355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Степан Вартанов » Робинзоны » Текст книги (страница 6)
Робинзоны
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:56

Текст книги "Робинзоны"


Автор книги: Степан Вартанов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

– Извините. – Это снова был Люк, и Боб подумал, что, кажется, знает, что сейчас скажет Эй-Ай. – Почему все-таки воровать нехорошо?

* * *

Человечество не любит воров. Этот факт красной строкой проходит через всю его историю, начиная с того момента, как наши предки спустились с дерева, возможно, именно в поисках того, кто украл отложенные на черный день бананы, и кончая эпохой совершенствования развитой демократии. Воров били, казнили, воспитывали, изолировали от тех, кто еще не успел попасться на краже… Словом, все было бестолку. Слегка обескураженные, Эй-Ай наблюдали за тем, как их друзья забыли и про чемоданы, и про развязанные Гариком боевые действия против американского народа (только что пал Манхэттен) , и про разбитую полицейскую машину… Они спорили об этичности кражи.

Как и следовало ожидать, мнения разделились. Среди киберпанков, как и в любой среде, можно было встретить как сторонников теории порядка и гармонии, полагающих, что в здоровом обществе краже не место, так и приверженцев теории хаоса, резонно вопрошающих: а где это вы видели здоровое общество?

С одной стороны, воровать действительно нехорошо. Факт воровства доставит пострадавшей стороне отрицательные эмоции… С другой – в ходе дискуссии периодически всплывало упоминание группы людей, обладающих особым статусом: их называли лохи, ламеры и (Владимир) – отмороженные. У таких не украсть было грешно, поскольку они просили об этом сами.

Что самое интересное, внимательно изучающие «материалы дискуссии» Эй-Ай нашли наиболее трудным для понимания вовсе не вторую, а первую группу аргументов. Допустим, факт кражи огорчит обворованного. Ну и что?

В ответ Боб – он имел биологическое образование, и неплохое – объяснил киберам основы теории Фрейда, той ее части, где говорится об отождествлении себя с другим человеком и о жалости. Это было решительно невозможно понять.

– Мы должны жалеть тебя, – прямо спросил Гик, – потому что у тебя нет брони?

– Э… – только и мог ответить киберпанк. – А зачем мне броня?

– Вот именно – зачем?

– Но можно жалеть ту четверку, у которой теперь нет автомобиля.

– Тот факт, – возразил Мак, – что автомобиль разбился в аварии, имел место позднее и в контексте дискуссии рассматриваться не может. Нет никаких гарантий, что они не разбили бы его сами. Мы рады, что при разбивании автомобиля они не пострадали.

– Постой, это уже перебор! – возмутился Владимир.

– Что такое перебор?

В сущности, все было просто. Эй-Ай просто в голову не могло прийти поставить себя на место людей, для этого у них не было ни малейших оснований. И даже поставив, они не могли вызвать в себе эмоций, хотя бы отдаленно напоминающих описанные Бобом жалость и угрызения совести.

– Ну представь, – сказал наконец Боб, отчаявшись, – что машину украли у тебя.

– Ну и что?! – удивился Люк, выражая общее мнение четверки. – Я всегда могу угнать еще! То есть мы, конечно, воздержимся, раз так надо, но переживать из-за такого пустяка…

«… могут только люди», – напрашивалось обобщение, но до таких высот логики Эй-Ай еще не поднялись.

Глава 17

Удивительно, на какие жертвы человек готов идти ради личного комфорта.

Н. Вульф


Совершенно иной характер носила дискуссия, развернувшаяся на берегу безымянного озера, уже упоминавшегося ранее в нашем повествовании. Закончив предварительные обмеры и фотографирование остатков вещественных доказательств, полиция уехала, оставив для охраны объекта лишь двоих, – главным образом потому, что на этом настоял Палмер. Он же вручил дежурным по фотоаппарату и велел держать ухо востро.

Фотоаппараты эти лежали сейчас на травке на живописном берегу, скрытые от проезжающих по дороге экипажей густыми кустами. Здесь же, на травке, удобно расположились Нико и его напарник, оба связанные и без сознания.

– А я сказал – полезешь! – бесцветным голосом повторил Раби. Джон сделал еще один малюсенький шажок – вода теперь доходила ему да колен – и содрогнулся. Его можно было понять: если на воздухе температура составляла добрых плюс двадцать по Цельсию, то в ледяной воде, поступающей в озеро из горного ручья, было в лучшем случае плюс десять. Судя же по выражению лица несчастного бандита, она и вовсе была отрицательной, эта температура.

– Ты не полезешь, – развил Раби свою мысль, – Хирург зальет тебе ноги в бадью с цементом и сюда же плюхнет. Выбирай.

Ответом ему был громкий всплеск, Джон, когда надо, умел соображать быстро и правильно.

Секунд десять все было тихо, лишь расходились по поверхности круги, поднятые им при погружении. Джон честно «отмывал» свои «грязные» деньги.

Вода в озере была не прозрачная, а темно-красная, цвета хорошего чая. Возможно, причиной тому было железо, вымываемое из окрестных гор, возможно – это были водоросли, а может быть – что-то еще. До сегодняшнего дня это никого особенно не занимало: местные жители предпочитали купаться в других озерах, помельче, а значит – более теплых; что же касается поступающей в поселок питьевой воды, то она фильтровалась и была чистой как слеза.

Первые двадцать сантиметров пути вниз Джону дались легко. Атлетического сложения, он был хорошим пловцом и мог бы, пожалуй, погрузиться и глубже, если бы не одно странное наблюдение, сделанное им по дороге.

Темнота.

Вода в озере была, как мы уже заметили, темно-красной, и она очень хорошо поглощала солнечный свет. Слишком хорошо. Джона окружал зеленоватый полумрак, и трудно было заставить себя продолжать погружение туда, где царила совсем уж непроглядная тьма. В то же время здесь, в не прогретом солнцем слое воды, было еще холоднее. Гораздо холоднее! Успевший уже привыкнуть к прохладе верхнего слоя, Джон очень ясно ощутил перепад температуры, пожалуй, здесь было не больше плюс пяти.

На этом месте нервы у гангстера не выдержали, он извернулся и бросил взгляд на поверхность. Лучше бы он этого не делал! Поверхности не было, солнечный свет рассеивался там, вверху, и выглядело это… ну, лучше всего оно описывалось словосочетанием «кровавый туман».

Несчастный Джон рванулся вверх, к свету, и словно по волшебству сумрак рассеялся, сменившись ослепительным светом дня, холод уступил место обволакивающему теплу, и наконец – вот она – свобода!

Раби неправильно истолковал счастливое выражение на лице вылетевшего из воды чуть ли не по пояс соучастника.

– Нашел?

– Что? – Джон, похоже, был не на шутку удивлен. Еще больше он удивился, увидев выражение ярости на лице своего начальства, затем он вспомнил, что вроде бы нырял за машиной.

– Не, – выдохнул он. – Я сейчас…

Плавая по-лягушечьи в пяти метрах от берега, он сделал несколько глубоких вдохов и снова ушел в глубину, на этот раз ногами вниз. Ему почему-то казалось, что так безопаснее. Погружаясь «солдатиком», Джон делал широкие взмахи руками, снизу вверх, оказываясь после каждого взмаха на полтора метра глубже. Всего он успел сделать два взмаха…

После первого сверкающее зеркало поверхности растворилось в кровавом тумане, пронизанном косыми полосами красного света. Тиски ледяного холода, о которых он уже успел забыть, сомкнулись сначала на его ногах, а затем, по мере погружения, и на горле. Второй взмах привел беднягу в полную тьму. Ничего решительно не было видно в этом мире вечной ночи, и Джон впервые задал себе вопрос: а найдет ли он дорогу на поверхность?

Для очистки совести он пошевелил ногами, однако они даже не думали доставать до дна. Джон снова устремился к поверхности.

* * *

– Нашел?

– Глубоко. – Джон выбрался на берег и повалился на траву рядом со связанными полицейскими. – Мне не достать… – Затем его осенила новая идея, и он произнес другим, ехидным голосом: – Пусть Сандип ныряет, он же йог…

Раби ехидства не заметил.

– Сандип!

Не говоря ни слова, несчастный индус разделся, уложив одежду на берегу аккуратной стопкой, подошел к воде и принялся делать дыхательные упражнения. Похоже, он и правда собирался продемонстрировать чудеса йоги. Затем, совсем не по-спортивному зажав нос, он скрылся под водой.

Появился он через полторы минуты, такой же невозмутимый, как и до погружения, молча выбрался на берег и принялся натягивать одежду прямо на мокрое тело.

– Ну? – не выдержал наконец Раби.

– Там нет дна. – Только голос выдавал клокотавшие в индусе эмоции. – Совсем нет!

* * *

Разумеется, он им так сразу не поверил. Сначала они искали трос, потом, когда нашли, привязали к нему камень и принялись промерять озеро. Затем они опять ссорились, а под конец Раби просто велел всем заткнуться, отошел в сторонку, уселся на камень и закурил. Его трясло. То, что поначалу казалось сорвавшейся операцией конкурентов, на поверку все больше походило на операцию успешную. Место они по крайней мере выбрали с умом…

Глава 18

Не умножайте сущностей, сучьи дети!

Оккам


– Может быть другое объяснение, – упрямо повторила Молли. – Ну почему всегда… обязательно…

– Ты сказала – всегда! – Палмер оторвался от созерцания увеличенной фотографии, сделанной им на шоссе.

– Оговорка.

Они сидели в гостиной предоставленного им полицией домика, расположенного в паре километров от Серебряного. Домик этот предназначался для туристов, но по причине ранней весны был свободен. Палмер, правда, сказал, что, если это никого не стеснит, они могут поселиться в комнате в доме одного из полицейских. Это было продолжением его плана – единственного из его планов, которые были безоговорочно приняты напарницей. Если вы чувствуете запах, то это ваша проблема. Так или иначе, оказалось, что именно сейчас ни у одного из полицейских не было свободных комнат.

– Случайных оговорок не бывает. – Палмер положил фото на стоящий между ним и его напарницей стол и с хрустом потянулся. – Ты считаешь, что я свихнулся, не так ли?

– Я этого не говорила, – возразила Молли.

– Как раз говорила.

– Я этого не говорила, – повторила девушка, – когда ты решил, что в Сиэтл вывозят мутантов.

– Вспомнила…

– Я этого не говорила, когда ты охотился на тиранозавра в болотах Флориды…

Палмер нахмурился. Историю с тиранозавром, с которой, собственно, и началась их совместная с Молли работа в специальном отделе ФБР, он вспоминать не любил. Тиранозавр оказался на поверку группой школьников, решивших похулиганить с надувным чучелом Кинг-Конга, но к тому времени, как это стало ясно, половина полиции штата ловила монстров… А уж когда она их поймала…

– Я этого не говорила, даже когда ты ухитрился опрокинуть эту несчастную цистерну, – продолжала Молли. – Но сколько же это может продолжаться?!

– Посмотри на фотографию. – Возмущенный тон напарницы, похоже, оставил агента равнодушным. – Посмотри и скажи, чем это еще может быть. Ну? По-твоему?

Молли послушно взяла фото, хотя за последние несколько часов успела изучить его во всех подробностях. Возразить было нечего – за рулем автомобиля сидело облако, и оно решительно ни на что не походило. Это не был человек в маскировочном костюме, это не был фотер, это не было ничем знакомым…

– И что это, по-твоему, такое? – спросила она наконец. – Уж конечно, у тебя уже есть версия…

– Нет уж, дудки! – возразил Палмер. – На этот раз никаких версий не будет. Разберемся.

– То есть тебе надоело попадать пальцем в…

– Фи! – с достоинством сказал Палмер. – Кто не ошибается? Только тот, кто не работает.

– Тогда о работе. – Молли встала, подошла к распахнутому настежь, несмотря на прохладную погоду, окну и попыталась открыть его еще шире. Тщетно. – Что ты собираешься делать, я примерно понимаю…

– Да чего там понимать! Надо…

– И считаю, что ты не прав.

– О… – удивленно протянул Палмер. – Как это?

– Ты собираешься ловить свое привидение, так?

– Это – шанс всей моей жизни!

– Ну и глупо. Твоя задача – поймать этих ребят, которые так хотели достать это… облако, – Молли легонько щелкнула пальцем по фотографии, – что не побоялись перед самым носом у полиции открывать пальбу.

– Это верно… – Палмер по-новому посмотрел на свою напарницу. Соображает…

– А уж они тебя… нас то есть, выведут на след этой штуки.

– Ладно, посмотрим, – согласился Палмер. – Сегодня я послал запрос в группу, которая этим серьезно занимается, и одновременно – знакомому журналисту. Есть хороший шанс…

Молли вздохнула. Не очень глубоко – в комнате пахло меркаптаном, – но очень печально. Ее аргументы никогда не прошибут этого твердолобого. Ни-ког-да. За что ей такое наказание?!

Еще через пять минут – Палмер в это время готовил кофе – зазвонил телефон. Молли сняла трубку.

– Кто это? – донеслось из кухни.

– Начальник полиции. – Девушка изучала замолчавший агрегат, словно не в силах поверить услышанному. Сначала этот дурацкий призрак, теперь… Палмер оказался прав, и это было непривычно.

– Кто это? – повторил Палмер, появляясь в комнате с подносом, на котором стояли две гигантских размеров плошки.

– Это что? – вопросом на вопрос ответила его напарница.

– Кофе…

– ЭТО кофе? Ты хочешь в нем искупаться?

– Здесь нет другой посуды. Завтра купим.

– Ладно, – вздохнула Молли. – Слушай. Звонил начальник полиции. Те двое полицейских, которых ты предложил оставить на берегу…

– Ну-ну?! – встрепенулся Палмер. – Что они видели?

– Ничего они не видели. Оглушили их и связали. – Молли вынуждена была констатировать, что признание чужой правоты – вещь еще более неприятная, чем ей казалось. Особенно если речь идет о правоте Палмера.

– Оглушили. – Вопреки ожиданиям, новость не обрадовала Палмера, напротив, он как бы погрустнел и ссутулился. Поставил на столик поднос с кофе и уселся на диван. Похоже было, что то, что о нем думает его напарница, нимало его не волновало.

– Оглушили…

– Ты был прав, когда предположил, что в машине было что-то ценное.

– Остается понять, при чем тут призрак… – задумчиво протянул Палмер.

– Добро творит, – усмехнулась Молли. – По мотивам детских сериалов.

– Поехали, – вздохнул Палмер. – Надо поговорить с этими полицейскими…

Глава 19

Бардак – это тоже самоорганизующаяся система.

Ж. Верн. 80 тысяч лье под водой на воздушном шаре


– Я по-прежнему ничего не понимаю, – заметил Мак. – Они так успешно наступали – почему они остановились?

– Как только они попытались использовать Интернет, я смог с ними связаться и запретить развивать атаку за пределы Манхэттена, – объяснил Гарик. – Пароли-то у меня все остались…

– Это я понимаю. – Эй-Ай оторвался от изучения развернутой перед ним на полу монтажно-компоновочной схемы – последнего творения радиогения – и развернулся в сторону собеседника. Он не совсем понимал, зачем это нужно – разворачиваться, но четверка наблюдала за людьми, и уже достаточно давно, чтобы начать перенимать их манеры. – Я не могу понять, зачем нужно было останавливать столь успешную операцию.

Гарик задумался, не отрываясь, однако, от своего занятия – он строил компьютерную модель нового, человекоподобного тела для своих подопечных. Сложность задачи далеко выходила за пределы понимания как киберпанков, так и Эй-Ай, знакомство которых с электроникой было очень ограниченно. Они не участвовали в разработке, а лишь наблюдали и пытались учиться. Люк читал справочную литературу и одновременно ремонтировал проводку в крольчатнике, Гик и Мак шарили в Интернете, пытаясь найти новые учебники, по мере того как Гарик запрещал им читать то, что они уже нашли, объявляя сотую, наверное, книгу несусветной чушью, а Кира чинила систему автоматического полива, сильно пострадавшую от внимания детей.

Кирой назвали номер четыре те же дети, прежде чем взрослые успели вмешаться, точнее – девчонки назвали: Кристина, Анна и Вика. Затем киберы решили, что для полноты информации им не помешает иметь в группе хотя бы одну представительницу прекрасного пола… и так на принадлежащей Бобу территории появилось розовое в цветочек чучело с бантиком на антенне. «Розовое в цветочек» Кире пришлось убрать, подчиняясь протестам общественности, а вот бантик остался. Собственно, они все носили бантики, с легкой Кристининой руки, но бант номера четыре был много больше.

– Я как-то не думал об этом, – сказал Гарик. – Этот вирус или как его там назвать – он мог бы здорово навредить, если его не остановить. А с другой стороны, совсем сворачивать жалко. Потом – мне никогда Манхэттен не нравился, судя по фото то есть. А так – запретная зона. Круто.

– Вы могли бы использовать эту систему для захвата мирового господства.

– А зачем мне мировое господство? – возмутился юноша. – Я же киберпанк! Мне, наоборот, нравится открытое информационное общество.

– Понятно. – Мак связался с Люком, передал ему содержание беседы, затем они принялись обсуждать предложенную Гариком схему.

Схема не была окончательной, но даже в таком виде, покажи ее Гарик в любой электронной суперкорпорации, он получил бы работу немедленно. Самую высокооплачиваемую работу. Другое дело, что юноша предпочитал свободу…

Так или иначе, новое тело должно было быть небольшим – Гарик не любил больших машин, – легким и очень подвижным. Самые дорогие и надежные узлы, дублирование критических участков, и – в перспективе – полная человекоподобность. То, что должно было получиться в первый, так сказать, проход, должно было походить на человека, иметь две руки, две ноги и так далее. Далее – постепенно и по частям – сходство можно было развивать. Парики, кинокамеры, имитирующие человеческие глаза, кожа-хамелеон, отдаленный родственник мимикрила, пусть не столь быстро меняющая цвета, зато гибкая и эластичная.

– Мы утрачиваем броню, – сказал наконец Мак. – Это плохо.

– Уязвимость, – возразил Гарик, – всегда была частью человеческой жизни. А что делать? С броней – только на гусеницах.

– Мы утрачиваем лазерное оружие.

– Не совсем, – ответил киберпанк, наблюдая, как компьютер пробует его творение на прочность. У фигурки на экране уже сломались обе ноги, и это было плохо. – Я думаю поставить вам лазеры другой модели – послабее, правда, но все же… Потом, можно и не лазеры. Да и эту технику, – он кивнул на заслонку, из-за которой у Мака могла выдвигаться лазерная пушка, – мы тоже выкидывать не собираемся. В случае чего – в руках понесете.

– Понятно. Как насчет ночного зрения?

– Я думаю об этом, хорошо? Я не Билл…

– Гейтс. Я знаю.

– Ну вот… – огорченно произнес Гарик, глядя на то, что вращалось перед ним на экране, – череп тоже не выдержал…

* * *

– Новости смотрел?! – Боб ввалился в комнату, размахивая экраном и страшно довольный.

– Если ты перестанешь этой штукой махать.

– Ага… – Боб поставил экран на стол, и вся компания приготовилась наслаждаться новостями. Показывали Манхэттен.

– Согласно последним сведениям, полученным нашим корреспондентом, – армии удалось остановить наступление противника. В настоящее время террористы удерживают два района – аэропорт Ла-Гуардиа и Манхэттен. Все попытки армейских подразделений отвоевать хотя бы несколько метров захваченной территории наталкиваются на бешеное сопротивление. У нас в гостях…

Кто именно у них в гостях, Гарик слушать не стал, он отвернулся от экрана и погрузился в работу или по крайней мере сделал вид, что погрузился.

– Удалось остановить! – доносилось до чутких микрофонов Эй-Ай. – Как же! Хвастуны!

– Ты противоречишь самому себе, – заметил Мак. – Ты сам остановил это наступление, а теперь проявляешь явные признаки сожаления…

– Люди вообще противоречивые существа, – философски заметил Боб. – Особенно когда кто-то плохо обращается с их любимыми игрушками.

– Игрушками?

– Не говори мне, что ты не знаешь, что такое игрушки.

– Хорошо.

– Что – хорошо?

– Не скажу.

– О Господи! Чему вас только там в армии учили?! – Боб горестно вздохнул, затем, осознав свою ошибку, поспешно добавил: – На этот вопрос не отвечай. Это риторический.

– Хорошо.

– Да потише вы! – не выдержал Гарик. – Я же слушаю!

– Самое удивительное, – вещал между тем толстый бородач, вольготно развалившийся в казавшемся слишком маленьким для его туши кресле телестудии, – что никому так и не удалось до сих пор заметить террористов как таковых. Кто бы это ни был, они действуют очень грамотно, выставляя между собой и армией полицейские и гражданские машины. В то же время…

– В то же время стыдно являться на интервью в свитере и джинсах, – продолжил за него Гарик. – Чучело, да и только.

– Ты, дорогуша, не в Италии, – возразил ему Боб. – Это у вас там каждый крестьянин одевается от Кардана.

– Не от Кардана, а от Кардена.

– А здесь народ простой, американский…

– … Очень любопытно выглядят спутниковые фотографии, – разливался между тем бородач. На экране появилось четкое изображение, скорее карта, чем фото. Оптика у военных была хорошей, ничего не скажешь. Несколько секунд в комнате было тихо, затем Гарик с Бобом дружно расхохотались.

– Прежде всего эти изображения решительно ни на что не похожи, – заявил гость передачи. – Некоторые горячие головы в НАТО рассматривают даже версию инопланетного вторжения. Ерунда, конечно, но вот обратите внимание на эти конструкции. – В кадре появилась покрытая рыжими волосками пухлая рука и принялась водить по карте коротким пальцем с обручальным кольцом. – Что они строят? Я не знаю. А вы?

– Да, это непонятно, – заметила дикторша.

– Ну и что же тут непонятного? – возмутился Гарик. – Они что, кроме тетриса, других игр не видели? Ясно же, что это из «Цивилизации-41»… Ой!

– Простите? – Мак оторвался от экрана и изучал теперь своего друга. Тот сидел с открытым ртом, часто хлопая глазами.

– Ты, Гарик, того, – с осуждением произнес Боб, поняв, что объяснения придется вытягивать по капле. – Ты объясни простым смертным, что значит это «ой»…

– То и значит. – Гарик вздохнул. – Ты эти штуки узнаешь?

– Как не узнать! Терминалы для… Ой, блин!

– Простите? – Установленная на Маке камера развернулась в сторону Боба: – Что «ой»? И при чем тут блины?

– Да! – пискнула Кристина.

– Они его что же… топить будут?

– Ага. – Оторопь прошла, на лице радиогения теперь блуждала блаженная улыбка. – Топить. Класс какой!

– Да, круто.

– А как?

– А я знаю, что ли? В их распоряжении все, что может управляться дистанционно, плюс производственные мощности… Да все они могут. Хорошая игрушка.

– Ты до какого уровня поднимался?

– Делать мне больше нечего!

– Вот и я тоже все время вылетаю.

На экране между тем творилось сущее безобразие. Расслабленного и склонного к благодушному философствованию толстяка сменил сенатор от штата Мэн, и этот был настроен на самые решительные меры.

– Америка, – говорил он, – не остановится ни перед чем, чтобы дать отпор грязным…

– Грязным!

– Сам-то!

– Неужели бомбой?

– А что они могут против бомбы? А, Гарик?

– А чего ты меня спрашиваешь? – мрачно спросил тот. – Ты вон у… да что там!

– Предложение, – сказал Маков динамик голосом Киры. – Вы не можете предсказать возможные сценарии развития конфликта, поскольку ваш личный опыт общения с использованной в качестве прототипа программой «Цивилизация»…

– Ты знаешь, – задумчиво произнес Гарик, – если ты и правда хочешь изображать девчонку, то тебе надо что-то делать с языком.

– Простите?

– Проще.

– Надо найти того, кто умеет играть в «Цивилизацию».

– Идея! – Боб с уважением посмотрел на Мака, поскольку Кира была вне поля зрения. – Передай ей, что она молодец.

– Передал.

– Кто у нас умеет играть в «Цивилизацию»?

– Алена.

– У них сейчас ночь.

– Оси.

– У них тоже.

– Тогда… Рейко.

– Это кто еще?

– Девчонка в Бостоне.

– Годится.

– Ты с ней поговори, – предложил Гарик. – Она как меня видит, так сразу решает, что я к ней пристаю.

– А ты…

– А я к ней пристаю! – с вызовом отозвался юноша. – И буду. Что здесь такого?

– Ладно, поговорю.

– А они что строят? – спросила Кристина.

– Купол они строят, – ответила Анна, рыжая и очень конопатая девочка, похожая на чертенка из диснеевских мультиков. – Я играла в это самое. Такой купол для болота, а в болоте растут грибы и мутанты.

– Только мутантов нам в Манхэттене не хватало.

– И еще там должны быть подземные заводы.

– Гарик?

– Должны. А вообще-то я не уверен. Программа может брать информацию из любого источника, так что как только она получит доступ к библиотеке…

– Уже получила, судя по тому, что они передают.

– А что?

– А ты слушай лучше.

– … Ещё одна деталь. В последние несколько часов террористы практически перестали засорять эфир лозунгами пророссийского, прокитайского и – как ни странно – проамериканского толка. Вместо этого они передают текст книги Дугласа Адамса «Путеводитель по Галактике».

– Боб?

– Что – Боб? Чье произведение?

– Адамса…

– Да нет, программа!

– А при чем тут Адамс?

– Вот и я говорю… То есть ты это не программировал?

– Я что, Билл Гейтс – столько всего программировать? Оно само…

Путеводитель читала «читалка», программа озвучивания текстов. Читала без выражения, на всех частотах всех коммерческих радиостанций. Одну из этих станций уничтожили с военного спутника, но в ответ в эфир попал какой-то жутко секретный документ из государственных архивов, и больше спутники огня не открывали. Эта тактика также была позаимствована из «Цивилизации» – называлась она «шантаж информацией».

– Я связался с Рейко, – сказал Боб.

На экране появилась девчонка лет пятнадцати, худенькая и симпатичная. Японка. Боб дружелюбно улыбнулся – это у него всегда хорошо получалось, – но было поздно. Рейко заметила Гарика. Экран погас.

– Что у вас с ней было? – спросил Боб с недоумением.

– Ничего. – Гарик почесал в затылке и добавил огорченно: – В том-то и дело.

– Попробуем еще раз?

– Не выйдет.

– Давайте я попробую! – предложил Алек. – Я к ней приставать не буду…

Рейко была возмущена. Сначала этот нахал преследует ее лично, теперь, когда она совсем перестала с ним разговаривать, он использует ребенка! Алек слушал, даже не пытаясь перебивать. Он был мальчиком любознательным. Затем, когда слушать ему надоело, он вежливо поинтересовался, не хочет ли она узнать, что на самом деле творится в Манхэттене, помочь им, а заодно – умеет ли она хранить секреты.

– Знаешь, – задумчиво произнес Боб, глядя на то, как развиваются переговоры, из угла комнаты, который не захватывала телекамера, – я, конечно, могу ошибаться, но мне почему-то кажется, что этот мальчишка пойдет очень далеко. То есть если полиция, как всегда, будет ловить ворон…

* * *

Алек рассказал Рейко не всю правду. Далеко не всю. По его словам, киберпанки догадались, что происходит в Манхэттене, а саму кашу заварил кто-то другой.

– «Цивилизация»! – Рейко радостно потирала руки, и Боб еще раз отметил про себя, что у Гарика хороший вкус. – То-то я думаю, зачем они залив загораживают…

– Залив? Какой залив? И кто они?

– Они… – Рейко задумалась. – Роботы. Компьютеры… Слушай, это же классический бунт роботов!

– Ты у нее спроси, что дальше будет! – подал из угла голос Боб.

– Это не Гарик. – Рейко не спрашивала, она утверждала.

– Это Боб.

– А чего он прячется? – удивилась девочка.

– Это чтобы тебя не злить.

– Не злить?

– Мы решили, – Алек украдкой бросил взгляд на грозящего ему кулаком Гарика, – что раз ты не любишь нашего Гарри, то, значит, наверное, вообще мужиков не любишь. Феминистка. Поэтому они меня подставили. Маленького. А он, между прочим, сразу о тебе вспомнил, как о «Цивилизации» речь зашла.

– Я его когда-нибудь убью, – пообещала Рейко. – И это будет самый счастливый момент в моей жизни.

– Знаешь что!.. – Не выдержав подобного нахальства, Гарик появился в кадре, размахивая руками с чисто итальянским темпераментом. – Я, между прочим…

– Ой, да не перебивай ты. – Алек удивленно вытаращился на экран, и было отчего. На месте собранной и деловитой девчонки словно по волшебству появилась томная жеманная кукла. – Не видишь, мы с человеком БЕСЕДУЕМ.

– Вот так она всегда! – Гарик вернулся к своему занятию, не забыв повернуть экран так, чтобы его любовь могла видеть, что он проектирует роботов, а не в игры играет. Если любовь что и заметила, виду она не подала.

– Прошу пояснить, – осведомился Люк, вкатываясь в помещение, – что означает «биоблок»?

– Это что? – удивленно осведомилась Рейко.

– Это тебе лучше всех Гарик объяснит, – мгновенно отреагировал Алек.

– Это Люк, судя по бантику… – неуверенно произнесла Анна. – То есть… Люк, это ты?

– Это я.

– А почему от тебя так пахнет? И почему ты…

– Почему, почему, – буркнул Боб. – Сказано же – человек в биоблок провалился. Ты знаешь что, езжай-ка душ прими. Куда в ванную поперся?! Там, во дворе, где я трактор мою. И потом возвращайся и сотри эту гадость с пола.

Люк послушно укатил.

– Роботы тут, роботы там… – Рейко задумчиво посмотрела с экрана на Алека. – Признавайся.

– А если я скажу, что это Гарик?

– Значит, мне это неинтересно, – отрезала девочка. – Давай вернемся к делу.

– Давай… Боб?

– Что они делают, мы уже перестали понимать. – Боб поскреб бороду. – А что они будут делать, мы и вовсе не понимаем.

– Все очень просто, – авторитетно заявила Рейко. – Я сейчас.

Она исчезла с экрана, а через минуту на нем появилась карта Манхэттена, нормального, до начала боевых действий.

– Медленно грузится, – заметил Боб. – Компьютер у тебя хилый.

– Нормальный компьютер, – обиделась Рейко. – Просто все векторами забито. Я же на двадцатом уровне играю.

– Ого!

– Вот вам и «ого»!

По мере того как девочка вводила в машину исходные данные, изображение на экране изменялось. Захвачен Манхэттен. Радиоблокада. Запрет красной группы технических средств ( «Сама догадалась!» – довольно прошептал Боб) … Военная блокада превосходящими силами снаружи.

Затем Рейко запустила программу в автоматическом режиме. Самосвалы городской дорожной службы в два счета закидали залив мусором, обрушив при этом Бруклинский мост, и роботы ремонтно-ассенизационной службы принялись плести между домами паутину коммуникаций.

– Одно меня смущает, – призналась Рейко.

– Что такое?

– Действие ведь в будущем происходит. Где они собираются взять столько биогеля для мутантов? И что это вообще такое?

* * *

Биогеля в природе не существовало. Освальд, который уже проснулся у себя в Европе, в два счета им это доказал. Заодно он объяснил, почему такой вещи никогда не появится – за пределами игры «Цивилизация».

– То есть они избрали тупиковую ветвь развития? – с сожалением спросил Гарик.

– Сейчас… – Рейко вводила в программу все новые данные, на этот раз никто из присутствующих даже не пытался делать вид, что понимает происходящее. – Все, – заявила она наконец. – Нету больше биогеля.

Паутина труб и спиралей, которая раньше господствовала в городском рельефе, начала исчезать и вскоре исчезла совсем. На ее месте появилось нечто новое, незнакомое.

– Это что?

– Завод какой-то…

– А это?

– А это – железная дорога.

– А почему под водой?

– Так проложили.

Наконец Рейко сдалась.

– Я подумаю, – заявила она. – Я с вами потом свяжусь. То есть со всеми, кроме этого… – Последовал кивок в сторону Гарика, и экран опустел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю