355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Берри » Александрийское звено » Текст книги (страница 9)
Александрийское звено
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:33

Текст книги "Александрийское звено"


Автор книги: Стив Берри


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 33 страниц)

24

Вашингтон, округ Колумбия, 9.50

Стефани закончила завтракать и махнула официанту, чтобы тот принес счет. Она находилась в ресторане рядом с Дюпон-Серкл, недалеко от своего отеля. На ноги уже была поставлена вся группа «Магеллан» и семь из ее двенадцати юристов. Убийство Ли Дюранта предоставило им всем достаточную мотивацию для активных действий, но столь бурная деятельность таила в себе и определенную опасность. О ней непременно станет известно другим разведывательным агентствам, а значит, Ларри Дейли окажется тут как тут. Ну и черт с ним! Малоун нуждается в ее помощи, и она не подведет его, как это произошло в прошлый раз.

Расплатившись по счету, она вышла на улицу, поймала такси и через четверть часа выбралась из машины на Семнадцатой улице, протянувшейся вдоль национального парка Молл. День был ясным и солнечным, женщина, которой Стефани позвонила два часа назад, уже сидела в тени деревьев, на скамейке у памятника жертвам Второй мировой войны. Эта длинноногая блондинка, как было известно Стефани, обладала редкостной проницательностью, так что с ней надо было держать ухо востро.

Стефани знала Хизер Диксон уже почти десять лет. Фамилия той досталась от мужа, брак с которым продлился совсем недолго. Сама она, имея израильское гражданство, была прикомандирована к североамериканской резидентуре Моссада. Они со Стефани работали и против общих врагов, и против друг друга, что неизбежно, когда речь идет об Израиле. Стефани надеялась, что сегодняшний разговор пройдет в дружеском русле.

– Рада видеть тебя, – сказала она, садясь на скамейку. Диксон была одета, как всегда, стильно: узкие золотисто-коричневые брюки, белая блузка и черная жилетка из букле.

– Когда ты звонила, у тебя был озабоченный голос.

– Я действительно озабочена. Мне нужно знать, чем так заинтересовал твое правительство Джордж Хаддад.

Беззаботный взгляд офицера израильской разведки стал колючим, миловидное лицо – серьезным и сосредоточенным.

– А ты времени даром не теряла.

– Ваши люди тоже. Последние несколько дней – только и разговоров, что о Хаддаде.

Стефани находилась в невыгодном положении. Связь с израильтянами поддерживал Ли Дюрант, но он погиб, не успев доложить о том, что ему удалось узнать.

– В чем заключается интерес американцев? – спросила Диксон.

– Пять лет назад один из моих агентов едва не погиб из-за Хаддада.

– И после этого вы спрятали палестинца. Приберегли его для себя и даже не позаботились о том, чтобы поставить в известность об этом своих союзников.

Наконец они добрались до самой сути дела.

– А вы не позаботились сообщить нам о том, что пытались взорвать его вместе с нашим агентом.

– Об этом мне ничего не известно. Но зато я знаю, что Хаддад всплыл на поверхность. И он нам нужен.

– Как и нам.

– Почему он для вас так важен?

Стефани не могла понять Диксон: то ли она вытягивает из нее информацию, то ли просто увиливает от ответа.

– Это ты скажи мне, Хизер, почему пять лет назад саудовцы бульдозерами сносили целые поселения на западе Аравийского полуострова? Почему Моссад взял на мушку Хаддада? – Она буравила подругу взглядом. – Почему он должен умереть?

На Малоуна накатила волна холодного фатализма. Все, кто работает в разведке, твердо помнили одно мудрое правило: никогда не пытайся обмануть израильтян! Малоун отступил от него, когда заставил Израиль поверить в то, что Хаддад погиб во время взрыва в кафе. Теперь пришло время платить по счетам. Ли Дюрант успел сказать перед смертью, что израильтяне в последнее время проявляют повышенную активность, но он ни словом не упомянул о том, что тайна и местонахождение Хаддада раскрыты, иначе Малоун ни за что не привез бы с собой Пэм.

– Вам следует запирать входную дверь, – проговорил незваный гость. – Мало ли кто может войти!

– У вас есть имя? – спросил Малоун.

– Можете называть меня Адам. А ее – Ева.

– Интересные имена для группы израильских убийц.

– Уб-бийц? – запинаясь от страха, переспросила Пэм. – О чем ты говоришь?

Малоун повернулся к бывшей жене.

– Они пришли, чтобы завершить дело, начатое пять лет назад. – Сказав это, Малоун посмотрел на Хаддада, который не выказывал никаких признаков растерянности или страха. – Что они пытаются похоронить?

– Правду, – ответил Хаддад.

– Мне об этом ничего не известно, – произнес Адам. – Я не политик, а наемник. Полученный мной приказ прост: ликвидировать. Вы должны понять меня, Малоун, вы раньше тоже были в этом бизнесе.

Да, Малоун все понимал, а вот про Пэм этого сказать было нельзя.

– Вы все сумасшедшие! – взорвалась она. – Выговорите об убийствах, как о заурядной работе!

– Но это действительно моя работа, – сказал Адам.

За время службы в группе «Магеллан» Малоун усвоил важный урок. Очень часто выживание зависит от умения правильно оценить момент и принять верное решение: что сейчас лучше – погонять или натянуть удила? Кинув взгляд на своего старого друга, закаленного воина, он увидел: Хаддад понимает, что пришло время делать тот же выбор.

– Мне очень жаль, – прошептал Малоун.

– Мне тоже, Коттон, но я сам сделал выбор, решив позвонить.

Он не ослышался?

– Ты кому-то звонил?

– Да. Первый раз – давно и дважды – недавно. На Западный берег.

– Но это же глупо, Джордж!

– Возможно. Однако я знал, что ты придешь.

– Рад за тебя. Лично я этого не знал и не собирался приходить.

Взгляд Хаддада стал напряженным и сосредоточенным.

– Ты многому меня научил. Я помню все твои уроки и до последнего дня старался неотступно следовать им. В том числе и относительно того, как сберечь самое важное. – Только что звеневший голос палестинца стал глухим и безжизненным.

– Сначала ты должен был позвонить мне.

Хаддад покачал головой.

– Это был мой долг по отношению к Хранителю, которого я застрелил. Теперь моя совесть чиста.

– Какое редкое животное! – сказал Адам. – Палестинец, обладающий совестью!

– И израильтянин – в роли наемного убийцы, – парировал Хаддад. – Но все мы такие, какие есть.

Мозг Малоуна мысленно перебирал варианты действий. Ведь надо было что-то предпринять! Но, словно прочитав мысли друга, Хаддад предостерег его словами:

– Ты сделал все, что мог. По крайней мере на сегодняшний день. Присмотри за ней, – кивнул он в сторону Пэм.

– Коттон, ты не можешь позволить им вот так просто взять и убить его! – с отчаянием в голосе прошептала Пэм.

– Зато он может, – с ноткой горечи проговорил Хаддад и, обращаясь к Адаму, спросил: – Будет ли мне позволено прочитать последнюю молитву?

Израильтянин слегка развел руками.

– Разве могу я отказать человеку в столь благочестивой просьбе! Прошу вас.

Хаддад подошел к одному из стоявших вдоль стены комодов и вновь повернулся к Адаму.

– Здесь у меня лежит подушка, на которую во время молитвы я преклоняю колени. Можно мне взять ее?

Адам пожал плечами.

Хаддад медленно выдвинул ящик и обеими руками вынул из него подушку малинового цвета. Затем старик подошел к окну.

Малоун, словно во сне, видел, как подушка вдруг начала падать на пол, а правая рука Хаддада пошла вверх, крепко сжимая пистолет.

Стефани ждала ответа на свой вопрос.

– Хаддад представляет собой угрозу для безопасности Израиля, – сказала Диксон. – Он был опасен для нас пять лет назад и продолжает оставаться таковым сегодня.

– Не потрудишься ли объяснить?

– Почему ты не спросишь об этом своих соотечественников-американцев, представляющих различные властные структуры?

Стефани хотелось уйти от этой темы, но она все же решила быть честной:

– Мнения разделились.

– И в каком лагере находишься ты?

– Мой бывший агент попал в беду. Я должна ему помочь.

– Коттон Малоун. Знаю. Но он отдавал себе отчет, во что ввязывается, когда прятал Хаддада.

– Зато его сын – ни при чем.

Диксон пожала плечами.

– Несколько моих друзей погибли от рук террористов.

– Звучит немного ханжески, тебе не кажется?

– Не кажется. Палестинцы не оставляют нам выбора в том, как вести себя по отношению к ним.

– Они делают то же самое, что делали евреи в сорок восьмом году, – не сдержалась Стефани.

Диксон фыркнула.

– Если бы я знала, что ты снова затеешь спор на эту тему, я бы не пришла.

Стефани было известно: Диксон не желает слышать о терроризме конца сороковых годов, который в основе своей был в большей степени еврейским, нежели арабским. Но она не собиралась давать подруге поблажек.

– Если хочешь, можем еще раз поговорить об отеле «Царь Давид».

В одном из крыльев этого иерусалимского отеля помещалась штаб-квартира британской администрации. После рейда в июле 1946 года в офис местного отделения Еврейского агентства, в ходе которого были изъяты документы весьма щекотливого содержания, боевики национальной военной организации «Эцель» ответили британцам взрывом бомбы. Погиб девяносто один человек, еще сорок пять были ранены. Пятнадцать погибших оказались евреями.

– Британцев предостерегали, – парировала Диксон. – Не наша вина, что они проигнорировали предупреждение.

– Так или эдак, но это был акт еврейского терроризма, направленный против англичан, – сказала Стефани. – Евреи хотели выдавить британцев и арабов из Палестины и шли ради этого на все. Точно так же, как на протяжении десятилетий действовали палестинцы.

Диксон потрясла головой.

– Мне осточертело выслушивать эту чушь! Накба – сущий анекдот! В сороковых годах арабы бежали из Палестины по собственной воле, потому что были напуганы до смерти. Первыми запаниковали богатые, остальные разъехались потому, что их об этом просили лидеры арабского мира. Они все искренне верили в то, что нас удастся сокрушить в течение нескольких недель. Сбежавшие удалились всего на несколько миль и ждали в соседних арабских государствах. И никто, включая тебя, даже не заикается о евреях, которых изгнали из этих самых арабских государств. – Диксон развела руками. – Так обстоят дела. И что же? Кому до них есть дело? Но зато арабов жалеют все, кому не лень. Ах, бедные арабы! Ах, какая трагедия!

– Отбери у человека землю, и он будет воевать с тобой до скончания века.

– Мы ничего ни у кого не отбирали. Мы купили эту землю, и большая ее часть в то время представляла собой болота и никому не нужное пространство, заросшее чертополохом. И кстати, восемьдесят процентов тех арабов, которые бежали, были крестьянами, кочевниками или бедуинами. Землевладельцы – те самые, которые подняли вой, – проживали в Бейруте, Каире и Лондоне.

Стефани уже доводилось слышать эти аргументы.

– Напевы израильской пропаганды не меняются.

– Все, что надо было сделать арабам, – это согласиться на резолюцию ООН тысяча девятьсот сорок седьмого года, которая призывала к образованию двух государств – арабского и еврейского. Так нет же! Ни в коем случае! Никаких компромиссов! Репатриация всегда являлась и является необходимым условием для дискуссий подобного рода, но этого не происходит. Израиль – реальность, которая не исчезнет. И меня тошнит от того, как все носятся с арабами. Они живут в лагерях для беженцев только потому, что того хотят арабские лидеры, которые добились бы этого, даже если бы дело обстояло иначе. Эти лагеря нужны для того, чтобы весь мир терзался угрызениями совести за то, что произошло в тысяча девятьсот сорок восьмом году. Но при этом никто, даже Америка, не критикует арабов за эти ухищрения.

– В данный момент, Хизер, меня интересуют только Малоун, его сын и Джордж Хаддад.

– Они интересуют и Белый дом. Нашим людям сказали, что ты вмешиваешься в дело Хаддада. Ларри Дейли заявил, что ты для него – заноза в заднице.

– Что ж, ему виднее.

– Тель-Авив не хочет никакого постороннего вмешательства.

Стефани внезапно пожалела о своем решении встретиться с Хизер Диксон, но все-таки спросила:

– Почему это так важно? Объясни мне, и, возможно, я отойду в сторону.

Диксон усмехнулась.

– Детский прием. Неужели на такие еще кто-то покупается?

– Я подумала, что, может, сейчас сработает. – Стефани еще надеялась на то, что их дружба что-то значит. – Между нами с тобой.

Диксон огляделась. По аллее гуляли люди, наслаждаясь погожим днем.

– Все это очень серьезно, Стефани.

– Насколько серьезно?

Диксон завела руку за спину, а когда та снова появилась, в ней был зажат пистолет.

– Вот насколько.

25

Лондон

Увидев пистолет в руке Хаддада, Малоун понял, что его друг решил принять свой последний бой, перестать прятаться, встретиться со своими демонами лицом к лицу.

Хаддад выстрелил первым. Его пуля ударила Еву в грудь и сбила женщину с ног. Из раны хлынула кровь.

В следующий момент послышался хлопок, и из глушителя на стволе пистолета Адама потянулся дымок. Хаддад вскрикнул. Пуля израильтянина, пронзив его сердце, вышла из-под левой лопатки и пробила карту за его спиной, забрызгав ее красными каплями. Ноги палестинца подломились, и старик рухнул на пол.

Пэм пронзительно завизжала.

Малоуну показалось, что из комнаты выкачали воздух. Ему было нечем дышать, сердце колотилось, как зажатая в руках птица.

Он повернул голову к Адаму. Израильтянин опустил пистолет.

– Я пришел, чтобы убить его, – проговорил он. Прежней сердечности в голосе мужчины как не бывало. – Моя миссия окончена. Вы, Малоун, для моего правительства опасности не представляете, хотя и причинили нам кучу неприятностей. Но это была ваша работа. Так что живите.

– Премного вам благодарен.

– Я не убийца. Я – ликвидатор.

– А как быть с ней? – Малоун кивнул на труп Евы.

– Ей я ничем помочь не могу. А вы – ему. – Адам указал стволом пистолета на труп Хаддада. – За ошибки надо платить.

Затем израильтянин повернулся и исчез за дверью. С лестничной площадки донесся звук его шагов.

Пэм словно окаменела, уставившись на тело Хаддада. Рот старика так и остался раскрытым в предсмертном крике. Малоун и Пэм обменялись взглядами, но не произнесли ни слова. Он все прекрасно понимал: Адам был ликвидатором, нанятым суверенным государством для устранения неугодного тому человека. Но это не являлось смягчающим обстоятельством. Эта сволочь все равно оставалась убийцей!

Джордж Хаддад был мертв, и подонок должен за это заплатить!

Темный, как грозовая туча, Малоун поднял с пола пистолет Хаддада и направился к двери.

– Оставайся здесь, – велел он Пэм.

– Что ты намерен делать?

– Убить мерзавца.

Стефани была скорее удивлена, нежели напугана внезапно возникшим в руке подруги пистолетом.

– Видимо, правила изменились, Хизер? – осведомилась она. – Я полагала, что мы союзники.

– Это самое забавное в отношениях между США и Израилем: иногда сам не знаешь, на чьей ты стороне.

– А ты, судя по всему, чувствуешь себя весьма уютно после звонка из Белого дома?

– Я всегда чувствую себя уютно, когда американцы ссорятся друг с другом.

– Ларри Дейли желает заполучить Хаддада, ты это понимаешь? Все это задумано лишь для того, чтобы отвлечь твое внимание, пока наши агенты ищут его.

– В добрый путь! Но о местонахождении Хаддада известно лишь Малоуну и нам.

Стефани не понравилось, как прозвучал голос Хизер Диксон. С этим было пора кончать. С того самого момента, когда она села на лавку, пальцы Стефани лежали на ноге, возле колена, где, скрытое свободными брюками, было закреплено радиоэлектронное устройство экстренного вызова подкрепления.

– Это еще зависит и от того, имеется ли у американской разведки источник в твоем ведомстве.

– Операция проводилась в условиях абсолютной секретности, поэтому я сомневаюсь, что могли быть какие-то утечки. Кроме того, сейчас Хаддад, скорее всего, уже мертв. Наши агенты отправились к нему уже несколько часов назад.

– В чем смысл этого шоу? – спросила Стефани, указав левой рукой на пистолет, который держала Хизер. Ее правая рука, однако, продолжала лежать на ноге возле колена.

– К сожалению, ты стала проблемой для собственного правительства.

– Ха, чтобы решить эту проблему, было бы достаточно отправить меня в отставку!

– Теперь этого уже недостаточно. Насколько мне известно, тебя предупреждали, чтобы ты не ввязывалась в это дело, ты же, наоборот, подняла на ноги всю свою службу. Ты не подчинилась приказу.

– Ларри Дейли мне не начальник.

– Зато его босс – начальник всех начальников.

Стефани поняла: если в мишень превратилась она, то под прицелом может оказаться и Брент Грин, хотя убийство генерального прокурора, конечно, наделает куда больше шума, чем ее смерть. Однако в Белом доме, видимо, рассчитали, что на страницах утренних воскресных газет не будет места для трупов. Ее пальцы приготовились нажать на тревожную кнопку.

– Ты пришла сюда, чтобы выполнить грязную работу за Дейли?

– Точнее будет сказать, что тут наши с ним интересы совпали. Кроме того, нам, израильтянам, нравится, когда Белый дом оказывается перед нами в долгу.

– Собираешься пристрелить меня прямо здесь?

– Я – нет. Это с радостью сделают мои арабские помощники.

– Ты работаешь с арабами? – Такое не умещалось в голове у Стефани.

Диксон покачала головой:

– Потрясающе, Стефани! Тебе удалось то, что на протяжении веков не удавалось сотням политиков – заставить арабов и евреев действовать сообща! В этом деле с нами сотрудничают саудовцы. У нас общая цель, и поэтому все разногласия и проблемы оказались отодвинутыми на задний план. – Диксон пожала плечами. – По крайней мере на некоторое время.

– В том числе и эта проблема: Израиль руками саудовцев убивает американку?

Диксон театрально скривила лицо.

– Разве ты не видишь преимуществ ситуации? Мы находим проблему, они ее устраняют. В выигрыше – все.

– Кроме меня.

– Ты знаешь правила игры. Сегодняшний друг завтра может стать врагом. И наоборот. У Израиля в этом мире мало друзей, угроза исходит отовсюду. Мы делаем то, что должны делать ради выживания.

Направленный на нее ствол пистолета Стефани впервые увидела, когда искала Малоуна, занимавшегося делом тамплиеров. Еще тогда она ощутила дыхание смерти. К счастью, она предусмотрела такое развитие событий.

– Делай то, что должна.

Указательный палец ее правой руки надавил на скрытую под тканью брюк тревожную кнопку. Меньше чем через минуту появятся ее люди.

Оставалось только ждать.

Внезапно глаза Хизер Диксон закатились, и она стала боком валиться на Стефани. Ее тело стало ватным, а пистолет вывалился из руки и упал на траву.

Стефани подхватила безвольное тело и только тогда увидела дротик с оперением, вонзившийся в шею израильтянки. Ей было хорошо известно, что это такое.

Стефани медленно обернулась. Позади, в нескольких футах от скамейки, стояла женщина с кожей цвета молочного шоколада и длинными черными волосами. На ней была дорогая кашемировая кофта и обтягивающие джинсы – одежда, позволяющая по достоинству оценить ее тренированную и в то же время женственную фигуру. В левой руке она сжимала пневматический пистолет.

– Благодарю за помощь, – сказала Стефани, пытаясь скрыть удивление.

– Для этого я сюда и пришла, – улыбнувшись, ответила Кассиопея Витт.

Малоун бегом спускался по лестнице. Убить Адама – задача не из легких. Профи никогда не бывают легкой мишенью.

Перепрыгивая через несколько ступенек кряду, он на бегу проверил обойму. Семь патронов. Достаточно. Израильтянин наверняка знает, что Малоун попытается его убить. Более того, он сам вовлек американца в эту гонку. Адам не взял пистолет Хаддада, а профи так не поступают. Всякая чепуха относительно «профессиональной этики» в данном случае не срабатывала. Наемным убийцам было плевать на формальные правила, они являлись «чистильщиками» разведки.

Свидетели мешали всегда и всем. Так почему Адам не «зачистил» всех? Может, ему был нужен конфликт? Убийство американского агента – пусть даже отставного – чревато последствиями, но если американец нападет первым, это уже будет выглядеть как самооборона.

К тому моменту, когда Малоун добежал до первого этажа, сомнений в его душе не осталось. Указательный палец правой руки лежал на спусковом крючке.

К нему вернулись прежние ощущения, давно ставшие неотъемлемой частью его сущности. Он полагал, что сумел заключить мир с этими демонами, но, находясь во Франции, понял, что всегда останется игроком – вне зависимости от того, в отставке он или нет. Вчера, в замке Кронборг, Пэм упрекнула его в том, что ему было недостаточно ее и Гари, что он постоянно нуждался в «бесконечной гонке». Этот упрек прозвучал обидно, поскольку был несправедлив. У него не было потребности в гонке, но, когда она начиналась, он знал, как действовать.

Выйдя на крыльцо, Малоун зажмурился – после сумрака, царившего в подъезде, свет октябрьского солнца показался нестерпимо ярким. Адам успел отойти от подъезда футов на пятьдесят и неторопливо шагал по тротуару. Малоун двинулся следом за ним.

По обе стороны узкой улочки выстроились припаркованные машины. Обоими концами улица выходила на оживленные автострады, и оттуда доносился шум транспортного движения. По противоположной стороне улицы шли несколько пешеходов.

Малоун не собирался тратить время на разговоры с убийцей и поэтому поднял руку с пистолетом. Но Адам, словно у него были глаза на затылке, резко развернулся.

Малоун упал на асфальт, а в следующую секунду над его головой просвистела пуля и вонзилась в одну из стоящих машин. Малоун перекатился и выстрелил в направлении Адама. Израильтянин, однако, предусмотрительно сошел с тротуара и укрылся за машинами. Малоун снова перекатился и оказался на проезжей части, между двумя припаркованными автомобилями. Затем он поднялся на колени и выглянул, ища глазами своего противника. Адам находился через десять машин от него. Он снова выстрелил в Малоуна, но промахнулся. Прохожие в панике разбегались. И вдруг Малоун услышал за своей спиной стон. Он обернулся и увидел Пэм, лежащую на крыльце дома Джорджа Хаддада. Из левой руки женщины хлестала кровь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю