355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Брюер » Пули » Текст книги (страница 13)
Пули
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 19:31

Текст книги "Пули"


Автор книги: Стив Брюер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Глава 39

У Лумиса было полно осведомителей, и всем им он дал задание разыскать Сэла Вентури и Лили Марсден. Долго ждать не пришлось: один знакомый из бюро путешествий любезно сообщил ему, что Вентури отправился в Лас-Вегас.

Информация поступила, когда до прибытия самолета оставалось буквально полчаса. Лумис ринулся на плавящуюся от жары стоянку на заднем дворе «Тропической Бухты» и схватил один из принадлежавших компании «фордов». Пулей долетев до Маккаррена, он припарковался, оставил пушку в бардачке, закрыл его на ключ и поспешил в прохладное помещение аэропорта.

Добраться до выхода, откуда должен появиться Сэл, времени не было. Тем более теперь, когда к каждому пункту контроля и досмотра тянулись длиннющие очереди. Но выход из главного вестибюля был все равно только один. Лумис встал, подпирая стенку, у самого выхода и замер в ожидании Сэла.

Он внимательно просеивал спешащую мимо толпу; на тех, кто начинал пялиться на него, застревая взглядом на его трижды проклятом лице, старался не обращать внимания. Случалось, Лумис подумывал о том, чтобы отрастить волосы или бороду – хоть что-то предпринять, чтобы избавиться наконец от этого дурацкого сходства с «Кудряшкой» Говардом. Но это было бы равносильно признанию собственного поражения. Да пошли они, придурки эти, к чертям собачьим. Лучше он будет отвечать им ледяным взглядом, и пусть только попробуют что-нибудь вякнуть. Иногда вся эта бодяга становилась для него удобным поводом, и он с удовольствием расправлялся с очередным крикуном. В такие моменты он бывал почти благодарен лицу за этот повод.

Так он и стоял в задумчивости, прислонившись к стене. И слава богу, что была у него эта опора – а то бы грохнулся от неожиданности. Он заметил пробирающегося сквозь толпу мужичка – того самого, что общался с Лили в кофейне. Лумис присмотрелся повнимательней. Это был точно он, никаких сомнений. Мужику не мешало бы побриться, и вообще он был весь какой-то помятый. Похоже, двинул в аэропорт прямо из кофейни – ну, может, прикорнул где прямо в одежде.

Лумис еще раз поглядел по сторонам, но Вентури нигде не было видно. Вот блин!

Кен Стэли велел привезти ему Вентури, но тут подвернулся этот тип, который явно знает о Лили столько же, если не больше, чем Сэл. Настало время проявить инициативу, принять настоящее волевое решение в стиле сотрудника крупной компании. Он запросто докажет шефу, что был прав. Он отлип от стены, в последний раз оглянулся в поисках Сэла, и отправился следом за приятелем Лили Марсден.

Он довел его до самой подземной стоянки, а потом стремглав бросился к своей машине, чтобы не упустить из виду старенький «шевроле» этого мужика. Ему повезло: в кассу, где платили за парковку, была огромная очередь. Лумис без труда отыскал в ней «шевроле» и сел ему на хвост. Незнакомец выехал за пределы аэропорта, проехал по Стрипу и остановился у какого-то старого мотеля.

Лумис припарковался в дальнем углу стоянки и пригнулся, наблюдая из-за руля, как он направляется в административный корпус. Лумиса терзала мысль о том, что скажет Стэли, когда узнает, что он бросил выслеживать Вентури. Угождать Стэли было в равной степени важно и прибыльно, вот только очень нелегко.

В голове мелькнула мысль позвонить шефу или послать кого-нибудь из своих ребят поискать Вентури. Но номер набирать он все же не стал. Лучше пока повременить. Лучше он сознается Стэли, что пошел против инструкций, когда будет что предъявить взамен.

К примеру, Лили Марсден собственной персоной.

Глава 40

Джо Райли свернул на дорожку, ведущую к «Розовому Слону». Он все еще не был уверен, что поступает правильно. Те двое, игроки придурочные, в прошлый раз нашли его здесь. Станут ли они продолжать за ним охотиться? Не должны вроде – он преподал им отличный урок.

Он припарковал машину и вошел в административный корпус. За стойкой по-прежнему была Мона. Она только что поговорила по телефону и уже клала трубку. Похоже, в этой дыре дежурить, кроме нее, было некому. Живет она здесь, что ли, уходит поспать в дальнюю комнатку, а так всегда на посту.

Она встретила его довольно кокетливо. Должно быть, вспомнила, как он отделал двух баранов, что приходили его навещать. Интересно, вызывала ли она тогда полицию. Он уже открыл рот, чтобы спросить, но потом решил: лучше сделать вид, что ничего не было. Сейчас главное добраться до номера и принять душ. Смыть с себя дорожный песок и затхлый запах самолета. Если снова появятся Дэлберт и Муки, он с ними справится. Пушки-то у него на сей раз найдутся.

Джо расписался в книге для гостей, взял ключ от номера и побрел к своему «шевроле». Боже, как он умотался. Он отогнал машину на небольшую стоянку, прихватил лежавшую на заднем сиденье сумку и вошел в прохладный номер.

Сумку он швырнул на кровать, а сам разделся и направился прямиком в душ. Минут двадцать он простоял под колющими брызгами; потом, стоя голым перед зеркалом, сбрил трехдневную щетину. Он надел джинсы, кеды и последнюю чистую рубашку – в типично гавайском стиле, с пальмами. Во всем этом наряде он стал похож на образцово-показательного туриста.

Джо уселся на кровать, поставил на колени телефонный аппарат. Потом он закурил, набрал чикагский номер и попросил к телефону Сэма Килиана. Пришлось подождать, но тот в конце концов подошел к телефону.

– Привет, Сэм. Нет для меня новостей?

– Ты где?

– Снова в Вегасе. Лили Марсден тоже сюда вернулась, но выскользнула у меня из рук. Я подумал, может, ты что-то новое в базе данных надыбал.

– Я проверил ее по нашей информационной системе Национального центра по криминальной информации и по другим базам данных. Досье на нее нет, приводов не было – пусто. Ты с именем не ошибся?

– Оно, конечно, тоже может быть вымышленным, не знаю. Она мне сегодня рассказала, что в четырнадцать убила своего дядю – это был ее первый раз. Жили они тогда где-то на Юге. Наверняка это где-то зафиксировано.

– Так это же в преступлениях несовершеннолетних, а они – тайна за семью печатями, ты ведь знаешь.

– Я уже почти в отчаянье. Что, если ее с тех пор ни разу не удавалось поймать? Что, если ее никогда не допрашивали, не брали отпечатков пальцев? Неужели она и вправду такая мастерица?

– Ну это, допустим, мы знали с самого начала. У нас бы тоже на нее ничего не было, если бы не пленка из фотоаппарата Бенни.

– Которую она тоже пыталась уничтожить.

– Вот и я о том же.

– Она сейчас в Вегасе. Хочет пришить своего брокера за то, что он ее сдал. Я думаю, стоит снова найти его, устроить засаду и поймать ее на месте.

Сэм помолчал минуту-другую, потом сказал:

– Так и погибнуть недолго. Возвращайся лучше в Чикаго.

– Не могу, друг. Пока не могу. Спасибо, что помог с базой данных. Я знаю, ты рисковал нарваться на неприятности.

– Я-то ладно, а вот ты точно нарываешься.

– Еще созвонимся.

Он повесил трубку прежде, чем Сэм успел выдвинуть новые аргументы. У его друга было доброе сердце, и не исключено, что он был прав. Может, действительно надо вернуться в Чикаго и подождать, пока страсти вокруг его персоны окончательно улягутся. Но он подобрался к разгадке так близко – глупо теперь сдаваться.

Интересно, где сейчас Лили, нашла ли она Сэла. Несмотря на всю железную уверенность в себе, которую она демонстрировала в аэропорту, даже несмотря на темные очки, было видно, что она страшно устала. Может, забилась в какой-нибудь тихий уголок, поспать.

