355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Хантер » Я, снайпер » Текст книги (страница 10)
Я, снайпер
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:34

Текст книги "Я, снайпер"


Автор книги: Стивен Хантер


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Глава 14

Салли в составе группы из Министерства юстиции работала над одним крупным делом, связанным с мошенничеством при банкротстве, поэтому домой возвращалась поздно, и Ник неожиданно обнаружил, что у него имеется больше свободного времени, чем он ожидал. Группа «Снайпер» зашла в тупик: новые улики, никуда не ведущие, проверка самых безумных гипотез – одним словом, только видимость работы в ожидании, когда Ник выпустит отчет и закроет дело. А Ник тянул: вдруг Свэггеру удастся раскопать что-нибудь действительно интересное. Тем временем представители трех местных управлений полиции, оставшись без дела, вернулись к себе.

Вечером Ник решил побаловать себя хорошим ужином, поскольку с самого начала этой заварушки так ни разу толком и не поел. Выйдя из зловещего здания имени Гувера, он обогнул ряды бетонных блоков, расставленных как барьеры, если объявится сумасшедший террорист-смертник на машине, начиненной взрывчаткой. Неспешной походкой Ник двинулся по южной окраине Вашингтона, ища подходящее заведение, где можно перекусить.

Район преображался на глазах. Еще в конце девяностых юго-восток был зоной отстоя, мусора. Некогда процветающие жилые здания и магазины, расположенные слишком далеко от «центрального треугольника» со штаб-квартирами крупнейших федеральных ведомств, пришли в запустение. Поэтому сюда не собирались на обед многочисленные чиновники, предпочитая питаться где-нибудь ближе к центру, здесь не было кинотеатров, книжных магазинов, модных бутиков и тому подобного. Все изменилось, когда открыли «Веризон-центр» – новый «кафедральный собор» таких религий, как НБА и НХЛ; вслед за ним появились рестораны и современные киноконцертные залы, а вдоль главной Седьмой улицы выстроились всевозможные уютные заведения. В одночасье район заполнился шумным племенем варваров, называющимся молодежью, и Ник, прогуливаясь по улицам, поражался их числу, энергии, одежде, их гомону, стремлению заполнить весь мир собственной значимостью. От этого у него разболелась голова. Фу, как же он постарел, ему уже за сорок, у него большой дом в Ферфаксе, который он практически не посещает, и жена, ставшая такой важной птицей, что он почти ее не видит.

Ник плотнее укутался в плащ: на Восточном побережье хозяйничала глубокая осень, предвестница зимы. Сняв с шеи удостоверение, Ник убрал его в карман – ему не хотелось напоминать чиновника, выбравшегося на вечернюю вылазку. Он ощущал на одном бедре «глок» 40-го калибра, надежно убранный в кобуру «Сафариленд», а на другом – противовес из двух запасных обойм по двенадцать патронов в каждой; плащ он специально выбрал на размер больше: так очертания пистолета не проступали сквозь материю, хотя теперь приходилось подворачивать рукава.

Рыба. Ник решил посвятить этот вечер рыбе, так как до заведений, где предлагали приличное мясо, было далеко, – ближайшее, «Мортон», находилось на пересечении Коннектикут-авеню и К-стрит. Туда можно было добраться только на такси. А неподалеку располагалось одно местечко под названием «Океанарий», о котором Ник слышал только хорошее. Выбор сделан: он отправится туда, насладится ужином, возвратится на метро в здание имени Гувера и к полуночи будет в Ферфаксе.

Ник зашел в «Океанарий», расположенный на L-стрит, и ему понравилось то, что он увидел: внутри царила атмосфера тридцатых годов, воскрешающая в памяти гангстерские фильмы, где все ходили в фетровых шляпах с загнутыми полями и длинных плащах и носили кольты полицейского образца. О, и еще все непрерывно курили. Ник вспомнил фильм, определивший его жизнь. В семидесятых, в возрасте четырнадцати лет, он смотрел его, лежа на животе перед телевизором, озаренный серыми отсветами кинескопа. Фильм назывался «Улица без названия», в нем рассказывалась история героического агента ФБР Джина Корделла, который внедрился в банду, орудовавшую в убогих трущобах некоего Сентер-Сити. Фильм заканчивался отчаянной перестрелкой; пистолеты-пулеметы выплевывали в ночную темноту вспышки выстрелов, облачка порохового дыма и длинные цепочки кувыркающихся стреляных гильз, превращая в решето плохого типа по кличке Финка, а Корделл, разумеется, остался жив и невредим. Корделла играл… как же имя того парня? Он так больше нигде и не прославился, но, черт побери, как же он был хорош в этом фильме! Стив Джексон? Джек Смит? Билл Стивенсон? Что-то в таком духе. А, Марк Стивенс – вот как его звали. Марк Стивенс был умным, отважным, мужественным и спокойным, по крайней мере в этом фильме, что бы ни происходило до и после, – в общем, именно таким мечтает вырасти подросток, и именно тогда Ник понял, что должен стать агентом Федерального бюро расследований, иначе жизнь будет прожита впустую.

Охваченный ностальгией по добрым старым временам, которую даже через двадцать лет службы навевали на него фильмы про доблестных агентов ФБР, Ник прошел в зал, увидел, что он наполовину пуст, обратился к метрдотелю и получил уютный столик в дальнем углу. Он сел, отказался от аперитива, прослушал перечень фирменных блюд, остановился на жареном полосатом окуне с картофельным пюре и салате с маслом и уксусом, и приступил к закуске в сметане, которую принес официант, пока Ник делал заказ.

Тем временем воздух наполнился звуками джаза, и Ник прямо-таки ожидал услышать сообщение о том, что японцы бомбят Пирл-Харбор, которого, конечно, так и не последовало. Зато принесли бутылку шампанского.

– Я это не заказывал, – сказал Ник официанту Чаду.

– Знаю, сэр, но шампанское прислал мужчина вон за тем столиком. Это лучшее, что у нас есть. Не дешевая бурда.

Оглянувшись, Ник увидел адвоката Билла Феддерса, тот приветливо помахал рукой. Улыбнувшись в ответ, Ник повернулся к официанту.

– Пожалуйста, отнесите шампанское обратно, поблагодарите мистера Феддерса от моего имени и передайте, что я нахожусь при исполнении служебных обязанностей. Я специальный агент ФБР, и у меня при себе огнестрельное оружие, так что мне запрещено употреблять спиртные напитки. Мистер Феддерс все поймет.

– Да, сэр, – кивнул официант и отошел от столика.

Но если Ник надеялся, что на этом все закончится, его постигло глубокое разочарование. Он съел салат, расправился с окунем, приготовленным восхитительно, и наслаждался чашкой кофе без кофеина, когда на столик легла чья-то тень. Ник сразу понял, кому она принадлежит.

– Привет, Ник. Я Билл Феддерс…

– Конечно, Билл, я вас помню, пару недель назад мы встречались у моего босса. Вы работаете на Констебла.

– Да, верно. Как правило, выполняю для него всякую грязную работу. Жаль, что вы не можете выпить шампанского. Оно очень легкое, прекрасно подходит к рыбе. Но я все понимаю. Что-то происходит, вам нужно прихлопнуть плохого парня, но шипучка ударяет в голову, и все заканчивается большими неприятностями.

– Спасибо за предложение. Я вовсе не кокетничаю, но лучше обойтись без шипучки. Хотя вероятность того, что мне сегодня вечером придется прихлопнуть плохого парня, чрезвычайно мала. Если привыкаешь к определенному образу жизни, расстаться с ним очень непросто.

– Я все понял. Ник, не возражаете, если я на минутку к вам подсяду?

Феддерс прекрасно владел искусством нравиться, этим профессиональным умением вашингтонского игрока всюду привлекать к себе внимание – разумеется, благоприятное. Симпатичный мужчина, буквально излучающий обаяние, в безукоризненном темно-синем в полоску костюме – форменном мундире влиятельных юристов, – с блеском в черных волосах, тронутых сединой, и исходящим от лица ощущением свежести, как будто он только что из парикмахерской.

– Мистер Феддерс…

– Билл.

– О'кей, Билл. Наверное, лучше нам ужинать отдельно. Официальными вопросами я занимаюсь на рабочем месте, в открытую, где меня видят и слышат. Если вы хотите договориться о встрече, естественно, мы сделаем все возможное и удовлетворим ваше желание. Или вы…

– На самом деле, Ник, ничего официального.

– В таком случае, конечно, присаживайтесь, но только предупреждаю, мне предстоит долго идти к своей машине, а потом еще возвращаться в Ферфакс. И завтра утром снова на работу. Я всегда стараюсь появляться первым. Это обратная сторона тех больших денег, что я получаю.

Феддерс улыбнулся, сверкнув глазами, и опустился на пустой стул. Он взял с собой недопитый стакан виски.

– Ник, поймите, это моя работа. Я должен выспрашивать, вынюхивать, узнавать, что к чему. Вот за что Том мне платит. Пожалуй, я в каком-то смысле его специальный агент.

– Понимаю.

– И до меня доходят разные слухи. Так, например, я слышал, что расследование внезапно свернуло в сторону.

– Мы просто стараемся не упускать никаких мелочей, только и всего.

– Ну да, да. Это я тоже слышал. Люди говорят: «Этот Ник Мемфис, он еще до конца года станет заместителем директора, один триумф за другим». Насколько я знаю, в Бристоле вам здорово досталось.

– Да, я поймал кусочек свинца, но все это в прошлом, вот только походка изменилась.

– В общем, герой, отличный парень – вот общее суждение о Нике Мемфисе, специальном агенте ФБР. «Отличный парень». «Лучший из лучших». «Неподкупный», «подающий надежды», «далеко пойдет».

– Билл, смысл не в том, чтобы далеко пойти. У меня замечательная карьера, и я рад, что вношу свой маленький вклад в общее дело. Этого достаточно. Если я поднимусь на следующий этаж, будет просто здорово. Если не поднимусь, значит, так легли карты. В моих честолюбивых планах нет места для меня самого. Я ратую за соблюдение закона – вот в чем мое честолюбие.

– Прекрасные слова. Вы благородный человек в этом городе козлов, как профессионалов, так и дилетантов. Хорошо, Ник, позвольте мне быть с вами откровенным. Этот тип, Том Констебл, – классический воротила, и он без всякого сожаления уничтожает тех, кто оказывается у него на пути. Я пытаюсь хоть как-то его сдерживать, но эти миллиардеры-знаменитости, сотворившие себя собственными руками, очень упрямы во всем, что касается их прихотей. И я просто предупреждаю вас: нет смысла идти против него, не делайте этого. Том может сделать больно и сделает больно, и мне уже приходилось это видеть. Будет жаль, если такого хорошего парня, как вы, раздавит тяжелая пята Тома Констебла, причем было бы ради чего. Он хочет лишь поскорее закрыть расследование, хочет, чтобы имя его бывшей жены исчезло со страниц газет и все осталось в прошлом. Я говорю все это исключительно из уважения к вашим достижениям.

– О, понимаю, – ответил Ник. – Вы делаете мне одолжение. А то я подумал было, что вы угрожаете сотруднику федерального ведомства.

– Ник…

– Мистер Феддерс, я бы предпочел закончить нашу беседу немедленно, пока у вас не возникли крупные неприятности. Да, вы прислуживаете большому человеку, да, мне следует ходить вокруг него на цыпочках, мы оба знаем, что именно так обстоят дела в старом плохом городе. Отлично, вы сказали мне все, что собирались. Кривые дорожки и витиеватые фразы, добро пожаловать в город на Капитолийском холме.

– Злитесь, если вам так больше нравится, но попробуйте взглянуть на все под другим углом. Этот человек действительно может вам помочь. Я имею в виду, почему такие ослы, как я, живут припеваючи, а хорошие парни вроде вас едва сводят концы с концами? Потому что мы, ослы, не боимся присосаться к какому-нибудь большому шишке, льстить ему без меры, выполнять грязные поручения и получать за это хорошие деньги. Вы можете напомнить, что я сам выбрал себе эту жизнь, и я не стану возражать. Но если такой хороший парень, как вы, сделает большому человеку всего одно маленькое одолжение, вы даже не представляете, как это поспособствует вашей карьере. Вы сможете подняться на седьмой этаж, и только подумайте, сколько хорошего там сделаете. Вам будет чем гордиться. Вы обойдете свою жену, а я знаю, что это также играет немаловажную роль.

Значит, Феддерс ознакомился с блистательной карьерой Салли в Министерстве юстиции и выяснил, что она стремительно поднимается вверх.

– Сами подумайте, как это потешит ваше самолюбие. Это все, Ник, спасибо, что выслушали, у вас есть моя визитная карточка, и, если вам в этом городе что-нибудь понадобится – все, что угодно, – просто позвоните мне.

Улыбнувшись тепло, без тени стыда, Феддерс встал и изящно удалился.

Ник проводил его взглядом, думая: «О господи, к чему это приведет?»

Глава 15

Все было слишком прекрасно. Бобу приходилось следить за собой, чтобы не поддаться соблазну этих трех дней и не забыть о цели своего пребывания: познакомиться поближе с компанией «И-снайпер» и попытаться раздобыть что-то вроде журнала учета слушателей курсов, по которому можно установить, кто купил прицел и обучился им пользоваться. Однако Боб буквально принуждал себя к этому: большую часть времени он проводил на огневом рубеже, в окружении оружия и стрелков, таких же, как и он сам, которые побывали в горячих точках и имели кое-что за плечами, но только им предстояло снова отправиться туда. Поэтому Боб старался держаться в стороне и наблюдать за тем, как Энто и его ребята помогают молодым снайперам освоить новую игрушку.

Она оказалась практически такой, как обещала реклама. 911-й позволял навести винтовку на цель молниеносно, совершенно не задумываясь над тем, что делать, – большой плюс для американских снайперов, воюющих в песках. Конечно, были кое-какие проблемы с эргономикой; бригада наставников во главе с неугомонным Энто Гроганом тщательно записывала все замечания, чтобы гении «И-снайпера» учли их при разработке устройства нового поколения. Во-первых, кнопку наведения на цель, расположенную сверху слева на модуле монитора, было трудно нащупать вслепую, не имея соответствующего опыта, то есть если это движение не было проделано десять тысяч раз и не отложилось в мышечной памяти. Эта кнопка инициировала запуск программы вычисления параметров выстрела. Она располагалась рядом с кнопками ввода и сброса и имела такие же размеры; молодым снайперам приходилось долго шарить в ее поисках, и порой они натыкались не на ту кнопку. Проблему решит шероховатость поверхности, благодаря которой эта кнопка будет отличаться от остальных. Затем был вопрос крепления аккумулятора: при свете дня, на полигоне, со всеми необходимыми инструментами под рукой это еще как-то решалось, но в забытой богом, промерзшей насквозь дыре третьего мира с рыщущими вокруг плохими ребятами смена аккумулятора могла доставить много хлопот, хотя и утверждалось, что одной зарядки хватает на тысячу часов непрерывной работы. Защелка крепления была слишком маленькой для больших мужчин с толстыми грубыми пальцами без ногтей; ее нужно было видоизменить, принимая в расчет то, какие крупные ребята служат обычно в морской пехоте и войсках специального назначения.

Однако главным неудобством была необходимость считывать данные с дисплея; это означало, что нужно оторвать щеку от приклада, а взгляд от цели и расфокусировать его – одним словом, уйти из мира стрельбы в мир цифр, запомнить их и найти соответствующую точку в паутине перекрестий. При определенной сноровке это проделывалось достаточно быстро, и все же стрелок на какое-то мгновение неизменно терял контакт с целью, зрачок расширялся, и, когда глаз снова возвращался к окуляру, требовалось некоторое время на сосредоточение.

– Да, можно придумать что-нибудь получше, – соглашался Энто. – Этому прицелу еще далеко до совершенства. Надеюсь, следующее поколение получится удачнее. Мы уже сказали нашим ребятам, что идеально, когда достаточно лишь нажать кнопку наведения на цель, а уже гномики выполнят всю тяжелую работу, после чего вместо цифр, которые находятся на экране, загорится нужная точка прицеливания, и тогда не придется отрываться от окуляра. Наводишь точку на Джонни, бах-бах – и рисуй на фюзеляже еще одну свастику. Возможно, со временем дойдут и до такого.

– И все равно это лучшее из всего, что есть, – польстил Боб, будто его знакомство с остальными прицелами выходило за рамки прочитанного в Интернете. – При работе с «Хорусом» надолго отвлекаешься от прицела, хотя форма перекрестья мне понравилась. У ДТАК перекрестья не видно за всеми диаграммами и таблицами, то же самое с «Холланд». Кто-нибудь из вас имел дело с «Хорусом»?

– Да, сэр, – отозвался Блонди. – Пулю до цели он доводит, но, как вы верно заметили, все это происходит слишком медленно, ничуть не быстрее, чем если возиться с «Кестралем» и компьютером. Мне вот эта штука тоже нравится, она здорово сокращает время от обнаружения цели до выстрела. Конечно, она не совершенство, но все равно довольно хороша.

– Ну как, мистер Свэггер, готовы заключить сделку? – спросил Энто.

– Чертовски близок к этому, – ответил Боб. – Я просто хочу посмотреть, как эти штуковины выдержат интенсивную стрельбу на протяжении оставшихся дней.

– Мы сгоняем их в преисподнюю и обратно, и они будут по-прежнему исправно тикать, вы сами убедитесь, сэр. Я здесь для того, чтобы служить великому, могучему и ослепительному.

– Энто, я самый обыкновенный…

– Сделаю все возможное, вот за что мне платят такие большие деньги.

Но… все это исчезало вечером, за пределами стрельбища, когда снайперы собирались в баре «Мустанг» напротив мотеля «Красный петух», где жили. Вечером они превращались просто в людей, чья жизнь неразрывно связана с оружием. Море пива, истории о боях, чувство тесного братства для избранных, для тех, кто стрелял на поражение, остался жив и вспоминает об этом. Боб тоже приходил туда, якобы с целью выведать что-нибудь у Энто в минуту слабости, хотя таких минут у Энто не случалось. К тому же Боб оказался совершенно не готов к любви, которую встретил, непохожей на все то, с чем он сталкивался прежде.

– Мистер Свэггер…

– Парень, пожалуйста, зови меня просто Бобом.

– Боб, я не должен раскрывать карты, но мы с Чипом снайперы из отряда «Дельта», и нам предстоит отправиться в Афганистан в составе пятого полка особого назначения, мне в третий раз, Чипу во второй.

– Снимаю перед вами шляпу, ребята. Вам там чертовски жарко приходится.

– До вас нам очень далеко, сэр. Мы наслышаны о том, что произошло под Анлоком, это уже легенда. Вы остановили батальон северо-вьетнамской армии, целый чертов батальон, спешивший на помощь к окруженным вьетконговцам. Поэтому для нас большая честь с вами общаться.

– Тебе я кажусь значительнее, чем есть на самом деле. Никакой батальон я не останавливал. Только немного задержал, вот и все. Выбил несколько офицеров. Мне здорово помог дождь, но больше всего – парень, находившийся рядом. Вынужден с сожалением добавить, что домой он не вернулся. В любом случае больше всего тогда поработали «фантомы». Они прилетели на рассвете, как только погода прояснилась, и, должен сказать, в этих самолетах сидели храбрые ребята. Они летали так низко, поливая горящим желе там, где больнее всего, что, готов поспорить, набрали полные воздухозаборники травы. А я просто наблюдал за этим со стороны.

– Он у нас человек скромный, наш Боб, – включился в беседу Энто. – Но как я слышал эту историю, он в одиночку промчался по диким землям, а затем два дня колошматил целый батальон. Официально у него на счету восемьдесят семь побед, верно? Но я уверен, что он за один только тот день нащелкал восемьдесят семь человек, просто рядом не было офицера, который бы их посчитал. Боб – король среди снайперов, точно, и вот вам пример, показывающий, что может парень с винтовкой.

– Все это было давно и неправда, – заметил Боб, – больше не собираюсь это обсуждать, к тому же вы сейчас преувеличиваете, что бы ни говорил тот пьяный болван из ИРА.[27]27
  Ирландская республиканская армия, военизированная радикальная группировка, выступает за объединение всей Ирландии, включая Ольстер.


[Закрыть]
И я хочу поднять стакан, хотя в нем лишь диетическая кола, за парня с винтовкой.

Вечером второго дня, вернувшись в свой номер, Боб увидел на сотовом телефоне сообщение о пропущенном звонке. Он перезвонил, уверенный в том, что с ним пытался связаться Ник, но вместо этого попал на специального агента Чендлер. Девушка первым делом поинтересовалась, есть ли какие-нибудь успехи.

– У меня все прекрасно. Получаю удовольствие. Вот только выяснить пока ничего не удалось. Энто постоянно носит с собой какую-то книжечку, а поскольку он привык все раскладывать по полочкам, уверен, что он делает записи обо всех проведенных курсах. Мне бы хотелось взглянуть на эту книжечку, и тогда я дам вам знать, имеет ли смысл добиваться ордера на ее изъятие.

– Вам надо соблюдать осторожность. Если вы заглянете в ту книжку, а потом выяснится, что вы работали на нас, мы не сможем использовать в суде добытые таким способом сведения. Кроме того, защита наверняка поднимет очень неприятный вопрос обыска без санкции, и дело просто развалится. Так что вы пока присматривайтесь к окружению, осторожно делайте заметки, а там уже решим, что из всего этого можно будет извлечь.

Боб вздохнул. Очевидно, у Чендлер не было ни чутья, ни воображения для такого вида работы. Она старалась направить Боба по совершенно законному пути во избежание любых проблем. Но сам он нутром чувствовал, что нужно совсем чуть-чуть поднажать, украдкой заглянуть, поплясать вокруг. Или просто поднять руки и уйти прочь.

– Да, мэм. Вы получили информацию на Энто Грогана, как я просил?

– Получили. Судя по всему, он честный человек, ничто не указывает на какие-то дурные наклонности.

– Приятно слышать. Он кажется мне отличным парнем.

– Вот что нам удалось узнать. Родился в шестьдесят четвертом году в Килларни, в Ирландии, это на юге, вдали от той заварушки в Белфасте. Его отец и дед служили в британской армии, так что перед Энтони не стояла проблема выбора жизненного пути. Блестящий послужной список, участие в большинстве операций, знаменитых и не очень. Гроган был одним из лучших.

– Он служил в Королевских коммандос?

– Нет, все время в двадцать втором полку.

– Это еще что такое?

– Двадцать второй отдельный парашютно-десантный полк, что-то вроде отряда «Дельта». Гроган имел звание сержант-знаменщик, вроде бы по-нашему это старший сержант, он служил в синей группе, то есть во взводе снайперов. Довольно долго был в батальоне «Клинок», насколько я поняла, так англичане называют боевые подразделения в отличие от обслуживающего персонала. Принимал участие в так называемых контрреволюционных действиях. В девяносто первом в составе САС[28]28
  Специальная авиационная служба (Special Air Service) – подразделение специального назначения Вооруженных сил Великобритании.


[Закрыть]
воевал в Персидском заливе, с ноль второго по ноль третий был в Афганистане, где, как мне известно, поработал на славу. Вернувшись в Англию, некоторое время провел в Креденхилле, в штаб-квартире САС, где перессорился со всем начальством, и в ноль пятом его отправили в Басру возглавлять группу снайперов. Кажется, там у него тоже были какие-то неприятности. Вы разбираетесь в этих вещах лучше меня, мистер Свэггер, но, как выяснил у английских военных наш представитель, Энто Гроган убивал с чрезмерным рвением. Похоже, в Басре он оставил после себя много трупов: он сам добывал сведения, сам ставил себе задачу, и британская армия, как мне кажется, была несколько смущена таким поведением. Вот почему Гроган уволился с военной службы и устроился в «Грейвульф», где он также собирал разведданные, организовывал охрану караванов и прием высокопоставленных гостей. Кстати, вам известно, что компания «И-снайпер» принадлежит «Грейвульфу»? То есть Гроган по-прежнему работает на них.

– Гм, – задумчиво отозвался Боб. – Просветите-ка меня насчет «Грейвульфа».

– О, тут все понятно. Крупная известная фирма, занимается обеспечением безопасности, организовали ее бывшие «морские котики». Обучение меткой стрельбе и искусству выживания, производство одежды и снаряжения для службы безопасности, услуги опытного персонала. Пару лет назад возникли кое-какие проблемы в Багдаде, где ребята из «Грейвульфа» разыгрались и палили во все, что движется; возможно, вы помните шумиху в газетах.

– Да, что-то припоминаю. Дайте человеку карабин М-четыре, зеркальные солнцезащитные очки и бейсболку, и он сразу же превратится в машину смерти.

– Энто Гроган – очень опытный человек, сэр. Отличный солдат, превосходный снайпер, теперь работает в крупной международной компании, связанной с проблемами обеспечения безопасности.

Бобу стало стыдно, что он тайком наводит справки об Энто. Вся беда заключалась в том, что ему нравился Энто Гроган, как и всем остальным ребятам. Несомненно, в «Грейвульфе» понимали, какая Гроган яркая личность, поэтому и отстранили от оперативной работы, превратив в лицо дочерней компании «И-снайпер». И вот теперь Бобу требовалось выведать у Грогана список его учеников, чтобы Бюро проверило их всех на предмет возможного отношения к четырем убийствам.

– Как Ник, держится? – осведомился Боб.

– О, на нас сильно давят, требуя окончательный отчет. Мистера Мемфиса по три раза на дню вызывают в кабинет директора, где на него орут люди Тома Констебла. Вчера вечером он в ресторане случайно наткнулся на одного из лизоблюдов Констебла, и тот даже предложил дружескую помощь в продвижении по службе. Мистер Свэггер, я могу быть с вами откровенной?

– Конечно.

– Мистер Мемфис на пределе, и поддерживает его только вера в вас. Сэр, если у вас ничего нет, сворачивайтесь побыстрее. Не дай бог, великого Ника поставит на колени это чудовище Констебл, только потому, что Ник не желает плясать под его дудку и надеется на вас.

До Боба вдруг дошло: девчонка влюблена в Ника.

– Я вас понял. Это будет самое настоящее преступление, если Ник сломает себе карьеру ради старого козла Свэггера, а потом выяснится, что старый козел Свэггер просто напустил туману, купаясь в своих фантазиях. Хорошо, замечание услышано.

– У нас очень жестокий город.

– Постараюсь поторопиться, но Нику придется потерпеть еще немного. А вы не возражаете, если я вам тоже скажу одну вещь?

– Говорите.

– Не собираюсь учить вас выполнять свою работу, но мне кажется, что нужно проверить, есть ли какая-нибудь связь между «Грейвульфом» и Томом Констеблом. Они ведут свою игру? Или, подобно всем остальным, купились на версию о сошедшем с ума снайпере?

– Я обсужу это с Ником.

– Обязательно обсудите. У меня все.

– Что?

– У меня все.

– Что это означает?

– Ой, извините, так мы прощались друг с другом во Вьетнаме. Наверное, вам это кажется ерундой из старых фильмов. Пожалуй, так оно и есть. «У меня все» означает, что мне больше нечего добавить, до свидания и всего хорошего.

– А-а. Прошу прощения за глупость. Наверное, это болезнь всех женщин. Удачи вам, мистер Свэггер.

Проблема заключалась в том, что на самом деле проникать было некуда. Никакой школы не существовало. Курсы «И-снайпера» представляли собой обучающий персонал из четырех человек: Энто, Джимми, Имбиря и Реймонда, на вид ребят порядочных; у них имелось все необходимое оборудование, таблицы и диаграммы, оружие, ящики боеприпасов и, что самое главное, знания и опыт. Не было ничего вроде административного центра – лишь четверо ирландцев, Боб и шестеро молодых снайперов, чьи элитные подразделения приобрели новые прицелы и тем самым получили право на недельные курсы. Возможно, в штаб-квартире «Грейвульфа» в Северной Каролине и располагалось какое-то административное здание и, может, именно там и находились данные об учениках «И-снайпера», но тогда искать их было не по силам одиночке. Тут требовалась вся мощь Министерства юстиции. Боб размышлял о том, что «Грейвульфу» это вряд ли понравится, поскольку многие разработки компании секретные, как и список клиентов. У компании, несомненно, прочные связи с Министерством обороны, и без боя она свои тайны не раскроет.

Поэтому Боб снова и снова возвращался к одной мелочи: записной книжке Энто.

Как ее заполучить?

Ответа не было. Боб лег спать в подавленном состоянии.

На следующий день на стрельбище Боб по обыкновению стоял в стороне и наблюдал, как Энто и его помощники занимаются с молодыми снайперами. Те быстро постигали премудрости искусства, поскольку обладали мотивацией, а также смекалкой и необходимым опытом. Ребята тренировались находить цель, расположенную на неизвестном расстоянии, и поражать ее. Всю мозговую работу осуществлял микрокомпьютер, спрятанный внутри 911-го, ученики же лишь старались правильно интерпретировать исходные данные и по ним выбирать из великого множества верную точку прицеливания.

Свэггер уже достаточно имел дело с новым прицелом и оценил в полной мере его преимущества. В глубине души он жалел о том, что много лет назад во Вьетнаме у него не было такой штуковины. Он, Карл и Чак Маккензи с «И-снайперами 911» на своих винтовках – какая была бы команда, да в этой проклятой войне они втроем одержали бы победу!

В последний день поздно вечером раздался стук в дверь.

– Кто там?

– Мистер Свэггер, сэр, это я, Энто. Можно к вам?

Боб открыл дверь.

– Надеюсь, вы не против немного поболтать. Жаль, что не могу угостить вас выпивкой.

– Энто, вы же знаете, мне нельзя пить. Если я выпью, то во вторник проснусь где-нибудь в Катманду, с новой женой, четырьмя новыми детишками и очень странными татуировками, – повторил Боб свою старую шутку.

– Тогда как вам такой вариант: если не виски, разрешите предложить вам мороженое. По-моему, для профессиональных убийц такого класса, как мы с вами, нет лучше места, чем кафе-мороженое на той стороне шоссе. Там куча разных сортов. Должен признаться, когда я приезжаю сюда на курсы, я съедаю тонны этой вкуснятины.

Боб и Энто пересекли шоссе – это было самым опасным из всего, что Свэггер сделал после Бристоля. Кафе было еще открыто, и двое снайперов вошли внутрь, встали в очередь из тщедушных подростков с булавками в носу, папаш с пищащими малышами и одинокого водителя-дальнобойщика и получили по большому рожку. Посетители вокруг наслаждались последним лакомством перед сном. Кто бы удержался от улыбки, узнав, что эта парочка – профессиональные разносчики смерти, и вот они сидят, как два старых дурака, кусая клубничное мороженое, обсыпанное шоколадной крошкой?

– Боб… можно мне называть вас Бобом?

– Буду только рад, сержант-знаменщик.

– Ну а я Энто. Не будем тянуть и перейдем к делу. Я не слишком многого хочу, лишь выяснить, как у нас обстоят дела. В отношении игрушки, я имею в виду.

– Мое заключение для Министерства энергетики будет исключительно положительным. «И-снайпер» произвел на меня огромное впечатление: устройство первоклассное, обучение великолепное. Ребята, с которыми вы здесь занимались, повысят эффективность своих подразделений раз в пять. Это значит, что на самолетах, возвращающихся домой, станет больше наших парней, а мне это очень нравится.

– Есть какие-нибудь…

– В моем заключении ничего не будет.

– Но вы ведь понимаете, что мы принадлежим «Грейвульфу», а ваш нынешний главный любит «Грейвульф» далеко не так сильно, как его предшественник, и на нас со всех сторон постоянно давят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю