Текст книги "Золотой урожай"
Автор книги: Стелла Нел
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Минну рассмешил неожиданный испуг собеседницы, и она улыбнулась.
– Да нет, дорогая, ничего страшного. Всем известно о событиях, случившихся в этой семье, да и было это давно-давно – я имею в виду замужество Мары. Чем же все это кончится, не ведает никто, кроме них самих… По крайней мере, Грант считает, что должен выполнить одно данное им обещание.
Лицо Минны вдруг стало странным и печальным, выцветшие глаза заволоклись воспоминаниями.
– А вы не расскажете мне о семье Сэксонов? – робко попросила Джейн. – Грант и Джон – они были послушными детьми или маленькими дьяволятами, наводившими ужас на округу? А их родителей вы хорошо знали?
Минна вздохнула.
– Мистер и миссис Сэксон были очаровательной парой. Джон рос веселым и подвижным мальчиком, немного мечтательным. Что до Гранта, то это был настоящий сорванец – нет, ничего дурного, просто он живо интересовался всем, что существовало, росло и происходило рядом с ним. Отец умер, когда мальчики были еще детьми и все заботы по их воспитанию легли на мать. Они очень любили ее, особенно Грант, то есть я хочу сказать, что он казался более эмоциональным, чем Джон, который был несколько скрытен и менее общителен. Миссис Сэксон умерла уже после того, как Грант вернулся из университета – там он получил диплом агронома и специалиста по лесному хозяйству, или как уж это там называется. Он работал как одержимый. В то время поместье не было таким крупным. Грант как раз находился дома, когда у миссис Сэксон начался сердечный приступ, и она умерла прямо у него на руках. После такой трагедии Грант стал совсем не свой – помрачнел и уже не смеялся, не радовался жизни, как прежде. Его брат, скорее всего, чувствовал то же самое, но тогда он был в колледже, и мы редко его сидели. А когда Джон вернулся, он сразу же женился на Маре.
Джейн вздохнула. Она ясно увидела юного Гранта – непокорные пряди темных волос, серые любознательные глаза и смеющийся рот, с возрастом ставший волевым и твердым. Сколько потерь пережил этот еще молодой человек! И какую ответственность взвалил на свои плечи… Джейн закрыла глаза. Нет, никогда ей не забыть его.
Минна тихо продолжала:
– Тогда я была няней мисс Мары, заботы о ней и ведение хозяйства отнимали у меня много времени, и поэтому я больше ничего не могу рассказать вам о Сэксонах. В детстве Мара была настоящим чертенком, и Грант с Джоном повсюду сопровождали ее. Но все-таки больше с ней возился Грант. Джон частенько оставлял их шумные игры, брал книгу и погружался в свой собственный мир. Да, Мара проводила в Сэксон Эстейт много времени. Ну и досталось же мне от нее! – вдруг вырвалось у миссис дю Ту, но она не стала останавливаться на этой теме, а Джейн не осмелилась расспрашивать. – Время от времени они с Грантом ходили на вечеринки. Мару просто трясло от злости, когда он не прибегал по первому ее зову и предпочитал, как она выражалась, «горбатиться» в поместье. А потом Мара поступила в школу манекенщиц и с отличием закончила ее. Так как Грант из всех девушек замечал только Мару, мы, естественно, считали, что они поженятся, и были просто поражены ее предпочтением молодому Джону. Это случилось, когда тот приехал домой на три месяца. – Минна нахмурилась и угрюмо посмотрела в окно, словно заново переживая неприятную сцену. – Мне кажется, я догадалась, в чем тут дело, но не хотела верить. Однажды между нами вспыхнула яростная ссора, и я сочла себя вправе обвинить ее… в некоторых вещах. С тех пор она стала относиться ко мне, как бы это сказать… с презрительным равнодушием. Люди не любят, когда кто-то раскрывает их тайны, а я слишком хорошо знала Мару.
Экономка смутилась, как будто рассказала Джейн больше, чем хотела.
Но девушка была уже достаточно заинтригована и не могла удержаться от следующих вопросов.
– А потом Мара и Джон поженились? И где же – здесь?
– Нет, Джон должен был возвратиться в Преторию, а Мара – в Йоганнесбург. Они уехали вместе, и через несколько недель обе семьи получили телеграммы об их бракосочетании.
– Фу! Как непорядочно! – не смогла сдержать возмущенного восклицания Джейн.
– По правде говоря, я была удивлена поступком Джона, но, зная импульсивность мадам… Короче говоря, Джон скоро вернулся в поместье. Никто не ведает, о чем они говорили с Грантом, но его женитьба не повлияла на привязанность братьев друг к другу. Грант вел себя так, как будто был счастлив за Джона и его совсем не оскорбил выбор Мары. Когда родилась Сандра, Мара настояла, чтобы они переехали в Йоганнесбург, хотя, по-моему, Джон был против. А затем произошла эта страшная катастрофа… и Грант дал обещание погибшему брату.
Несколько мгновений они молчали, и затем Джейн мягко спросила:
– Обещание погибшему брату… Грант был с ним, когда он умер?
– Нет, Джейн. Он погиб мгновенно. Но я как-то услышала… Я хочу открыть вам эту тайну, потому что доверяю вам, и… мне хочется снять этот тяжкий груз с души. Я одна была в комнате, когда Грант дал эту клятву. – Минна судорожно сжала руки. Джейн молча ждала. Наконец экономка медленно подняла голову: – Однажды вечером, вскоре после похорон, я принесла ему в комнату чай. Он держал в руках фотографию Джона и смотрел на нее с таким страданием на лице… о, Джейн, это было просто ужасно! Заметив меня, он взял мою руку и произнес: «Тойки, будь свидетелем моей клятвы любимому брату. Я обещаю до самого последнего вздоха заботиться о его семье – жене и ребенке, утешу их в горе, и, пока жив, они никогда не будут нуждаться в любви и ласке. Аминь».
– О Боже, Минна! – На кухне воцарилась тишина.
Затем Минна произнесла:
– Мара с дочерью хорошо обеспечены. Джон оставил им достаточно средств, но я опасаюсь, что Грант может жениться на Маре только для того, чтобы сдержать клятву.
– Но чего же вы опасаетесь, Минна? Если они любят друг друга, то это будет только правильно.
– Да разве же это так? – Минна стала собирать со стола. – Грант никогда не высказывал ни горя, ни ревности… Мне кажется, он пытается убедить себя, что испытывает к ней какие-то чувства, просто чтобы выполнить свое обещание и чтобы было кому заботиться о Сэнди. Вот ее он действительно обожает… Мисс Мара чуть с ума не сошла, когда оказалось, что все унаследовал Грант, а не Джон… Теперь она желает женить на себе Гранта, прекрасно понимая, что он может дать ей богатство и солидное положение хозяйки крупного имения. – Она посмотрела Джейн прямо в глаза. – Извините меня, Джейн, но вы очень любите Гранта?
– Да, Минна, – тихо призналась девушка.
– Ну вот видите, я не представляю, чем все это кончится, просто не представляю.
Мара позвонила через два дня, и после долгого разговора с ней Грант вышел к Джейн на веранду.
– Джулиус доставляет Маре много хлопот. Он просто поселился у подиума и не спускает с нее глаз во время репетиций и демонстраций, а заодно следит, чтобы ее не слишком эксплуатировали модельеры и чтобы ей, не дай Бог, не подмигивали клиенты. Она жалуется, что у него даже хватило наглости посоветовать ей, чтобы она не показывалась в слишком смелых моделях.
– Надо же! Джулиус казался мне таким прогрессивным, а он на самом деле обыкновенный старомодный сельский житель, к тому же еще и глупец! – воскликнула Джейн. – Неужели он не понимает, что Мара сама может позаботиться о себе, она имеет жизненный опыт и уж наверняка знает, как отваживать такого рода публику.
– Да, судя по ее гневному тону, он просто надоедает ей своей старомодностью. – Грант пристально посмотрел на Джейн, и та обеспокоенно заерзала на стуле. – Тебя не расстраивает, что он уехал, да еще и с Марой?