Залезть под одеяло было перспективой весьма заманчивой, но урчание в животе напомнило Джо, что он вот уже сутки не ел. Сначала надо поесть. Потом вернуться в мотель, растянуться на кровати и все как следует обмозговать – разумеется, если он не вырубится раньше времени.

Он проверил, на месте ли ключи от машины, и тут его как током шибануло – пистолеты-то он в бардачке оставил.

«Черт возьми, вот что значит усталость. Ну ничего, сейчас проедусь до ближайшей забегаловки, куплю пару гамбургеров, привезу их сюда. И пушки все-таки заберу».

Джо распахнул дверь и зажмурился от ударившего в глаза солнечного света.

Прямо перед ним затормозила длинная черная машина, да так резко – аж тормоза завизжали. Задняя дверь лимузина оказалась как раз напротив Джо. Она распахнулась, и Джо увидел Дэлберта с фингалом во все лицо, переливающимся семью цветами радуги, как небо в мультике «Фантазия». Он ткнул в Джо пистолетом:

– В машину, быстро.

Глава 41

Сэл выбрался из такси и расплатился с водителем. Его высадили с краю находившейся перед офисом парковки, так что, чтобы добраться до двери, надо было преодолеть метров десять открытого пространства. Снаружи здание бывшего склада, переделанное в офис, выглядело совершенно неприступным. Такси умчалось прочь, и Сэл вдруг почувствовал себя жутко одиноким.

Он поспешил к зданию, но стоянка была пуста. Тяжело дыша, он вбежал внутрь и запер за собой дверь.

Пока все вроде неплохо. От плана провести остаток дней в аэропорту Сэл решил отказаться. В Маккаррене Лили его все-таки рано или поздно достала бы; и службу безопасности надула бы наверняка. На сегодняшний день главное не сидеть на месте. Надо сделать пару звонков, собрать кое-какую одежду, деньги и исчезнуть из города. Не исключено, что навсегда, – по крайней мере, на время, пока кто-нибудь не покончит с Лили. До тех пор, пока она не отдаст концы, ему придется быть в бегах, все время.

Дверь в кабинет Сэла была приоткрыта, и было видно, что там горит свет. «Чертова Велма, – подумал Сэл, – сколько раз я ей говорил: выключай свет, когда уходишь. Она что, считает, у меня печатный станок под рукой?» Тут Сэл сам себя одернул и горько усмехнулся. Можно подумать, километровые счета за свет – это худшее, что его ожидает. Да он этот счет вообще не увидит – его здесь уже не будет. Интересно, сколько недель Велма будет продолжать ходить на работу, прежде чем догадается, что работы-то у нее уже нет.

Он распахнул дверь и замер на пороге. В его кабинете расположились братья Верноны. Хай сидел за столом Сэла лицом к двери. В его очках отражался свет лампы, а рука лежала на телефоне – видимо, только что повесил трубку. Норм сидел, развалившись, на кресле для посетителей и сейчас глядел на Сэла через плечо.

– Здорово, подонок, – сказал Норм, – а мы тут тебя дожидаемся.

– Нам приятель один позвонил, – вступил Хай, – он тебя в аэропорту срисовал. Вот мы и подумали: наверняка ты сюда прискачешь.

Сэл судорожно пытался понять, что происходит.

– В аэропорту? – пролепетал он.

– Ну да. Городок-то маленький. Желающих нам услужить навалом. Ты все нас перехитрить надеешься – не выйдет. Друзей у нас море, и все как один за тобой следят.

– Я вовсе не пытался...

Норм резко встал с кресла и оказался нос к носу с Сэлом.

– Слышь ты, маленький говнюк, – проговорил он, заливаясь румянцем, – я ж тебе говорил, не привезешь с собой эту суку – подохнешь вместо нее.

– Так я пытался ее привезти. Вы что же думаете, я все это время так просто, прохлаждался? Да меня самого чуть не убили, пока ее выслеживал.

– Ну и где же она в таком случае?

– Она была уже в аэропорту, когда я прилетел. Что же вам ваши друзья знаменитые не доложили?

Норм тут же треснул его по щеке наотмашь обратной стороной ладони – чуть шею ему не свернул.

– Ты давай, не умничай. Ты скажи, где ее теперь искать?

Сэл дотронулся рукой до щеки – она так и пылала.

– Не знаю. Она что-то говорила про билет на самолет, что, мол, из города она уезжает, но я думаю, она все еще здесь. Я вообще не удивлюсь, если окажется, что она сейчас прямо за этой дверью.

Хай и Норм переглянулись.

– Она вернулась в Вегас сама по себе? – спросил Хай.

– Я же вам сказал. Она была в аэропорту. Есть один парень, коп, или бывший коп – не важно. Так вот, он договорился с ней, что мы все втроем встретимся в аэропорту, потому что там безопасно.

– Что за коп, как зовут? – спросил Хай.

– Джо Райли. У него вроде к Лили претензии из-за какого-то убийства в Чикаго. Хочет свезти ее туда и сдать в полицию.

– Где он сейчас?

– Не знаю. Мы из аэропорта поодиночке уходили. Я вот решил сюда заехать кое-что забрать и тут же смыться. Лили в курсе, что я все про нее разболтал. Не хочу, чтобы она меня нашла.

Норм покачал головой:

– Никуда ты отсюда не уйдешь. Ты можешь нам еще пригодиться. Эта наемница – твой должок.

– Но...

– Заткнись, а, – прервал его Хай довольно мягко, – я думаю.

Сэл сжал руки в замок и стал ждать. Именно этого он и боялся. Верноны отпускать его не собираются. А Лили может войти сюда в любую минуту.

– Значит, где она, ты не знаешь? – сказал Хай.

Сэл замотал головой.

– Уж поверьте, знал бы – скрывать не стал. Я буду просто счастлив, если вы ее прикончите.

Братья переглянулись. Норм вопросительно поднял бровь. «У-у, похоже, сейчас опять будут бить», – промелькнуло у Сэла в мозгу. Но Хай покачал головой и медленно поднялся. Сэл отодвинулся от Норма.

– Пойдем отсюда, Норм. Она в городе, мы ее в два счета отыщем.

Братья направились к выходу.

– А как же я? – проговорил Сэл.

– А ты сиди здесь, – сказал Хай. – Надо бы, конечно, взять тебя с собой, но меня и так уже тошнит от вида твоей потной туши. За тобой присмотрят наши друзья. Попытаешься сбежать – мы узнаем об этом первыми.

С этими словами они развернулись и ушли. Сэл сделал два неверных шага и плюхнулся в кожаное кресло, не успевшее остыть от тощей старой задницы Хая. Сэл снял очки и закрыл лицо руками.

– Господи, боже! Что же теперь будет?

Глава 42

Джо Райли должен был, казалось бы, испугаться – Дэлберт направил пистолет прямо ему в грудь, – а он едва сдерживал смех. Он выжил после общения с Лили Марсден, грамотно обработал Сэла Вентури, гонял по всей стране взад-вперед и вот теперь, после всего этого, приходится общаться с этими недоделанными.

– Ты бы убрал пушку-то, – сказал он, – а то разнервничаешься, несчастный случай будет.

В ответ этот тип с искореженной разноцветной физиономией под белоснежной маской сказал:

– А ну заткнись! Я до сих пор не пристрелил тебя только потому, что не хочу пачкать кровью лимузин.

Джо скривил губы в улыбке. Из-за разбитого в лепешку носа голос у Дэлберта звучал странно и смешно. Он вдруг напомнил Джо Элмера Фадда[23]23
  Элмер Фадд – смешной маленький человечек, герой серии мультфильмов, выпускавшихся в 70-х гг.


[Закрыть]
. Да еще этот кок и бархатный костюмчик. Именно таким его и нарисовали бы году в семьдесят втором – Элмер Фадд в сутенерском «прикиде». Ну как можно было воспринимать его серьезно?

– Это что, твоя тачка? Лимузин с шофером? За рулем приятель. В салоне небось бар не хилый – а в нем графины хрустальные с бухлом. А это что у нас за шкафчик? Телик, да?

– Тебе-то какое дело, мать твою? Боишься любимый сериал пропустить? Не боись, посмотришь – и это будет последнее, что ты увидишь.

Здоровенный темнокожий парень за рулем смачно фыркнул. Джо обратил внимание на надувную шину у него на руке. Надета она была черт-те как – прямо на рукав, снаружи. Так уж точно шину не носят. Вот идиот.

– Я так понимаю, вон тот, за рулем, работает водилой лимузина, и вы, ребята, гоняете его почем зря по своим делам.

– Что ты хочешь сказать, что я не могу позволить себе купить лимузин?

– Наверное, нет, судя по тому, как ты играешь в покер.

На лице у Дэлберта проявились какие-то новые краски, улыбка превратилась в оскал. Он направил револьвер Джо в лицо и щелкнул ударником.

– Ах ты су...

– Аккуратней, – сказал Джо, – ты же вроде не хотел салон кровью пачкать.

Рука Дэлберта дрогнула. Похоже, ему стоило огромных усилий не нажать на курок.

– Слушай, Дэлберт, – пробасил парень за рулем, – кто-то, кажись, за нами едет.

* * *

Дэлберт Нэш притянул пистолет поближе к себе, держа его по-прежнему направленным на Джо.

Он развернулся всем телом, чтобы посмотреть назад.

– Вон тот белый «форд»?

– Едет за нами от самого мотеля.

– От черт. Дэлберт попытался рассмотреть водителя в зеркало заднего вида, но видна была только неясная тень; единственное, что можно было разобрать, – за рулем мужик, довольно крупный.

– Кто бы это мог быть? – Дэлберт повернулся к Джо, толкнул его пистолетом и спросил: – Дружок твой?

Райли даже смотреть не стал.

– Я его не знаю.

– Ну да, как же.

Они уже выехали за пределы города и густо застроенного пригорода к югу от Вегаса. Вокруг насколько хватало глаз только голая пустыня.

– Давай вон на ту грунтовую дорогу; посмотрим, поедет ли эта тачка за нами. – Дэлберт опять пхнул Джо пистолетом: – Ты мне лучше не ври.

Райли нахмурился:

– Еще раз ткнешь мне в ребра пушкой, и я засуну ее тебе в задницу.

Дэлберт почувствовал, как в нем поднимается горячей волной злость, но пихаться перестал. Просто сказал:

* * *

– Это ж надо, какой разговорчивый труп попался.

Муки долго разворачивался, чтобы попасть на узенькую грунтовую дорогу. Лимузин с глухим стуком съехал с асфальта и тут же исчез в плотном облаке пыли.

«Черт, опять придется машину мыть, – подумал Муки, – только сегодня утром мыл, еле удержал шланг из-за сломанной руки, и вот опять». А тут еще эта шина не давала ни за что толком ухватиться больной рукой. Пришлось крутить баранку другой рукой. Но он все равно двигался вперед по дороге в никуда.

«Форд» свернул следом. Этот тип даже не пытался скрыть, что следит за ними.

– Он едет за нами, Дэлберт. Что ты скажешь?

– Езжай вперед, еще пару километров. Отъедем подальше от шоссе, а там посмотрим.

Муки это все совсем не нравилось. Одно дело, выследить Джо, разобраться с ним и отомстить за всю эту жуткую боль – у Муки до сих пор шары были размером с дыни. И совсем другое дело, когда Дэлберт размахивает во все стороны пушкой, готовый пристрелить Райли в любую минуту, да еще какой-то кекс преследует их всю дорогу. Похоже, ситуация начала выходить из-под контроля, но Муки промолчал. Это затея Дэлберта, ему лучше знать, что делать. А Муки просто подыграет, как всегда.

– Все, хватит, – подал голос Дэлберт с заднего сиденья, – остановись где-нибудь здесь.

Муки включил сигнал поворота и стал постепенно замедляться. Он хотел, чтобы водитель «форда» наверняка заметил, что он останавливается, – а то как вылетит из клубов пыли, да как впечатается лимузину в задницу. Такого Муки не переживет. Ему всю оставшуюся жизнь придется объяснять начальству, какого хрена он заехал на лимузине в пустыню и как умудрился попасть там в аварию.

Наконец лимузин остановился. Муки увидел в зеркало, что «форд» тоже встал, метрах в десяти. Пыль вокруг них постепенно оседала.

– Что теперь, Дэлберт?

– Пойди узнай, чего он хочет.

– Что?!

* * *

Лумис не стал глушить мотор и остался за рулем – мало ли что, вдруг удирать придется.

С минуту лимузин стоял на месте. За темными стеклами ничего не было видно. Машина пялилась на него включенными задними фарами, как бы ожидая каких-то действий. Он продолжал сидеть в машине. Они теперь никуда от него не денутся – его машина перегородила путь к шоссе.

Тут открылась водительская дверь, и показался огромный темнокожий шофер. На рукаве у него была какая-то голубая хрень. Другую руку он держал за спиной. Нетрудно догадаться, что он там прятал.

«Что ж, – подумал Лумис, – в такие игры играют вдвоем». Он толчком открыл дверь и вылез из машины, держа пистолет у бедра. Если этот водила начнет стрелять, можно будет укрыться за открытой дверцей. Охота устроить перестрелку в пустыне – ради бога.

Шофер сделал два шага в направлении Лумиса, но как-то неуверенно. Тут открылась задняя дверь, и появился еще какой-то тип. Белый парень небольшого роста, худосочный, с нелепой шевелюрой и чем-то вроде маски на лице. На нем был переливающийся на солнце красный костюм. «Что это за чучело, черт возьми».

Лумис посмотрел сначала на одного, потом на другого. Интересно, кто из них первым станет изображать из себя крутого. Убивать ни одного из этих ребят ему не хотелось. Ему нужен тот, что в машине, приятель Лили Марсден.

В этот момент шофер расплылся в радостной улыбке:

– Глянь-ка, Дэлберт, на кого похож этот парень.

Лумис плотно сжал губы. Ну вот, начинается.

– Это ты о чем? – сказал Дэлберт.

– Да он же вылитый Керли. Ну, знаешь, из сериала «Три комика».

Дэлберт выглядел совершенно сбитым с толку. Лумис сделал глубокий вдох, чувствуя, что уже начинает злиться.

– Эй, приятель, – заорал шофер, – скажи что-нибудь как Керли. Скажи «у-у-у».

Лумис плавно поднял пистолет и выстрелил весельчаку в плечо. Пистолет сорок пятого калибра и пуля со смещенным центром тяжести возымели свое действие: его крутануло и он шлепнулся мордой в пыль.

Чпок! Это выстрелил белый парень, но пуля просвистела мимо. Лумис стал стрелять по нему. Пять дырок в лимузине плюс разбитое заднее стекло.

Парень с идиотским коком спрятался за машину, потом выставил из-за нее руку и пальнул вслепую. Одна из пуль отскочила рикошетом от решетки «форда», другая разбила лобовое стекло. Лумис присел на корточки и выстрелил из-за дверцы, но снова попал только по машине.

В этот момент пуля выбила стекло дверцы, и на Лумиса дождем посыпались осколки. Он непроизвольно закрыл руками лицо, а потом подумал: к чему переживать. Пара шрамов, и, может, он избавится от сходства с Керли.

Он аккуратно выглянул в дырку, на месте которой было окно, и увидел, что водитель все еще лежит на земле, сжимая пистолет в поврежденной руке. Этот голубой шарик, видимо, не мешал ему стрелять.

«Блин, у них обзор лучше, а у меня магазин уже почти пустой». Он прыгнул в машину, развернулся и дал по газам. «Форд» помчался прочь по гравийной дороге.

Дэлберт выстрелил в последний раз; пуля со свистом пробила обшивку. Лумис жал на газ что есть силы. В глаза лезла пыль, залетавшая через разбитые окна.

Он успел еще разок взглянуть на худосочного человечка в темно-красном костюме, прежде чем тот исчез в клубах бурой пыли. Дэлберт тряс ему вслед кулаком и орал во всю глотку.

"Давай-давай, – подумал Лумис, – ори, пока можешь. Я с тобой еще встречусь. И последнее слово будет за мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю