Текст книги "Возвращение из прошлого"
Автор книги: Стина Прайс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Моей рукой словно водил кто-то. Но у меня и в мыслях не было показывать ее кому-либо, кроме тебя.
– Меня потрясло твое второе выступление. В тот вечер я чуть не раскрыл тебе причину своего бегства за океан. И в кабинете отца после похорон тоже.
В наступившей тишине они жадно любовались друг другом. Трепеща, как опьяненный весной жаворонок, сердце Миранды взвилось в безоблачную высь, и впервые за четыре года она почувствовала, что по-настоящему живет, радуясь солнцу и ветру.
Стивен легонько провел пальцами по ее щеке.
– А тебе не жалко было отдавать нашу песню Софи?
Она покачала головой.
– Ничуть. Я сразу поняла, что исполняю ее в первый и последний раз. А что касается «Кантри Блюз», то этих двух вечеров мне с избытком хватит на всю оставшуюся жизнь.
Он обнял ее и услышал усталый вздох.
– Неужели все это наконец кончилось?
– Миранда, я чувствую себя убийцей. Нельзя было оставлять тебя одну в таком состоянии.
– Не глупи. Ты же теперь знаешь, кто заварил эту кашу.
– Но…
Она ласково прижала палец к его губам.
– Все позади, Стивен. Я так радовалась, узнав, что беременна… Но того, кто мог тогда появиться на свет, увы, уже никогда не будет. Правда, – она улыбнулась сквозь слезы, – я еще кое-что могу… Врач сказал. – Она провела кончиками пальцев по его подбородку, затем по губам. – А значит…
– Значит? – с придыханием повторил он, слегка прикусив губами ее мизинец, и его синие глаза загорелись.
– Значит, мы можем попробовать еще раз. Если, конечно, ты не забыл, как это делается. – Огромные глаза смотрели на него в упор, и Стивен расхохотался.
– Пожалуй, тебе придется мне напомнить. Но лучше всего, если мы будем двигаться на ощупь, – добавил он.
Его рука, соскользнув с плеча Миранды, невзначай пробежала по ее груди, соблазнительно просвечивавшей сквозь тонкую блузку.
– По собственным следам? – подняла она бровь, расстегивая ему рубашку.
С наслаждением запустив под нее пальцы, она дотронулась до гладкой кожи.
– Повторенье – мать ученья, – изрек Стивен, обняв ее за талию и искусным движением освобождая от блузки. – Главное – не забывать уроков.
– Гениально сказано, – согласилась она, стаскивая с него рубашку и легким, обволакивающим движением касаясь загорелых плеч. – Говорят, совершенства можно достичь только практикой.
– Совершенства? Но я и без того уже в раю!
– Сейчас я спущу тебя на землю, приготовься.
Желание закипало в ней, и поддерживать разговор в тоне шутливой пикировки становилось немыслимо. Немой язык прикосновений и нетерпеливые ласки говорили больше, чем слова.
Остатки ее одежды розовой пеной скользнули к ногам. Они лежали, упиваясь красотой друг друга, и годы отчуждения, разделявшие их, подобно ледяным торосам, начали стремительно таять, превращаясь в веселые ручейки.
Не замечая ничего вокруг, они жадно пытались наверстать упущенное, как две половинки наконец воссоединившегося целого.
Ни Миранда, ни Стивен не заговаривали о том, что ждет их впереди. Они радовались тому, что можно забыть о прошлом и наслаждаться настоящим.