– Расстраивает? – удивилась она, но потом вспомнила – Грант до сих пор считает, что Джулиус для нее что-то значит. – Нет. Его отсутствие ни капельки меня не расстраивает. Тогдашние слова Мары – просто глупая шутка, они абсолютно лишены всякого основания. Джулиус – мой очень хороший друг, я и люблю его как друга.
– Любишь его как друга? – Грант выделил первое слово и вопросительно посмотрел на Джейн.
– Между прочим, Джулиус может быть верным другом. А вообще существуют разные виды любви. Я испытываю к нему то, что обычно называется «платонической любовью».
Она хотела развить свою мысль, но Грант прервал ее на полуслове.
– Интересно, испытываешь ли ты ко мне какой-нибудь вид любви? Тоже платонический? Или ты еще не решила, к какой разновидности отнести свое чувство к шефу? Ну-ка, скажи, к какой категории я принадлежу?
– Я… Я не делю людей по категориям, здесь у меня нет системы, – заявила Джейн. Еще несколько подобных вопросов, и ее излишне болтливый язык выдаст тайну своей хозяйки. Она поспешно вернулась к первоначальной теме. – Хотя Джулиус мой друг, Грант, но, мне кажется, тебе необходимо присматривать за ним. Я тебя уважаю, и, по моему мнению, ты должен знать – он старается отбить у тебя Мару.
– Ах, черт, будь я проклят! – Грант резко встал. – Спасибо за то, что ты меня уважаешь, но Джулиус, отбивающий Мару? Неужели он действительно рассчитывает увезти ее отсюда, следуя за каждым ее шагом, как верный пес?.. Но это здорово, будь я трижды проклят! Ах, Джейн, даже представить невозможно, до чего ты бесценный человек! Отбить… какое красивое, звучное слово!
– Называй это как хочешь, но не слишком ли ты уверен в Маре? Многое может случиться, пока не донесешь чашку до рта!
Грант расхохотался. Он наклонился к Джейн, схватил ее за руки и потянул к себе.
– Как много лет я не слышал этой прелестной поговорки! А теперь поведай мне, кто тебе сказал, что это я держу вышеназванную чашку?
Она опять почувствовала, что между ними прошла горячая волна, и, смущенно заикаясь, пробормотала:
– Ну… все знают… что ты и Мара… Да и она мне объяснила… То есть она была твоей девушкой… – и остановилась, не зная, что сказать дальше.
– Так это она заявила, что все знают? Она действительно была моей девушкой. – Улыбка исчезла с его лица, и глаза потемнели. – Да-а, создал я себе проблему, верно?
– Не вижу никакой проблемы, Грант. Все, что тебе нужно сделать, это…
– Выполнить данное ранее обещание… – закончил Грант.
Все-таки Джейн не понимала, неужели так уж трудно выполнить клятву, если они с Марой любят друг друга?
– Наверное, какие-нибудь юридические трудности? – робко спросила она.
Грант невесело рассмеялся.
– Наверняка будут… Это Мара рассказала тебе обо всем? Ну что же, похоже, одной проблемой меньше. – Грант зажег две сигареты и рассеянно передал одну Джейн. – Теперь неудивительно, что еще так недавно ты негодовала на этого соблазнителя Сэксона.
– Тогда я думала, что вы с Марой женаты, – застенчиво прошептала Джейн.
Грант удивленно хмыкнул.
– Ну вот опять, будь я проклят! А если бы ты тогда знала то, что знаешь теперь, ты бы вела себя по-другому?
– Какой смысл думать сейчас об этом, – Джейн неожиданно почувствовала, что до смерти устала. Этот тяжелый разговор вконец утомил и расстроил ее. – Я иду спать.
Грант сжал ее плечо.
– Джейн, если бы все было по-другому, поверь мне, я бы немедленно выразил свои намерения самым решительным и недвусмысленным образом! Если бы все было по-другому… Хороших тебе снов, девочка.
Он повернулся и спустился с веранды. Ночная тьма поглотила его высокую фигуру, и звук шагов пропал вдали.
Так, значит, на пути к счастью лежит преграда…
«Если бы все было по-другому…»
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Дни следовали за ночами, как золотые и черные бусинки на четках, перебираемых доброй старушкой-погодой. Грант старался далеко не отходить от дома, и, если у него не было дел в офисе, его высокую фигуру все время можно было видеть где-то поблизости. Он не верил, что Флип Оливье, все еще разыскиваемый полицией, мог покинуть родной округ. Джейн как-то попыталась попросить его отпускать ее на ночь на родную ферму, но он коротко отказал ей, и она, сохраняя внешнее безразличие, подчинилась. На самом деле девушка радовалась этой сладостной пытке – ведь единственной ее мечтой было постоянно находиться рядом с любимым человеком. Больше они не вели задушевных разговоров и не сидели вдвоем спокойными летними вечерами. Грант либо запирался в кабинете, либо проводил долгие послеобеденные часы, перелистывая книги и деловые бумаги. Джейн заполняла свободное время болтовней с Минной или помогала Сэнди готовиться к школе, куда та должна была скоро отправиться.
Субботний день обещал быть великолепным. Солнце уже давно взошло и теперь радостно освещало свои огромные владения. В десять часов утра пропала Сэнди.
Когда Минна вошла в комнату девочки, Джейн просматривала список вещей и туалетных принадлежностей, которые та должна была взять с собой в школу.
– Чай готов, Джейн. Я думала, что Сэнди с вами.
– Нет. – Джейн сложила список, положила его в кармашек чемодана и еще раз проверила металлические замки. – А вы смотрели у дома? Кажется, полчаса назад она возилась с Лемми за гаражом.
– Я звала ее много раз, но маленькая проказница так и не ответила. Боюсь, не случилось бы беды, – разволновалась Минна. – Я беспокоюсь, Джейн. Том пошел по какому-то делу к садам и обещал скоро вернуться. Может быть, дети побежали с ним?
– Том сообщил бы нам, если бы решил взять их с собой. – Джейн досадливо нахмурилась. Потом ее осенило, и она побежала к двери. – Надо проверить склад!
Джейн пересекла задний дворик и пронеслась мимо гаража к маленькому сарайчику, где, кроме различных инструментов и деталей, обычно хранились рыболовные снасти. Не хватает двух коротких удочек и катушек с леской!
– Они не послушались приказа Гранта и ушли на речку! Господи, Джейн, – застонала Минна, – что же нам теперь делать?
Джейн напряженно думала.
– Во-первых, не надо волноваться… Я возьму машину Мары. Наверняка эта плутовка Сэнди подговорила Лемми в последний раз сбегать на рыбалку – как же, ведь скоро в школу! Мне бы только найти эту разбойницу – ух, и взгрею я непоседу по мягкому месту ее же собственной удочкой!
За пять минут она разобралась в панели управления спортивного автомобиля Мары и на большой скорости выехала из поместья, моля Бога, чтобы дети оказались там, где она надеялась их найти. До обычного места рыбалки было довольно далеко – они, должно быть, ушли еще час назад. Ей придется оставить машину на обочине и дальше пробираться пешком по перелеску. Автомобиль вихрем пронесся по шоссе и с визгом остановился там, где дорога ближе всего подходила к речке. Джейн выбежала, оставив дверцу открытой, и стремглав понеслась к берегу.
Удочки валялись на берегу – казалось, дети побросали их, увлеченные чем-то другим. У девушки отлегло от сердца, и она стала звать Сэнди. Никакого ответа… Куда они могли подеваться?
О Господи! Она споткнулась на ровном месте, увидев столб дыма. Он поднимался из-за большой плоской каменной глыбы, справа от нее. «Только не это, Сэнди! Нельзя жечь костер, глупая ты девчонка!» Джейн, не помня себя, стрелой полетела вперед, задыхаясь от страха. Она ясно представляла себе последствия этой безумной выходки.
Внезапно девушка услышала вопль Сэнди… Но что это? В ответ на жалобный, испуганный детский крик раздался хриплый неудержимый хохот. Джейн ничего не видела из-за густого дыма. Наконец она прорвалась сквозь полосу начинающего разгораться пламени и остановилась как вкопанная. Ужасное зрелище открылось у нее перед глазами.
Над двумя посеревшими от страха детьми коршуном навис Флип Оливье. Их руки были связаны грязным тонким ремешком из воловьей кожи, конец которого он держал в судорожно сжатом кулаке. Флип завороженно смотрел на яркие язычки пламени, и его блеклые голубые глазки радостно сверкали. Вокруг летали потрескивающие искры, и каждая была способна уничтожить все вокруг.
Джейн возникла из огня, как разъяренная фурия. Вначале Оливье не узнал внезапно выросший перед ним фигуры. Но в следующий момент радость на его лице сменилась испугом, и он поспешно попятился, выронив из руки конец ремня.
Джейн не стала терять ни секунды!
– Ребята! Скорее бегите к камню! А ты, Оливье, снимай куртку и помогай тушить пожар! Ну давай же, шевелись!
Она молниеносно стащила с себя жакет и теперь с силой била им по горевшей траве.
Резкая команда застала Оливье врасплох. Он стряхнул с себя куртку и уже начал поднимать ее над головой, но опустил руки и опять захохотал. В его резком смехе, похожем на клекот орла, явственно слышались безумные нотки.
– Отлично! – закричал он. – Сегодня мне здорово везет! Какой улов – сэксоновская поганка, его девка, и в придачу миленький пожарчик специально для мистера Гранта, чтоб он сам в нем сгорел!
Джейн в отчаянии смотрела на маленький, черный от золы пятачок, с трудом погашенный ею. Что же делать? Огонь быстро распространялся по кругу, в центре которого возвышался огромный валун. Она повернулась к хохочущему Флипу и окинула его гневным и презрительным взглядом.
– Да не стой же столбом, проклятый идиот!
Он стрелой бросился к ней и в мгновение ока обхватил курткой, прижав ее руки к туловищу.
– Никто не смеет оскорблять меня, не поплатившись за это! А теперь попробуй-ка один из своих трюков, мисс Задира!
Они ожесточенно боролись, упав на землю, и язычки пламени уже подбирались к их спинам. Джейн яростно пыталась освободиться, но все ее усилия только исторгали его злобный смех.
– Как долго я ждал этого момента! Ну, теперь пусть мистер Сэксон попляшет – это немного сравняет наш небольшой счет! А ты лучше не дергайся, если не хочешь заживо сгореть! – Он охнул, так как Джейн удалось ударить его в голень. – Будь ты проклята! Мне пора заняться детками на валуне, и ты пойдешь со мной, даже если мне придется тащить тебя за волосы! И пусть империя Сэксонов сгорит в огне, как Древний Рим!
Его железные пальцы впились в локти девушки, и она сморщилась от боли. Внезапно она прекратила сопротивление и сумела встать с земли.
– Ты прав, – задыхаясь, выговорила Джейн. – Нам остается только наблюдать. Да осторожней же ты – огонь прямо за нами!
Оливье с подозрением посмотрел на нее, ожидая подвоха, но немного ослабил хватку и толкнул ее подальше от невыносимого жара. Пламя уже бушевало вовсю. Около громадного камня трава была выше и суше, но огонь еще не добрался туда. На гладкой, лишенной растительности плоскости валуна испуганно жались друг к другу дети.
Оливье все еще крепко держал куртку, сковывающую руки Джейн, и она послушно стояла, ожидая подходящего момента. Наконец он повернул голову, чтобы полюбоваться начатым им разрушением. Скоро огонь достигнет деревьев, и тогда начнется настоящая потеха! Сухие ветки свирепо затрещали, когда жадные языки пламени добрались и до них.
– Ну-ка, теперь пусть попробуют справиться с этим! – довольно прошептал он, зачарованно глядя на бушующий пожар.
Джейн мягко, как резиновая кукла, упала на землю и перекатилась через себя. Оливье взмахнул рукой, теряя равновесие, стал медленно заваливаться на нее. Не теряя ни мгновения, она уперлась ступнями в его живот и, пружинистым движением выпрямив ноги, перебросила его через голову. Он неуклюже рухнул вниз. Она вскочила и из последних сил побежала вперед, спасая свою жизнь.
Оливье не пытался догнать ее.
Джейн не сразу поняла это. На бегу она оглянулась, желая посмотреть, намного ли отстал мучитель. Но тот неподвижно лежал в той же нелепой позе, и огонь уже подбирался к его волосам. Она ошеломленно остановилась и затем понеслась назад. Неужели она… не может быть… но его голова была как-то неестественно повернута…
Нет! Нет! Джейн упала около него на колени и сразу же заметила окровавленный камень рядом с местом, на котором зияла рана. Все понятно! Но сейчас нет времени для внимательного осмотра – от невыносимого жара у Джейн начали потрескивать волосы. У Оливье либо сотрясение мозга, либо… Девушка похолодела от ужаса. Нужно перенести его в другое место, пока их обоих не поглотил огонь.
Она просунула руки ему под мышки и начала тащить обмякшее тело, изо всех сил упираясь ногами в каменистую почву. Он был совсем как мертвый, и ее губы зашевелились в беззвучной молитве. Ей удалось на несколько ярдов отдалиться от огненного столба, и она в изнеможении остановилась, торопливо вдыхая обожженными легкими свежий воздух.
Около нее возникли две маленькие фигурки.
– Скажи, что нам делать! – всхлипнула Сэнди. – Мы можем помочь, Джейн. Вы сгорите!
Лемми потянул неподвижное тело за ногу.
– Подожди, Лемми!
Джейн оглянулась и поискала глазами оброненную Флипом куртку. Она лежала на том же месте, девушка рванулась к ней как раз вовремя, чтобы спасти ее от голодного языка пламени. Теперь назад, к детям! Она положила куртку на землю, прямо за окровавленной головой Оливье, опять просунула руки ему под мышки и ровным голосом сказала:
– Сейчас я подниму его и переложу на куртку. Затем вы встанете по обе стороны, крепко схватитесь за ее края и потащите вместе со мной.
Давайте!
Задыхаясь, тужась, обливаясь потом, все трое стали перетаскивать тяжелого мужчину в безопасное место. Наконец они добрались до валуна, этого безопасного островка в океане бушующего на берегу огня. Вокруг них зловеще метались искры. Они пикировали на одежду и волосы в дьявольской попытке сожрать и эту лакомую добычу. Казалось, пламенем двигала ненависть к Джейн, маленькому смертному человечку, осмелившемуся бороться с ним.
Они в полном изнеможении раскинулись на каменной глыбе, слабо хлопая себя по одежде и волосам, гася готовые въесться в них крохотные очажки огня. Клубы едкого дыма уже доходили и сюда, и дышать становилось все тяжелее и тяжелее. Флип Оливье лежал без движения, похожий на грязный рваный мешок. Ботинки слетели где-то по дороге и из порванных носков выглядывали окровавленные пятки. Джейн не могла заставить себя даже взглянуть на него. Если он не умер, а только потерял сознание при падении, то перетаскивание только ухудшило его состояние… Она содрогнулась. Нужно было бы посмотреть, дышит ли он, но все в ней восставало против необходимости приблизиться к Флипу.
– Спасибо, ребятки, вы просто молодцы! Теперь мы в безопасности.
Несчастные, запачканные пеплом и грязью дети слабо улыбнулись. Вдруг Сэнди вытянула шею, прислушалась, и ее глаза загорелись радостью.
– Какой-то шум, Джейн… Машины! Едут машины!
Взревел мотор, и из дыма возник лендровер. Тут же завизжали тормоза, и машина резко остановилась на клочке уже выгоревшей, но все еще дымящейся земли. Вот и мститель приехал, устало подумала Джейн. Перед ее глазами замелькали светящиеся круги, звуки ушли далеко-далеко, как будто кто-то обернул ей голову огромным махровым полотенцем. Но почему мститель? Вернее, небесный воитель… Ангел?.. Ангел…
Она тихо прошептала:
– Какие они легкомысленные, там, в раю… Ангел – и почему-то без крыльев… Я убила его.
И совсем по-старомодному потеряла сознание…
Когда она пришла в себя, ее голова покоилась на груди у Гранта. Как долго она мечтала о таком счастье! И вот оно пришло… Грант что-то говорил Сэнди, и Джейн прислушалась:
– Да, куколка, сторожа были на месте и подняли тревогу при первых же клубах дыма. Теперь все под контролем.
– Он умер? – прошептала Джейн, уткнувшись носом в его плечо.
Грант наклонил к ней голову.
– Тебе лучше? Как глупо – упасть в обморок сейчас… Или это что-то вроде реакции, как ты думаешь? Какая ты умная девочка, что отложила это до момента, пока вы не выбрались из пламени.
– Все вышло случайно… Когда я увидела тебя… Так получилось… – забормотала она.
– А все оттого, что я более грозен, чем огонь! – как можно беззаботнее произнес Грант. – Если ты можешь сидеть, я отнесу тебя в машину. Вот и врачи с носилками.
Джейн перевела глаза на распростертое тело Флипа. Куртка покрывала его грудь и голову. Должно быть, Грант осмотрел его, пока она лежала без сознания, и закрытое лицо могло означать только одно…
– А как они догадались прислать скорую помощь? – спросила Сэнди по дороге к машине.
Грант нес Джейн на руках, и она с Лемми устало тащилась рядом.
– Бригада врачей входит в противопожарный отряд, на случай несчастий и травм.
Грант поудобнее устроил их на сиденье и собрался отойти, чтобы встретить подоспевших врачей. Джейн поняла его намерение: он хотел поговорить с ними и уехать еще до того, как те осмотрят Флипа. Но ей нужно знать! И не потом, а сейчас!
– Грант, давай подождем. Я хочу знать.
Он не стал спорить и присоединился к людям в белых халатах. Они склонились над распростертым телом. Джейн замерла. За их широкими спинами ничего не было видно. Время остановилось. Ну почему они так медлят? Неужели… Наконец Грант пошел назад. Ее сердце бешено заколотилось.
– Он жив. Сильное сотрясение мозга.
От безмерного чувства облегчения Джейн чуть опять не потеряла сознание. С заднего сиденья раздался тоненький голосок:
– Кажется, меня сейчас стошнит…
Грант поднял Сэнди и опустил ее на землю.
– Давай, куколка, тебе сразу же станет лучше.
Он поддерживал лоб девочки, пока ее рвало. Лемми вылез из машины и с другой стороны тоже склонился у колеса. Джейн почувствовала острую жалость к двум измученным детям.
* * *
Ну вот они и дома! Минна и Полли со слезами на глазах нетерпеливо ждали на ступеньках и тут же подхватили детей в любящие объятия. Грант повернулся к Джейн. Он помог ей выйти из лендровера, крепко обхватил и прижал к себе.
– Джейн, Дженни, смогу ли я хоть когда-нибудь отблагодарить тебя за то, что ты сделала для беспомощных детей! Что было в голове у этого сумасшедшего, как они попали в его ловушку, зачем они ему понадобились, какие злобные планы он строил?
Казалось, он потерял контроль над собой. Его тело сотрясала крупная дрожь. Понемногу Грант пришел в себя.
– И ты, Джейн, ты тоже могла стать его жертвой. Благодарение Богу, что он дал тебе быстрый ум, храброе сердце… и умение дать отпор.
Теперь его объятия ослабли. Он придерживал ее одной рукой, а другой гладил растрепанные, покрытые пеплом волосы девушки. Она осторожно освободила нос, сплющенный о его твердые ребра, и наконец-то вздохнула всей грудью. Он откинул спутанные пряди с ее лба и не скрываясь любовался тонкими чертами еще немного испуганного, перемазанного сажей лица.
– Тебе лучше?
– Немного кружится голова после обморока. А тебе? – вдруг спросила она.
– После твоего обморока… – начал было Грант и осекся. – Чувствую ли я себя лучше? Что ты имеешь в виду?
Джейн была готова откусить себе язык. И зачем она задала ему этот дурацкий вопрос? Ведь он лишил ее таких уютных объятий! Как ей было хорошо на его груди!
– Ну, просто несколько секунд назад ты был похож на готовый взорваться вулкан. А теперь с тобой все в порядке. Никто не пострадал, кроме этого бродяги, да и то по случайности. Он налетел головой на камень, и я буду молиться о его выздоровлении и раскаянии. Да и поджог не принес особого ущерба. Детишки быстро оправятся от испуга, так что все живы и здоровы, и слава Богу!
– Ты еще не все знаешь. Наконец-то все пойдет по-моему. У меня в кармане телеграмма… – он остановился и посмотрел вдаль. – Но это подождет более благоприятного момента. Прими ванну, девочка, смой с себя пепел и пыль, а я позабочусь об остальном.
Он медленно кивнул ей и пошел прочь.
* * *
Через час вымытая, в чистой одежде, уложив волосы в тугой узел, Джейн вышла в гостиную. Там уже было много народу. Дядя Барт встал и с гордостью посадил племянницу рядом с собой. Сдержанно улыбаясь, она отвечала на вопросы со всех сторон. Старые друзья восхищенно приветствовали ее. Было много новых людей, и все они с удовольствием и радостью знакомились с героиней дня. Через открытую стеклянную дверь в комнату вошла еще одна группа мужчин. С ними был Грант. Джейн засыпали поздравлениями. Стоящий с кем-то поодаль хозяин дома часто посматривал на девушку, которая рассказывала об ужасных событиях сегодняшнего утра, и любовался ею. Потом в гостиную смущенно вошли Сэнди и Лемми и получили свою долю улыбок и поздравлений.
Наконец сержант Мэсон значительно откашлялся и начал:
– Весьма сожалею, но я должен вас покинуть. Поводом для теперешнего собрания послужило весьма страшное происшествие, но теперь оно грозит превратиться в веселую вечеринку, а когда все спокойно, полицейский может следовать дальше. Профессия обязывает… Тем не менее, по долгу службы… – он повернулся к Сэнди и Лемми и торжественно наклонил голову: – Полицейское управление приносит глубочайшую благодарность мисс Сандре и мистеру Лемми за помощь в поимке преступника, которого в течение длительного времени не могло задержать все наше отделение.
Затем он подошел к Джейн и положил большую ладонь ей на плечо.
– Уважаемая мэм, от имени моих коллег, всех присутствующих здесь и от себя лично позвольте выразить восхищение вашим смелым поступком. Я сам пошлю представление к награде за проявленное мужество, быстроту действий в опасной ситуации, а также за небывалое чувство жалости к негодяю, намеренно захватившему двух маленьких детей, совершившему поджог, разыскиваемому полицией за грабеж, и, кроме того, напавшему на вас лично…
– А вот и наоборот, – кротко вставил Грант.
– Мистер Сэксон, не сбивайте с толку официальное лицо! – возмутился сержант.
Все захохотали. Когда смех утих, Мэсон продолжил:
– Еще раз приношу вам свою благодарность, Джейн. Весьма рад, что ни вы, ни дети не пострадали. Мы заедем завтра в удобное для вас время, чтобы записать ваши показания. Где вы будете – здесь или в «Мимозе»?
Джейн глубоко тронула искренняя признательность служаки, и она чуть не заплакала, впервые представив себе, что могло случиться с двумя маленькими детьми. Раньше она не думала об этом, но после слов сержанта девушка с содроганием вспомнила, что Оливье был настроен весьма решительно… За нее ответил Грант.
– Мисс Уилер будет завтра в доме своего дяди и вы, сержант, сможете заехать туда, когда Джейн окончательно придет в себя. Барт вам позвонит, когда она будет готова к даче показаний.
– Спасибо, Грант. Вас это устраивает, Джейн?
– Д-да, сержант Мэсон. Я буду в вашем распоряжении завтра утром в любое время, – дрожащим голосом подтвердила Джейн.
Почему Грант так внезапно отсылает ее домой? Конечно, ей уже больше не грозит опасность. А может быть… Что-то всплыло в ее памяти. Кажется, он упомянул о какой-то телеграмме, полученной утром…
Полицейский тепло пожал ее руку и уехал. Прошло еще немного времени, мысли уже с трудом ворочались в ее утомленной головке. Она слегка выпила, и теперь на нее со всей силой обрушилась смертельная усталость. Начало сказываться сверхчеловеческое напряжение сегодняшнего дня. Ее тело обмякло, отяжелевшие веки закрывались сами собой, и она с усилием расцепляла их, постепенно впадая в забытье. С другой стороны комнаты за ней внимательно следил Грант. Заметив, что ее голова сейчас упадет на плечо дяди, он встал и поднял руку, призывая присутствующих к молчанию. Все глаза устремились на него.