Текст книги "Тор. Рагнарёк (СИ)"
Автор книги: Стив Биллинг
Соавторы: Джим МакКан
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Суртур взревел от боли и шока. Он призвал к себе пламя, и вокруг него появились огненные шары. Взмахом костлявой, окутанной пламенем руки, Суртур метнул шар прямо в Тора.
Тор начал быстро вращать молот, вызывая бурю. Ветер образовал вокруг асгардца защитный купол, и пламя Суртура миновало его. Демон метнул в Тора новый огненный шар, но ветер справился и с этой атакой. С каждой секундой Суртур гневался все больше.
Без предупреждения Тор сорвался с места и ринулся к огромному огненному демону. В последний миг асгардец проскочил у гиганта прямо между ног, взмахнул молотом и сзади ударил великана по костлявым коленям. Злодеи закричал и рухнул на землю.
Тор подошел к поверженному врагу, сжимая в руке Мьёльнир.
– Когда в следующий раз захочешь повидать Асгард, не используй бога грома в качестве входного билета. Даже пламя может выгореть, Суртур.
Тор занес молот высоко над головой, и воздух вокруг него начал потрескивать. Затем откуда-то сверху прямо в грудь демону ударил ослепительный столб молнии. Суртур закричал от боли.
Тор стоял рядом с головой владыки Муспельхейма, готовый нанести последний удар. Внезапно кое-что привлекло его внимание. Прямо в стене появилась одна пара глаз, затем другая, затем еще и еще. На него смотрели уже десятки пар глаз. Пламя, ранее плясавшее в стенах, внезапно обретало форму. Из стен толпой повалили человекообразные огненные демоны. Донесшийся сверху хриплый визг заставил Тора поднять голову и увидеть, что демоны спускаются и с потолка. Кожу громовержца обожгло пламенем – это новые демоны лезли из-под земли и хватали асгардца за ноги.
Шок от увиденного прошел очень быстро. Тор оглядел значительно превосходящих его числом противников.
– Ваш хозяин пал, но его слуги все равно пытаются довершить то, что ему сказалось не под силу? Простите, но у меня нет времени играть с вами в игры.
Устремив взгляд к небесам, Тор закричал:
– Хеймдалл! Биврёст, будь так лю6езен!
Тор ожидал, что после его призыва, как обычно, с неба ударит столб переливающейся всеми цветами радуги энергии, и перенесет громовержца на Биврёст – чудесный мост, позволяющие войти в Асгард или выйти из него. Но ничего не произошло.
Тор снова закричал, обращаясь к своему другу, управляющему мостом:
– Хеймдалл? Хеймдалл!!!
В этот миг демоны устремились к сыну Одина и мигом погребли его под грудой своих тел. Они злобно хихикали, упиваясь очевидной победой. Крики Тора, безответно взывающего к Биврёсту, жалобным эхом отражались от стен логова Суртура.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Радужный мост, известный как Биврёст, простирался над всеми сотворенными землями. Ярко пульсируя космической энергией, он соединял воедино все Девять Миров. Начало моста находилось в Асгарде, в украшенной золотым куполом обсерватории. Сам мост исторгался из гигантского отверстия, управляемого Хеймдаллом Всевидящим. Обычно Хеймдалл управлял Радужным мостом с помощью могучего меча, установленного в самом центре купола.
Но прямо сейчас меч, управляющий Биврёстом, отсутствовал на своем месте. Да и самого Хеймдалла нигде не было видно.
На пульте управления Биврёстом имелась кнопка, которую Хеймдалл обычно нажимал, чтобы посредством магии Радужного моста вернуть в Ас гард тех, кто срочно в этом нуждался. Сейчас эта кнопка яростно мигала. Снова и снова.
– Это? – послышался голос снаружи купола. – Это всего лишь одно из самых могущественных строений во всех мирах. И Один поручил его защиту мне.
Этот голос не принадлежал могучему Хеймдаллу, который никогда не покидал своего поста. Говорил лысый мужчина. С оскалом, который он пытался выдать за улыбку, говоривший обращался к двум асгардским женщинам:
– Скурдж, сказал мне Один, ты куда больше годишься для охраны входа в Асгард, чем этот предатель Хеймдалл, – хвастался лысый. – А затем он вручил мне этот меч.
– Должно быть, ты очень отважный, раз тебе доверили такую огромную ответственность, – произнесла одна из женщин.
Довольный собой Скурдж подумал, что его попытки впечатлить красавиц определенно работают.
– О, я пережил немало битв. Я видел такое, от чего у вас кровь бы застыла в жилах. Эти твари в Ванахейме, у каждой из которых по четыре головы... И все же я не дрогнул и дал им отпор. Думаю, поэтому он и наградил меня. – Скурдж улыбнулся. – Пойдемте. Давайте я продемонстрирую вам зрелище, подобных которому вы никогда раньше не видели.
i Скурдж и женщины вошли в купол. Никто из них не заметил настойчиво мигающий маячок, наглядно показывающий, что кто-то нуждается в помощи Биврёста.
***
В Муспельхейме груда огненных демонов возвышалась над местом, где прежде стоял Тор. К тому времени Суртур уже оправился от удара молнии в грудь. С ликующим возгласом он поднялся на ноги. Впрочем, его смех резко оборвался, когда верхний слой огненных демонов внезапно затрясся и посыпался во все стороны. Без предупреждения Мьёльнир вырвался наружу прямо из верхушки огненной кучи. Демоны разлетелись в стороны, подобно осколкам, вырывающимся из жерла вулкана.
Молот метался по комнате, рикошетом отскакивая от стен и потолка и раскидывая демонов направо и налево. Суртур в ужасе наблюдал за тем, как победа снова уплывает у него из рук. Он пригнулся, когда молот пролетел у него над головой, возвращаясь обратно к месту, где куча демонов навалилась на Тора. Однако теперь на этом месте возвышался сам бог грома, живой и даже не потрепанный. Протянув руку, Тор поймал вернувшийся к хозяину молот.
– Думаю, мой визит в твои владения подошел к концу, Суртур. Я предпочитаю более мягкий климат, – произнес Тор. Закрутив Мьёльниром, он взлетел и, пробив потолок пещеры, устремился прочь.
Тяжело приземлившись на землю, Тор снова воззвал к Хеймдаллу, запрашивая Биврёст. Сын Одина был озадачен: никогда прежде его воззвания не оставались без ответа. Его друг всегда был на страже, готовый помочь богу грома вернуться в Асгард.
Мысли Тора отвлеклись на грохочущий звук? Может, это наконец-то открывался Биврёст? Обернувшись, громовержец увидел источник шума и мигом пал духом.
Он-то надеялся, что увидит пульсирующий столб энергии, который окутает его и унесет домой. Вместо этого за его спиной возвышался могучий, разъяренный и гигантский – под тридцать метров в длину – огненный дракон. Зверь взревел, и из его пасти вырвались языки пламени. Тор отскочил в сторону, уклоняясь от атаки, и взметнул Мьёльнир вверх, планируя укрыться от ярости зверя в небе. Но дракон не отставал и взлетел следом за героем.
Сперва Тор уклонялся от одного языка пламени за другим, а потом, внезапно развернувшись, устремился навстречу дракону, застав преследователя врасплох. Размахнувшись, асгардец ударил монстра с такой силой, что тот отлетел в обратную сторону. Дракон камнем рухнул вниз, но Тор не отставал, продолжая наносить противнику удар за ударом. Наконец, уже на поверхности Муспельхейма, возвышаясь над поверженным драконом, Тор занес молот над его головой.
– Только те, кто достоин, могут поднять могучий молот Мьёльнир, мерзкое демоническое отродье. – С этими словами он уронил молот на голову дракона Чудище попыталось освободиться, но не смогло вытащить свою голову из-под Мьёльнира. – Ты – определенно не достоин.
Сказав это, Тор снова обратил взгляд к небесам:
– Хеймдалл! Биврёст, пожалуйста! Я здесь почти закончил.
Увы, ответа вновь не последовало. Отвлекшись от дракона, Тор даже не заметил, что чудище начинает медленно размахиваться своим смертоносным хвостом.
***
– Это было чудесно! – восхищенно воскликнула одна из асгардских женщин, когда они снова вошли в купол Биврёста.
– О, – хихикнул Скурдж, – это пустяки. Я могу вам показать еще более потрясающие виды, если вы, дамы, составите мне компанию...
Вторая женщина указала на пульсирующую на панели управления мостом лампочку.
– А это нормально?
Скурдж побледнел.
– Эммм, да. Конечно. Конечно, сейчас вы... – его взгляд отчаянно заметался по сторонам в поисках меча, управляющего мостом. После того, как Скурдж закончил показывать его женщинам, он просто небрежно зашвырнул клинок в угол. – Сейчас вы увидите... а, вот он где! – Мужчина схватил меч и побежал к панели управления. – Хотите увидеть Биврёст в действии?
Лицо Скурджа исказилось в его версии улыбки. Он вставил меч в отверстие и повернул. По мере того, как бескрайняя энергия Радужного моста пробуждалась к жизни, центр Биврёста крутился все сильнее.
– Уф!
Взмахом хвоста дракон сбил Тора с ног. Пока бог грома ждал Хеймдалла с Биврёстом, враг подбирался к нему все ближе. Внезапно асгардец оказался лицом к лицу со зверем. В глотке монстра начало формироваться пламя. Схватив молот, Тор прыгнул вверх за долю секунды до того, как сноп огня превратил бы его в хрустящую корочку. Тор снова взмыл в небеса.
Дракон, свободный от веса молота, устремился в погоню. Впереди Тор заметил знакомые завихрения энергии Биврёста. Самое время! Он ускорился, но дракон не отставал. Когда мост опустился, Тор устремился прямо в него. Голова дракона оказалась на Биврёсте мгновением позже.
– Вы готовы узреть то, чему прежде были свидетелями только немногие счастливчики? – Скурдж аж вспотел от возбуждения и возможности покрасоваться перед двумя самыми восхитительными очаровашками из всех, кого он когда-либо развлекал. У должности хранителя Биврёста явно были свои преимущества.
Биврёст открылся, и мгновенно по нему пролетел Тор.
– Закрывай мост! Закрывай Биврёст! Немедленно! – завопил он, скользя к центру купола. Скурдж провернул меч. В это мгновение на мосту показалась морда огненного дракона... и как только врата сомкнулись, голову мигом отсекло от тела. Отрубленная голова приземлилась прямо у ног женщин, которые закричали и мигом бросились бежать.
Тор едва мог сдержать свой гнев, когда повернулся к стоящему перед ним незнакомцу. Возвышаясь в полный рост, с ног до головы покрытый драконьей кровью и опаленный схваткой с огненными демонами, бог грома устремился к Скурджу.
– А ты еще кто такой? Где Хеймдалл?!
Скурдж попытался и сам выпрямиться во весь рост, но при виде разъяренного Тора спина и ноги отказались подчиняться. Он прочистил горло, пытаясь придать своему голосу весомости:
– Я... я Скурдж, хранитель... Биврёста.
– Знатный из тебя «хранитель». Ты что, не получал мои вызовы? – Тор стоял со вторым асгардцем почти лицом к лицу, и Скурдж по-прежнему пытался оставаться спокойным.
– Я... я был занят другими делами.
– Я так и понял. – Тор огляделся по сторонам. – Так говоришь, ты хранитель. А где Хеймдалл?
Скурдж фыркнул прежде, чем сумел остановиться:
– Этот предатель? Изгнан.
– Предатель? Хеймдалл? Да никогда в жизни! Кто посмел заявить подобное?
Скурдж улыбнулся. Эту часть он любил рассказывать всем, кто готов был его слушать.
– Сам Один. И он же назначил меня хранителем Биврёста в награду за мою службу, потому что...
– Один? Не думаю, – перебил его Тор. Он развернулся и направился в сторону дворца. Скурдж устремился следом, но поскользнулся на драконьей крови.
– Подожди! Только я могу доложить Одину о твоем прибытии! Это его повеление!
Покрытый грязью Скурдж сдался. Он не мог угнаться за Тором, который уже превратился в точку на горизонте.
Скурдж застонал. Он мог только надеяться, что после сегодняшнего не потеряет работу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– И вот так Локи в своей извечной мудрости перехитрил темного эльфа Малекита и ценой собственной жизни спас весь Асгард, свой дом, своего отца и все Девять Миров. Конец.
Из значительной толпы, окружившей сцену, раздались аплодисменты. Восторженные асгардцы собрались на большой террасе, в центре которой разыгралось представление, чтобы послушать актера. Во главе самодельного театра на открытом воздухе в массивном троне восседал сам Один. Откинувшись в сторону, он держал в руках кубок с вином.
– А также уничтожил Эфир, предотвратив сближение Девяти Миров, – напомнил владыка Асгарда со своего трона. Мы ведь не должны забывать деталей, верно?
Рассказчик горячо закивал, но прежде чем он успел внести правки в повествование, в толпе послышался рокот. Гул становился все сильнее, пока все зрители не начали переговариваться. Один в раздражении повернулся посмотреть на источник шума, и его хорошее настроение как ветром сдуло.
Прямо к нему направлялся Тор. Его взгляд был направлен на отца. Тор пробирался сквозь разбегающуюся перед ним толпу, все зрители как один судачили о возвращении бога грома... и об его внешности.
– Отец, я бы хотел переговорить с тобой, – произнес Тор, обращаясь к Одину.
– Тор! Эм, сынок! – Один внезапно выпрямился в кресле, принимая подобающую позу. – Какая... эм... неожиданная честь – лицезреть твое возвращение. Ты только что пропустил крайне выдающуюся пьесу о жизни твоего несчастного погибшего сводного брата, Локи.
– Похоже, я много чего пропустил, – многозначительно произнес Тор, сверля Одина взглядом.
– Ты прав. Мы должны переписать окончание и включить туда роль Тора в Великой битве. – Один кивнул королевскому писцу, который делал пометки в тексте. Всеотец повернулся обратно к Тору. – Не желаешь ли взглянуть на правки, сын мой?
– Я уже достаточно услышал, отец, благодарю тебя. – Тор начал приближаться к трону. Один взмахнул руками, и эйнхерии, его королевская гвардия, проводили зрителей к выходу с террасы, обеспечив отцу и сыну уединение.
– Давненько я не видел тебя, сын мой.
– Судя по всему, и я тебя давно не видел, – ответил Тор.
– Не могу не поинтересоваться, всё ли с тобой в порядке? Ты сам на себя не похож, – Один указал на потрепанные доспехи и плащ Тора, залитые драконьей кровью.
Бог грома криво усмехнулся:
– Забавно, потому что я собирался спросить тебя о том же самом.
Один неловко поерзал в кресле, а затем внезапно встал и направился к выходу с террасы.
– Будь так добр, приведи себя в порядок и составь мне компанию, эм, за ужином. Разве это не чудесно?
Тор подпрыгнул и приземлился прямо перед Одином, заблокировав тому путь к выходу.
– Знаешь, что я больше всего люблю в моих странствиях? Возвращение домой. Оно подобно Мьёльниру. Неважно, как далеко я его заброшу, он всегда возвращается ко мне в руку, даже если у него на пути кто-то встает.
Тор высоко задрал молот, как будто собирался метнуть его прямо в Одина.
– Так, сын мой, подожди минутку, не спеши...
Тор начал вращать молот над головой, все быстрее и быстрее, пока Мьёльнир, наконец, не был готов отправиться в полет.
– Ну хорошо, хорошо! – воскликнул Один.
Повисла напряженная тишина, а затем владыка Асгарда... начал испаряться. Иллюзия исчезла, и на месте Всеотца возник Локи.
Тор недоуменно покачал головой:
– Как бы я хотел ошибаться насчет тебя, братец. Как ты сумел избежать смерти?
– Первым делом я, само собой, уклонился от ее смертельной хватки, – самодовольно произнес Локи, оскалившись брату прямо в лицо.
– Только ты мог превратить в посмешище свою собственную героическую гибель. А я-то думал, что ты исправился, Локи. Я верил, что ты станешь хорошим и останешься на стороне добра до конца. – Тор искренне расстроился, узнав, что его братец добавил очередной обман к своему бесконечному списку шалостей и проказ.
– А я верил в единорогов и шоколадные фонтаны, но некоторые вещи в принципе невозможны, разве не так? А теперь можем мы пропустить нравоучительную лекцию о том, как я в очередной раз тебя надул, и перейти к мысли, которую, я вижу, ты отчаянно хочешь донести? Чтобы ты уже донес ее и пошел в душ? – с этими словами Локи демонстративно повел носом, чтобы подчеркнуть свою мысль.
– Я едва не умер из-за твоего предательства и того болвана, которого ты поставил охранять Биврёст. Где Хеймдалл?
Локи пожал плечами:
– Понятия не имею. Наверное, там, куда отправляются все личности, которых их правители объявляют предателями и освобождают от обязанностей.
– А где отец? – спросил Тор сквозь стиснутые зубы.
– А вот это правильный вопрос, не так ли? – улыбнулся бог обмана.
Тор сжал свободную руку в кулак.
– Сейчас не время для шуток, Локи. Я что-то почувствовал. Приближается нечто страшное, и нам потребуется помощь отца.
– Неужели? Знаешь, а я неплохо справлялся, пока тебя не было, а отец... ушел.
Локи выглядел вполне довольным своими успехами в качестве правителя.
– Отведи меня к нему или я познакомлю твой череп с Мьёльниром! – прорычал Тор.
– Крайне убедительный аргумент, полагаю. Но заверяю тебя, бояться нечего. Асгард в надежных руках, как и всегда.
Тор помрачнел.
– Чтобы в этом удостовериться, нам нужно найти отца.
Тор и Локи стояли у начала Биврёста в ожидании открытия портала, который должен был перенести их туда, где бог обмана прятал Одина.
Локи подвинулся к Скурджу и прошипел:
– Я ведь поручил тебе всего одну задачу: держать моего братца подальше
Скурджа заметно встряхнуло.
– Прошу прощения, ваше величество. Но произошла... – он покосился в угол обсерватории, где валялась отрубленная голова дракона.
Локи повернулся к Тору.
– Не возвращаешься домой без сувениров, братец?
– Да вот думаю начать коллекционировать головы и прибивать их к стене дома. Хочешь присоединиться к моему новому трофею? – не остался в долгу Тор.
– Ого, какая жестокость! Асгард был гораздо более миролюбивым местом, пока я был у власти. – Локи любил подколоть сводного брата и наслаждаться его реакцией, однако сегодня Тор лишь отмахивался от его острот, озабоченный куда более важными делами.
– Ты, Скурп! – позвал он.
– Меня зовут Скурдж, – поправил его асгардец.
– Во Вселенной что-то неладно, и я подозреваю, что это нечто приближается к Асгарду. Пока нас не будет, будь добр, сфокусируйся на своей задаче, а не на вине и женщинах. – Тора явно не радовало отсутствие Хеймдалла. – Я привел тебе подмогу.
Тор кивнул в сторону входа в обсерваторию. Там, едва помещаясь в дверном проеме, стояли Вольштагг и Фандрал, самые преданные друзья Тора в жизни и на войне. Челюсть Скурджа отвисла.
– Двое из Воинственной Троицы? Я сражался плечом к плечу с вами в Ванахейме. Я Скурдж. Это честь для меня.
Он подошел к парочке воинов с протянутой рукой. Именно в эту руку Вольштагг всунул извлеченную из-за спины швабру, а Фандрал, посмотрев на пристыженного «стража Биврёста», добавил:
– Полагаю, тут пора прибраться.
Он указал на драконью голову.
Вольштагг рассмеялся:
– И не пропусти ни пятнышка. Фандрал очень придирчив.
Тем временем Биврёст вернулся к жизни, открылся вихрящийся портал.
– Пора идти, брат. Если только у тебя нет никаких других важных дел.
Локи прошел сквозь портал.
Фандрал посмотрел на Тора.
– Не беспокойся, сын Одина. Мы останемся здесь и проследим за твоим благополучным возвращением. Даже если Вольштаггу придется ради этого усесться на этого кретина сверху.
– Мы сражались плечом к плечу, – процедил Скурдж себе под нос.
Тор благодарно пожал руки друзей и, одарив Скурджа на прощание суровым взглядом, испарился на Радужном мосту.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Несколько крыс шныряли по остаткам ящика с выброшенными сгнившими фруктами. Мимо прошаркала пара ног без обуви, в одних носках, и крысы бросились врассыпную. Переулок находился по соседству с Тридцать седьмой улицей, что в Цветочном районе Нью-Йорка. В названии содержалось куда больше красоты, чем мог оценить случайный прохожий, попавший в это мрачное и заброшенное пространство между зданиями. Заваленные мусором переулки были переполнены мусорными баками, до краев набитыми фруктами и овощами, которые еще вчера утром были свежими, но не выдержали дневной жары. К сегодняшнему утру их уже выбросили на съедение позабытым попрошайкам и мелким животным.
Спугнувший крыс старик был одет в поношенные уличные обноски и выглядел так, словно не мылся уже несколько дней. Его правый глаз был скрыт оторванным куском ткани. Он порылся в мусоре и обнаружил связку бананов, все еще прекрасно упакованных. Какая удача!
Он как раз прятал почти свежие фрукты под один из многочисленных слоев своего одеяния, когда в заднем конце аллеи полыхнула ослепительная вспышка. Когда к его глазу вернулась способность видеть, старик увидел двух мужчин, идущих в его направлении. В руках один из них сжимал нечто, напоминающее огромный молот. Бомж быстро глянул под ноги, заметил брошенный кусок древесины, схватил его и поднял на манер меча.
– Остановитесь, глупцы! Когда-то я был великим воином, и я по-прежнему не забыл, с какого конца браться за оружие.
Он принялся размахивать деревяшкой, и оба мужчины в удивлении отступили.
Тор озадаченно посмотрел на брата и тихо спросил:
– Нью-Йорк? Но зачем мы здесь, братец? И зачем ты показываешь мне эту несчастную потерянную душу?
Они оба были одеты в обычную земную уличную одежду – кроссовки и футболки, – а Тор держал в руках зонтик. Его волосы были убраны в хвост. Магия Локи навела на них иллюзию.
Локи указал на бомжа, намекая Тору повнимательнее вглядеться в «нападавшего». Тор пристально осмотрел приближающегося к ним старика, несущего какую-то околесицу. Его длинные седые волосы и внешний вид наводили на мысль, что дед живет на улице уже много лет. Бедолага остановился, убрал с лица волосы, и именно тогда Тор заметил характерную повязку, закрывающую один глаз старца.
Перед ними стоял не обычный попрошайка. Это был Один, король Асгарда!
Сердце Тора дрогнуло от скорби и жалости.
– Я никогда тебе этого не прощу! – прошипел он и, раскинув руки в стороны, направился к переполошившемуся старику, пытаясь его успокоить.
– Назад! Назад, я сказал! – крикнул Один, замахиваясь палкой.
– Отец, – голос Тора переполняли эмоции. – Это я, Тор.
Растрепанный мужчина замер на середине замаха.
– Да, это я, Тор, твой сын. А вот этот, второй, это Локи.
– Тор. Локи, – пробормотал старик. Имена отозвались в его памяти слабыми отголосками чего-то знакомого, но дед никак не мог вспомнить, чего именно.
– Да, отец. А ты – Один, король Асгарда и защитник Девяти Миров, – продолжил Тор, надеясь пробиться сквозь магическую амнезию, затуманившую память его отца.
– Асгард, – это слово отозвалось знакомым звоночком. – Асгард, – повторил мужчина. – Дом?
Тор едва не заплакал.
– Да, отец. Асгард – твой дом, и я пришел, чтобы отвести тебя обратно домой и посадить на твое законное место на троне как нашего правителя.
Мужчина убрал в сторону прядь седых волос и внимательно осмотрел Тора. В его голубом глазу мелькнула искра узнавания. Старик уронил деревяшку, на глазу навернулась слеза.
– Тор? Локи? Дети мои. – Он распахнул объятия. – Мои сыновья.
Его голос с каждым словом становился все сильнее, и он обнял Тора. Локи отвернулся в сторону, частично из-за стыда, за свои деяния, частично из-за шока, который он испытал, когда Один назвал его сыном.
Тор нежно обнял отца. Некогда могучий правитель Асгарда выглядел столь хрупким, что бог грома мог бы поднять старика одной рукой. Как низко пал Один под влиянием обмана Локи! Тор мог только гадать, как долго его отец страдал в подобных условиях.
– Мне так жаль, отец. Мне не стоило уходить. Но идем же, нам следует вернуться, всем нам, всем троим. – Тор знающе посмотрел на Локи, словно хотел сказать: «И даже не думай исчезать на этот раз в своей излюбленной манере».
Тор поддерживал отца, пока тот всматривался ему в глаза, и чувствовал, как всевидящее око Всеотца дотрагивается до него даже в нынешнем состоянии Одина.
– Расскажи мне, мальчик мой. Расскажи, что так сильно тебя напугало.
– Ощущение, отец. Ощущение тьмы, от которой мне не скрыться. Я чувствую, будто она преследует меня – ну, или я гонюсь за ней по всем Девяти Мирам – вот уже несколько месяцев. Я отправился в Муспельхейм, подозревая, что всему виной огненный демон Суртур, но он ничего не знал.
Тор посмотрел своему отцу в глаз, надеясь, что во взгляде Одина мелькнет искра понимания или узнавания.
Один оттолкнул сына в сторону, схватился за голову и закричал, словно от боли. Казалось, будто Тор слишком глубоко заглянул в давным-давно подавленные воспоминания и причинил своему отцу боль.
Тор, вне себя от ярости, повернулся к Локи:
– Ты прогнал его, ты превратил его в бездомного, заставил его забыть, кто он есть на самом деле. Теперь он не может даже вспомнить истории, которые рассказывал нам в качестве предостережения. – Лицо Тора раскраснелось. – Скажи мне, Локи, разве это было так необходимо? Неужели даже ты мог решиться на подобную мерзость?
Локи пожал плечами, пытаясь сохранить спокойствие:
– Я поступил так, как посчитал нужным. Может быть, ты бы поступил иначе. Ты все равно никогда не интересовался троном.
– Истории. Трон. – Один пытался восстановить равновесие, и Тор метнулся помочь своему отцу. – Хела.
Слово повисло в воздухе словно тень, обдав всех троих стоящих в переулке людей до костей обжигающим холодом.
– Хела? Отец, но это же просто сказки. Страшилки, чтобы пугать детей. – Тор помог отцу подняться на ноги.
– Одинсон. – Тор взглянул на отца. Один назвал его именем, которого сам Тор избегал большую часть своей взрослой жизни. – Ты – Одинсон. Ты – сын Одина. Это ты должен вернуться в Асгард, и как можно скорее.
Тор покачал головой:
– Нет, отец. Ты – законный правитель Асгарда. Это ты должен сидеть на троне. Я не король.
Один схватил его за плечи.
– А сейчас ты должен им стать, сынок! Это место, Асгард, все Девять Миров нуждаются в Одинсоне на троне. Асгарду нужен его король, сын мой, и этот король – ты.
Локи прочистил горло.
– Если мне позволено будет сказать, Асгард неплохо процветал и при правлении нынешнего короля. Я не вижу…
Стальной взгляд Тора заставил его замолчать. Бог грома снова взглянул на своего отца и произнес:
– Тьма, которую я почувствовал, и Хела. Они связаны?
Один коснулся рукой головы, будто новые вопросы причиняли ему только больше боли.
– Я… я не могу… – он отмахнулся от невидимых врагов, населявших его ныне покалеченный разум. – Асгарду нужен Одинсон, – выдавил он из себя наконец. – Если тьма нагрянет, Асгарду понадобится защита.
– Тогда мы защитим его вместе, отец, ты и я, Тор и Один, – произнес Тор, поднимая свой зонтик. Он ударил его об землю, и внезапно он и Локи заново облачились в свои асгардские одежды и доспехи, тогда как Один остался в своих обносках. Идем, отец, пора вернуть тебя на твое законное место.
Тор взглянул на Локи, тот кивнул.
– Скурдж! – воскликнул Тор. – Биврёст, если можно! Да, и у нас будет компания, – добавил он, взглянув на отца.
Энергетический луч Биврёста ударил об землю, окружил всю троицу, и в следующее мгновение их уже не было на улочках Нью-Йорка. Из теней сбежались крысы и принялись драться за связку позабытых Одином бананов.
***
Очутившись на Радужном мосту, Тор помог Одину двинуться по нему в направлении возвышающейся в отдалении обсерватории. Локи спешил перед ними. Обманщик пытался не думать о том, какие неприятные наказания его отец и брат обдумывают обрушить на его голову, как только вернутся в Асгард. Локи так глубоко погрузился в собственные мысли, что даже не заметил, как Биврёст слегка содрогнулся.
Посмотрев на брата, Тор задумался, не столкнулся ли он с очередной иллюзией Локи? Может ли Биврёст трястись на самом деле? Но прежде, чем он открыл рот, чтобы спросить об этом, черные призрачные щупальца внезапно обвили Радужный мост прямо перед ним. Оглянувшись, он увидел, что еще больше черных щупалец опоясывает Биврёст с другой стороны, там, где они только что приземлились.
– Брат! – предостерегающе крикнул Тор, но Локи обернулся слишком поздно. Одно из черных щупальцев, опоясавших мост и отрезавших их от места назначения, быстро ударило Обманщика в грудь.
Локи почувствовал, что теряет равновесие, но смог удержаться на ногах. Черное щупальце ударило еще раз, на этот раз метя в голову. Удар угодил в цель и пришелся Локи прямо в шлем. Сила удара сшибла бога обмана с ног, и он откатился за край Радужного моста, в последний момент ухватившись за край Биврёста. Локи пытался сохранить сознание, но тьма, казалось, была повсюду, куда бы он ни посмотрел.
Пальцы соскользнули, и Локи сорвался вниз.
– Нет! – в отчаянии закричал Тор, наблюдая за тем, как его брат падает с края Радужного моста в черную бездну космоса. Он на мгновение отпустил отца, подбежал к месту, откуда сорвался Локи, и глянул вниз. Ничего.
Биврёст содрогнулся еще раз. С недобрым предчувствием Тор обернулся, но было уже слишком поздно. Черные щупальца добрались и до Одина, обхватив Всеотца.
– Отец! – закричал Тор, но его крик, казалось, потонул во тьме, окутавшей Радужный мост.
– Ты... Одинсон... – произнес владыка Асгарда Его слова повисли в воздухе, а сам Один мелькнул за краем моста и канул в той же самой тьме, что всего несколько мгновений назад поглотила Локи.
С яростным ревом Тор метнул Мьёльнир в темные щупальца, намереваясь прогнать их и освободить отца. Его верный молот прорезал тьму, но Одина уже не было там. Зато прежде, чем молот вернулся в руку Тора, черные щупальца сомкнулись вокруг его рукояти, и Мьёлнир тоже исчез.
Тор остался стоять на Биврёсте, один и без оружия. Его брат и отец пропали, и тьма быстро смыкалась вокруг. Бог грома принял боевую стойку и приготовился атаковать невидимых врагов голыми руками, если потребуется.
– Давайте! Идите сюда! Покажите, на что вы способны!
И словно в ответ на его вызов, Биврёст снова содрогнулся, куда сильнее, чем прежде. Тора сбило с ног. Еще один толчок подтолкнул его к краю моста. Тьма, долгие месяцы преследовавшая сына Одина, казалось, обретала форму прямо перед ним, и с последним толчком бог грома сорвался с моста и упал в никуда.
Он падал, наблюдая за тем, как Тьма отступает с Биврёста, а затем его окутала другая тьма, и Тор потерял сознание.
***
В обсерватории одинокий Скурдж, оставленный прибираться после того, как Фандрал и Вольштагг активировали Радужный мост для Тора, прервался на минутку и взглянул на Биврёст. К его вящему удивлению там никого не было. Скурдж пожал плечами и собрался уже вернуться к уборке, как вдруг на дальнем конце моста черные щупальца соткались в самую прекрасную фигуру, что он когда-либо видел. Женщина двинулась в его сторону.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Глаза Тора распахнулись. Он чувствовал себя тяжелее, чем обычно, а воздух вокруг был плотнее и наполнен пылью. Бог грома был не на Биврёсте, не в Асгарде и не на Земле. Даже не смотря по сторонам, Тор не сомневался, что оказался в месте, отличном от всех, где он когда-либо бывал.
Медленно усевшись, он осмотрелся по сторонам. Пустынный ландшафт был в прямом смысле слова усеян мусором: обломками кораблей, сломанными колесами, треснувшим оружием и прочим принесенным отовсюду хламом. Тор глянул вверх и ахнул. Над его головой, там, где должен был красоваться кристально чистый или усеянный звездами небосвод, воздух полнился сотнями червоточин. Время от времени из одной из них вываливался очередной обломок чего бы то ни было и падал на землю. Из расположенной поблизости червоточины вывалился сломанный космический корабль. Он грохнулся на поверхность, и в направлении его крушения мигом суетливо направились какие-то странные инопланетяне. «Мусорщики», – подумал Тор.