые приборы и незнакомые блюда. А уж взгляд на них вблизи и вовсе привел ее в замешательство. Особенно нечто живое и червеобразное малинового цвета. Но голод взял свое, и ведьмочка после долгих колебаний ухватила с блюда чью-то шипастую конечность. Она показалась ей самой съедобной из того, что находилось на столе. Попытка отковырнуть твердую хитиновую оболочку не увенчалась успехом. С недоумением посмотрев на ногу, она перевела взгляд на невозмутимую сирену, застывшую поблизости.

– Послушай, Мольпа, здесь что-нибудь можно съесть, или этот натюрморт предназначен исключительно для украшения стола?

– Конечно, госпожа, только для этого нужно воспользоваться соответствующими столовыми приборами.

– Какими? – не отступала ведьмочка.

– Возьмите латуэт в правую руку, а ментро в левую и проведите по самому краю ламуса…

Раздосадованная Аталиса вскочила на ноги.

– К рогатому вашу еду!

– Прикажете убирать со стола, госпожа? – с готовностью спросила по-прежнему невозмутимая сирена.

Ведьмочка немедленно плюхнулась на место и кинула оценивающий взгляд на стол.

– О нет! Пусть все остается как есть, – спокойно отозвалась она и, закрыв глаза, откинулась на высокую спинку стула. – На столе просто королевское великолепие, и сойдет в качестве погребального украшения. Хочу, чтобы Вотар любовался на мои мощи в окружении именно этого натюрморта. Надеюсь, он поймет, что я здесь до последнего чувствовала себя как дома.

За ее спиной раздалось мелодичное хихиканье. Она повернулась и с негодованием посмотрела на смеющуюся сирену. «Паршивка! Музы правильно сделали, что ощипали вам перья!»

– Неправда! Сирены никогда не имели перьев, мы же морские русалки! – обижено сказала Мольпа. Вздохнув, она подошла к столу и, взяв с него пару причудливых приборов, вручила их ведьмочке.

– Что ж, госпожа, давайте попытаемся спасти Вас от голодной смерти.

Придерживая ее руки своими, она вместе с ней провела по краешку шипастой ноги и та легко распалась на две половинки, обнажив сочное белое мясо. От него в столовой поплыл такой чудесный аромат, что голодная ведьмочка в мгновение ока проглотила деликатес и потянулась за следующей ногой. Но сирена легонько шлепнула ее по рукам.

– Госпожа, больше одной порции ламуса в неделю есть нельзя, если не хотите отравиться.

– Какая жалость! Ты уверена, Мольпа? – спросила Аталиса, не спуская жадного взгляда с вожделенной конечности. – Может, все-таки я могу съесть еще одного… как его? Ах да, ламуса!

– Нет, госпожа, – твердо ответила сирена. – Поднимайтесь, с Вас достаточно еды.

– Да, ни за что! Издеваешься? – сердито фыркнула ведьмочка. – Там же есть-то нечего в вашем ламусе!

И она отважно потянулась к лежащему на блюде голубому пушистому огурцу, но взять его не успела. Сирена вместе с тяжеленным стулом на вытянутых руках понесла ее к выходу из столовой.

– Поставь меня на место! Мольпа, с ума сошла? Я же умираю с голоду, дай мне хотя бы что-нибудь попить!

– Увы, госпожа! После лакмуса в течение дня нельзя ни пить, ни есть.

Ведьмочка соскочила со стула и гневно уставилась на замершую сирену.

– Мольпа, ты это нарочно делаешь, да? За что ты меня ненавидишь?

Сирена удивленно приподняла безупречные дуги синих бровей.

– О чем Вы, госпожа? Я всего лишь обыкновенная домоправительница и слово хозяина для меня закон. Он велел принять Вас как дорогую гостью, и именно этим я занимаюсь, в соответствии с его распоряжениями. Ах да! Простите, я забыла предупредить, что после мяса ламуса чувство сытости приходит не сразу. Немного потерпите и Вы не пожалеете, что попробовали наш деликатес. Идемте, госпожа, как и обещала, я провожу Вас до покоев.

Легко развернувшись, невозмутимая сирена скрылась за полупрозрачной сине-зеленой дверью, и ведьмочке пришлось бегом нагонять свою провожатую. Та привела ее к дверям из золотого стекла с чудесным узором и с поклоном их распахнула.

– Прошу, госпожа. Справа находится будуар и за ним спальня, а слева – ванная. Располагайтесь, как Вам удобно. Если нужна помощь, то я пришлю горничную.

– Спасибо, Мольпа, мне ничего не нужно, я самостоятельная девушка, – буркнула рассерженная Аталиса, Её не оставляло ощущение, что сирена, держась в рамках приличий, по-своему тонко над ней издевается.

– Не смею спорить, госпожа. И всё-таки, если Вам что-нибудь понадобится, то здесь у двери есть звонок для вызова прислуги. Достаточно дернуть за шнур, – низко поклонившись, сирена исчезла за дверью.

«Слава небесно отцу! Наконец-то, лицемерка оставила меня в покое. Можно расслабиться и отдохнуть! – с облегчением подумала усталая ведьмочка. Сняв с себя еще не просохшую одежду, она бросилась на роскошное мягкое ложе. «Какое блаженство! Надеюсь, что поутру я не превращусь в подводную жительницу, и у меня не отрастут жабры и рыбий хвост вместо ног», – с этой обнадеживающей мыслью она и уснула.

Оставив гостью, Мольпа притворила дверь и, нажав на причудливое украшение, скользнула в открывшийся полутемный коридор. Она добралась до флигеля и постучалась в дверь кабинета своего хозяина. Дремавший за письменным столом Вотар, зябко кутался в шелковый халат бирюзового цвета, украшенный роскошной вышивкой жемчугом. Он тут же встрепенулся.

– Заходи, Мольпа. Ну, как тебе наша гостья? – с порога спросил он сирену. Та серебристо рассмеялась и, мгновенно оказавшись рядом с его креслом, опустилась на колени и прижалась к его ногам.

– Что Вы хотите услышать, мой господин? – нежно пропела она. – Если она действительно гостья, то я ей рада, как говорится, добро пожаловать. Если Вы привели в дом новую наложницу, то я её изничтожу.

– Ах ты, глупая ревнивая сирена! Ну-ка, посмотри на меня, – засмеялся Вотар, приподнимая ее голову за подбородок. – Ты же знаешь, что из всех женщин я предпочитаю тебя. Пойми, девочка нужна нам. Я люблю Альфея, но мне нужен настоящий наследник…

– Тогда я убью ее! – с яростью перебила его сирена.

– Не горячись, моя любовь. Все обстоит не так, как тебе кажется. Ведьма уже беременна от моего сына Альфея, и мы должны беречь ее как зеницу ока. В ней заключена надежда на будущее возрождение захиревшего рода Ньёрдов. Если мой внук обретет былое могущество нашей семьи, то мы вернем потерянный трон Морского королевства. Понимаешь?

– О, мой господин! Только прикажите своей преданной служанке, и чтобы вернуть Ваше былое могущество, я буду целовать ноги этой жалкой смертной! – восторженно пропела сирена. – Ах, поскорей бы вернуться домой в морские глубины! Как прекрасно снова резвиться на морских просторах! Как встарь, Вы вызовете бурю на море, и мы будем безжалостно топить корабли людишек, и их сокровища достанутся нам. Я сяду на самом верху самых опасных рифов и спою им свою песню! – ее синие глаза засверкали гневом. – Когда Вы снова возвыситесь, мы сотрем в порошок подлых людишек, чьими руками боги изгнали Вас! Как они посмели загнать Вас в ловушку своими подлыми штучками! Это ж нужно было додуматься и осушить целое море! Будь прокляты их плотины!

– Угомонись, Мольпа, еще рано думать о мести. К тому же она не главное, я хочу лишь вернуть былое могущество рода Ньёрдов, потому береги ведьму. Как я сказал в ней заключено наше будущее.

– Я поняла, мой господин, – нежно пропела сирена, и лукаво заглянула в выцветшие голубые глаза старика.

Они вдруг потемнели, приобретая насыщенный синий цвет. В кабинете пахнуло морской свежестью, и фигура водяного распрямилась, перетекая в иную форму.

Ведьмочка проснулась от грохота морского прилива. Ложе захлестнула волна и, взвизгнув, она вскочила на ноги. Холодная вода быстро прибывала, заливая ее комнату. Вскоре она стояла по грудь в ней и с ужасом наблюдала, как она поднимается все выше и выше.

– О, Вечная Мать! Что же такое творится? Все-таки придется обзаводиться жабрами и хвостом! Спасите! Я не хочу быть утопленницей!

Двери распахнулись, и поток воды немедленно схлынул. К ней заглянул озабоченный Вотар.

– Слава небесному отцу, с тобой все в порядке! Прости меня, Аталиса, я не удержал свою магию, и она вышла из-под контроля, – сокрушенно произнес он и, увидев, что перепуганная девчонка трясется от холода, быстро добавил: – Сейчас я все высушу.

С удивлением Аталиса увидела, как от намокших вещей начал подниматься пар и, образовав шар, двинулся к водяному. Окутав его, он исчез.

– Ну, вот! Все в порядке, – произнес довольный Вотар. – Если ты что-нибудь накинешь на себя, то совсем согреешься.

– О, небесный отец! – покраснев, ведьмочка заполошно нащупала совершенно сухое одеяло и закуталась в него.

Водяной рассмеялся ее смущению.

– Аталиса, мне случалось участвовать в ваших шабашах, так что можешь не стесняться.

– Кошмар!

– Не бойся, это происходило так давно, что ты не могла со мной повстречаться, – усмехнулся ее панике Вотар. – В те времена ты еще не родилась.

– Надо же! Я и не подозревала, что не только боги пасутся на наших шабашах! Смотрю, на них развлекаются все кому не лень.

– Грубиянка! Это же для дела, чтобы урожай и приплод были богаче! – засмеялся водяной. – Заодно и нам радость. Почему бы немного не поразвлечься с красивыми молодыми ведьмочками?

– Неужели водяные тоже посещают наши шабаши?

– Успокойся, Аталиса, ваши шабаши посещают только боги. Вы жрицы Всеобщей Матери, и потому в основном это боги плодородия. Я же не всегда был водяным, – произнес Вотар, усаживаясь в кресло. – Я из рода Ньёрдов, потому неудивительно, что присутствовал на ваших шабашах. Наш род не только управляет морской стихией и огнем, как ты сама видела. Изначально мы являемся богами плодородия.

– Вотар, почему Вы теперь… – ведьмочка замялась.

– Хочешь спросить, почему я сейчас обыкновенная нечисть? Тому есть много причин, но главная из них – это мое легкомыслие и невезение, – на лице водяного появилась виноватая улыбка. – По молодости лет я был порядочным шалопаем, и много кому насолил в божественном пантеоне. Вот мои шалости и аукнулись мне со временем.

– А ваш сын, Альфей…

– Мой господин, завтрак готов, – тихо сказала сирена, поклонившись хозяину.

– Идем в столовую, Аталиса. Если тебе интересно то, как и обещал, я как-нибудь расскажу историю сына, – Вотар поднялся и удивленно посмотрел на унылое личико ведьмочки. – В чем дело? Нет аппетита или тебе не понравилось наше угощение? Я просил Мольпу покормить тебя привычной едой. Может, слугам не удалась готовка? Извини, все-таки им не часто приходится готовить земные блюда.

– О нет, мне все понравилось! Можно я переоденусь и позже Вас догоню? – поспешно ответила она и вскочила на ноги. Сирена облегченно вздохнула и бросила на нее благодарный взгляд.

– Хорошо, дочка, я жду тебя в столовой, – он повернулся к сирене. – Мольпа, проводи нашу гостью, вряд ли она запомнила дорогу с первого раза.

– Слушаюсь, мой господин.

Легко поднявшись из кресла, Вотар улыбнулся ведьмочке и исчез за дверью.

– Значит, уважаемая Мольпа, ты потчевала меня исключительно привычной едой? – язвительно спросила она сирену, уперев руки в боки. Та скромно потупила глаза.

– Госпожа, простите мою самонадеянность. Но я действовала из добрых побуждений, решив, что Вам неплохо попробовать наши деликатесы.

– Ладно. Что сделано, то сделано, – вздохнула ведьмочка. – Мольпа, ты не знаешь, куда смыло мою одежду?

Глаза сирены вспыхнули радостным блеском. Она дернула за шнур, и властно приказала неслышно появившейся служанке:

– Принесите госпоже соответствующие ее рангу платья и украшения.

– Мольпа, меня вполне устроит старая одежда! – запротестовала ведьмочка.

Сирена высокомерно вздернула брови.

– Матери нашего будущего повелителя не пристало носить обноски.

В мгновение ока вернулась служаночка с ворохом одежды и не одна, следом за ней другая девушка несла массу шкатулок и коробок. Аталиса обреченно прикрыла глаза.

– Жуть! Я же загнусь от голода, пока перемерю все эти тряпки! Короче, делайте что хотите, только дайте поесть и отпустите на волю.

– Госпожа, не унывайте. Думаю, Вам подойдет голубое платье, – задумчиво произнесла сирена и с ловкостью фокусницы извлекла из разноцветной огромной кучи требуемый наряд. – Одевайте ее, девушки, – приказала она служанкам и зарылась в разнокалиберных коробках. – О! Вот и подходящие туфельки.

Обувь состояла из нескольких узких серебряных полосок на высоченных каблуках. Ведьмочка живо представила себе, как она передвигается в этом пыточном инструменте, и категорически отказалась их одевать. После жарких споров с сиреной они сошлись на сандалях с плоской подошвой. Еще немного мучений с прической и украшениями и она, мысленно прокляв всех любителей тряпок, двинулась к столовой в сопровождении сирены. На этом ее мучения не кончились. У Аталисы осталось твердое убеждение, что Мольпа специально водила ее кругами, чтобы прочитать ей кучу нравоучений по поводу манер благородных леди. Радостная, что избавилась от своей непрошенной наставницы, она влетела в столовую, но сирена тут же прошипела за ее спиной:

– Госпожа, извольте, как положено, поклониться нашему господину!

Яростно сверкнув глазами, ведьмочка все же послушно присела в книксене, которому её только что выучила сирена.

– О, дочка! Да ты у нас красавица и у тебя манеры настоящей леди! – с мягкой улыбкой произнес Вотар, поднимаясь с места. Он отодвинул стул. – Прошу, дорогая.

– Благодарю Вас, мой господин, – процедила Аталиса. Она с размаху плюхнулась на стул и с удовольствием услышала, как сирена с негодованием что-то невнятно прошипела про дурно воспитанных девчонок. Но ведьмочка тут же позабыла обо всем. На столе истекая чудесными ароматами, стояли блюда с настоящим мясом и овощами. Горками высились разнообразные конфеты и печенье. Водяной протянул ей вазочку с земляникой и свежими сливками.

– Начни с привычного, Аталиса. Наверняка эльф всю дорогу потчевал тебя ягодами и молоком?

– Да, – прошептала рыжая девчонка. Она медленно ела душистую ягоду и с болью в сердце вспоминала их путешествие с Раэтиэлем, такое беззаботное и радостное в начале их пути. Из ее глаз закапали слезы.

– Не плачь, дочка. Поверь, со временем всё образуется, – ласково глядя на нее, произнес старик и с жалостью в голосе добавил: – Правда, легкой жизни не жди, ведь ты должна еще вырваться из мира фейри. Жаль, что Лесной король поймал тебя в свою ловушку. Зря ты пообещала посетить Майоллиоран, но сделанного уже не воротишь. Ешь, не стесняйся. Хочешь мяса с грибной подливкой? Вот свежий хлеб.

– Спасибо, Вотар. Все очень вкусно, – ведьмочка набросилась на еду, а затем, немного утолив голод, посмотрела на водяного.

– Знаете, Улльтор тоже предупреждал, что в мире фейри мне придется нелегко. А что в нем такого страшного? Вы можете рассказать?

– Для бессмертных фейри там нет ничего особо опасного. А вот смертным созданиям в нем приходится нелегко, – водяной немного помедлил. – Как ведьма, ты больше человек, чем фейри и потому мир эльфов чужд тебе и быстро убьет своим волшебством. Для людей в нем есть только один способ жить долго – это отделить бессмертную душу от смертного тела, – он снова заколебался. – Эльфы частенько такое проделывают. Оно им выгодно. Ведь душа отделенная от тела служит мощным источником магии. Именно потому они уводят смертных людей в мир фейри, а остальные причины – всего лишь досужие выдумки, причем зачастую распускаемые самими эльфами. Так что не верь легендам о великой любви фейри к смертным созданиям.

– Неужели они существую только за счет того, что вытягивают из людей магию души?

– О, нет! Магическое поле фейри очень устойчиво. Эльфы стоят на его страже и не разрешают бездумно истощать, приберегая для крайних случаев. Вот потому их ученые для своих опытов, требующих много энергии, привлекают ее бесплатные источники из реального мира.

– Не совсем бесплатные, Раэтиэль сражался за меня с божественным асом.

– Здесь особый случай. Ведьмы это любимые игрушки, созданные чародейством богини Сьефнейг. Вы её жрицы и вас слишком мало, поэтому она не разрешает похищать вас из реального мира. Правда, Лесной король не подчиняется её запрету и, несмотря на угрозы асов, по-прежнему крадет ведьм. Ты у него далеко не первая из вашего племени. Ведь из вас получаются самые мощные источники магической энергии.

– Вы знаете, зачем ему нужны ведьмы? – пересохшими губами спросила Аталиса.

Водяной испытующе глянул на её напряженное личико и, помедлив, произнёс:

– Уверена, что хочешь знать причину?

– Д-да!

– Видишь ли, пятьдесят назад…

– Простите, что перебиваю, а сколько лет Лесному королю?

– По летоисчислению фейри он очень молод. По-моему, ему около двухсот семидесяти человеческих лет. И он единственный сын Оберона, Верховного короля фейри и его последней самой любимой жены Титании. Потому Раэтиэль полновластный наследник эльфийского трона. А сколько тебе лет, Аталиса?

– Седьмого мая в реальном мире мне исполнилось сорок человеческих лет.

– Ведьмы живут в среднем двести пятьдесят лет, а эльфы около полутора тысяч. Следовательно, по ведовскому летоисчислению тебе шестнадцать лет, а Раэтиэлю по эльфийскому – восемнадцать. Так что вы оба очень молоды для своих рас.

– Небесный отец! Раэтиэль старше меня на целых двести тридцать лет!

– Ну, прожитые годы никак не сказались на его характере. Он нисколько не изменился за те два столетия, что я его знаю.

– Да уж! Упрямый избалованный мальчишка, – помрачнела Аталиса. – Так за каким рогатым ему нужны ведьмы?

– Пятьдесят лет назад он повстречался с благородной эльфийской леди Атуэль из очень древнего, но обедневшего рода, который давно утерял свое влияние при королевском дворе Оберона. Леди Атуэль единственная дочь Ринриса эс-Ограна, крупного ученого эльфийского мира. Оказавшись в Майоллиоране ты еще наслушаешься море слащавых историй о любви эльфийской Золушки и Золотого Принца. Одно лишь верно, молодые люди действительно встретились во время Осеннего Листопада – самого крупного бала, устраиваемого королевским двором Оберона, и сразу же полюбили друг друга. Несмотря на сильное сопротивление отца, который считал леди Атуэль неровней своему сыну, Лесной король уломал его и тот дал согласие на их брак. А накануне свадьбы случилось несчастье. Леди Атуэль помогала отцу в лаборатории, и Ринрис во время испытания не справился с экспериментальным заклятием. Выйдя из-под контроля, оно убило его самого, а леди Атуэль с тех пор беспробудно спит, замкнутая в магическом коконе и никто не может ее извлечь наружу. Вот Лесной король и использует души ведьм для снятия заклятия со спящей невесты.

– Ясно.

Вскочив из-за стола и не слушая встревоженного Вотара, ведьмочка выбежала из столовой и, не разбирая дороги, понеслась по коридору. Оказавшись в саду, она медленно побрела по его дорожкам, роняя горькие слёзы. Обида и ревность попеременно раздирали её сердечко. В дальнем конце сада она опустилась на скамейку и устремила вдаль невидящий взгляд. Когда сгустились сумерки, сирена осторожно дотронулась до ее плеча.

– Госпожа, идемте в дом. Вы же ничего не ели с самого утра.

Ведьмочка безропотно поднялась на ноги и ничего не говоря, двинулась следом за Мольпой. И только оказавшись в холле, она сказала, что не хочет есть, а сразу ляжет спать. Уговоры сирены ни к чему не привели. Равнодушно глядя, девушка молчала, ожидая, когда она исполнит ее просьбу и Мольпа сдалась. В спальне Аталиса сразу же легла и отвернулась к стене. Сирена беспомощно посмотрела на нее и тихо вышла.

– Мой господин, лучше бы Вы скрыли правду от девочки, – с легкой укоризной сказала она, найдя хозяина.

Тот поднял голову от старинной рукописи и задумчиво глянул сквозь очки.

– Ты неправа, моя любовь. Ложь только преумножает наши печали. Не беспокойся Аталиса сильная девочка и переживет разочарование в любви.

Сирена смерила водяного пристальным взглядом.

– Вы хотите, чтобы она разлюбила Лесного короля?.. Кстати, Альфей уже появлялся у нас, но я обманула его, сказав, что ведьма ушла на поверхность. Мне кажется, что она ему очень нравится. Он натащил ей всякой всячины в подарок.

– Бедный мальчик! Мольпа ты его покормила?

– Конечно, мой господин! Правда, он снова буйствовал, перебил массу посуды и до полусмерти напугал наших служанок… Господин, что Вы задумали?

– Мольпа, перестань пилить меня взглядом. К великому сожалению, мальчик безнадежен. Он уже сделал, что мог и даже больше того за что ему большое спасибо. Благодаря его безответственному поведению, у нас появилась надежда на возрождение рода и этого более чем достаточно. Поверь, я не питаю никаких надежд, что у Альфея что-нибудь сладится с девочкой. К тому же в своем безумии он для нее опасен.

– Жаль, – вздохнула сирена. – Из всех смертных она первая кто мне понравился.

– Ясно. Ведьма пришлась тебе по душе, и потому ты наряжаешь ее как куклу и вбиваешь в нее манеры настоящей леди. Или ты надеялась, что она станет женой Альфею?

– По любому она мать Вашего будущего внука и наследника, мой господин, и немного хороших манер ей не помешают.

– Тоже верно, продолжай в том же духе и постарайся, чтобы девочка пришла в норму физическую и духовную, а то она на пределе своих сил. Только поторопись, скоро придется отпустить ее в Междумирье. Он уже пробует на прочность мои заслоны, и я не смогу его долго сдерживать. Да и мир фейри уже узнал, что она жива и требует ее к себе.

– Я сделаю все, что в моих силах, господин.

Сирена без стука вошла в спальню ведьмочки. Не реагируя, та по-прежнему лежала лицом к стене.

– Госпожа, в восемь часов у нас ужин и господин будет ждать Вас в столовой. Вставайте, Вам пора одеваться и привести себя в порядок.

– Я же сказала, что не хочу есть, – глухо отозвалась ведьмочка. – А-а! С ума сошла? Ты что делаешь? – завопила она, когда на голову ей обрушился целый водопад ледяной воды.

– Умывание очень бодрит, госпожа, и вызывает здоровый аппетит, – невозмутимо глядя, ответствовала сирена и больно шлепнула ее по заду. – Замерзли? Сейчас Вы у меня быстро согреетесь! Добавки требуется, или перейдем к не менее бодрящим растираниям?

– Садистка! – буркнула ведьмочка и нехотя выползла из мокрой кровати. – Дай полотенце.

Переодевшись под неусыпным надзором сирены, она получила новую порцию строгих наставлений, как должно вести себя настоящей леди и под конвоем двинулась к столовой.

В течение последующей недели у ведьмочки не было ни минуты свободного времени, благодаря все той же упорной сирене. Сразу же перейдя к делу, Мольпа составила для неё такое плотное расписание занятий по изучению геральдики и традиций знатных морских родов, что ей не осталось времени на погружение в мысли о несчастной любви. Конечно, сердечная заноза по-прежнему причиняла боль, но она уже подолгу не мучила себя тяжелыми мыслями о Лесном короле.

Со временем преодолев свое нежелание изучать чуждый мир, ведьмочка с удовольствием слушала напевные рассказы сирены. Почувствовав ее интерес, Мольпа перестала излагать сухие исторические события и перешла к повествованиям из обычной жизни морских жителей. Это оказалось настолько увлекательно, что ведьмочка теперь неохотно расставалась с домоправительницей, когда той нужно было отлучиться по хозяйственным делам. Вскоре к ведьмочке вернулась ее былая жизнерадостность, и она попросила сирену показать ей убранство дома водяного. После долгой экскурсии Мольпа усмехнулась, слушая ее детские восторги. «Эх, знала бы ты, как мы жили раньше! Этот дом – просто жалкая конура по сравнению с нашим дворцом в Морском королевстве».

Неожиданно тоска захлестнула душу сирены и, поспешно распрощавшись с подопечной, она закрылась в своих покоях. Пометавшись по комнатам, она не выдержала и сдернула легкую кисею с огромного зеркала и провела по нему рукой. Из рамы плеснула волна и она, перешагнув ее, оказалась на высоком скалистом берегу моря. Раскинув руки, Мольпа повернулась к встречному ветру, и её лицо осветилось счастьем. Она запела и её чудесный голос, набирая силу, сплёлся с криками чаек и мерным грохотом прибоя. Увидев, что к рифам свернул корабль, повинуясь ее призыву, сирена запела в полную силу. У очарованных ею моряков не было ни единого шанса избежать острых зубов рифов. Неожиданно перед глазами Мольпы промелькнуло восторженное конопатое личико, и она замолчала. «Проклятье!» Немного посидев на скале, она понаблюдала, как суетятся люди на корабле, осознавшие опасность, и шагнула обратно в зазеркалье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю