355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Лоуренс » Великосветская дама » Текст книги (страница 6)
Великосветская дама
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:18

Текст книги "Великосветская дама"


Автор книги: Стефани Лоуренс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Не подумай, что я сую нос не в свое дело, – как можно более мягким голосом произнесла Белла, – но не назовешь ли ты мне имя этого джентльмена?

Джорджиана повесила голову. Владеющее ею чувство вины росло с каждой минутой. Как она может в ответ на доброту Беллы отплатить ей такой неблагодарностью? Как признается, что влюблена в ее брата? Она медленно покачала головой. Но, понимая, что подруга заслуживает объяснения, добавила:

– Ты действительно знаешь его. А он о моих чувствах не подозревает. Мне кажется… было бы нечестно рассказать тебе – нечестно по отношению к тебе и к нему тоже.

Белла понимающе кивнула:

– Не стану настаивать. Думаю, при сложившихся обстоятельствах сегодня вечером мне стоит переговорить с лордом Эллсмером. – Поймав на себе встревоженный взгляд Джорджианы, Белла поспешно молвила: – Не беспокойся, я не собираюсь раскрывать ему того, что ты мне рассказала, а лишь намекну, что ты не склонна принять его ухаживания. Мне кажется, что для всех заинтересованных сторон будет лучше, если я это сделаю.

Обдумав это предложение, Джорджиана решила прислушаться к совету умудренной опытом подруги. Посмотрев в голубые глаза Беллы, она в сотый раз пожалела, что они с братом не унаследовали цвет глаз от разных родителей.

– Если ты не возражаешь…

– Вовсе нет. – Белла вскочила с дивана и порывисто обняла Джорджиану. – А теперь я распоряжусь, чтобы нам принесли чай, и мы поговорим на другую тему.

Слабо улыбнувшись, Джорджиана попыталась убедить себя, что странная пустота внутри вызвана всего лишь чувством голода.

* * *

Два часа спустя Джорджиана сбежала в свою комнату. Она не стала звать Крукшэнк, желая только одного – унять мучившую ее головную боль.

Стоило ей только осознать, что влюблена в лорда Элтона, как тут же засомневалась в этом. Несомненно, ее социальный успех и предложения лорда Дэнби и мистера Хейвлока оказали влияние на ее мысли о замужестве. Только тогда смутные идеи обрели зримые очертания. Однако то обстоятельство, что лорд Элтон значительно старше ее и скоро женится на леди Чэнгли, не говоря уже о том, что он не выказывает к ней, Джорджиане, никакого интереса, убедило ее, что нужно поскорее избавляться от владеющей ею одержимости. Зная, что лорд Элтон нечасто балует сестру визитами и не бывает на светских приемах, которые посещает она, Джорджиана решила, что может и дальше спокойно оставаться при ней усердной компаньонкой.

Такие мысли посещали голову Джорджианы, пока сегодняшняя прогулка в парке не открыла ей глаза. Лорд Эллсмер является воплощением мечты любой леди: красив, деликатен, умен и очарователен, да еще и богат и титулован к тому же. Список его достоинств можно было продолжать до бесконечности. Однако для Джорджианы он не являлся желанным мужчиной. Когда он заключил ее в объятия, она мечтала о прогулке с братом Беллы и испытала острое разочарование, осознав, что целует ее вовсе не лорд Элтон.

Джорджиана не могла дольше обманывать себя. Чувства, испытываемые ею к лорду Элтону, были схожи с теми, что ее мама испытывала к отцу. Частенько видя их вместе, когда они, погруженные в собственный мир, смеялись чему-то, Джорджиана научилась распознавать любовь. Именно ее она чувствовала к брату Беллы.

Как же это случилось?

Тяжело вздохнув, Джорджиана зарылась головой в подушку. Она не представляла, как станет справляться при следующей встрече с его светлостью. В том, что эта встреча состоится, она не сомневалась. Придется как-то выкручиваться. У нее не было ни малейшего желания ни поведать Белле правду, ни сбежать, бросив подругу в одиночестве. Артур предложил ей отличное решение всех проблем, и она согласилась и не намерена предавать его. Так или иначе, она справится.

Испытывая усталость, Джорджиана прикрыла глаза. Нужно дать отдых измученному мозгу и измученному сердцу.

Три дня спустя герцогиня Льюис давала гранд-бал.

– Только герцогини могут добавлять к своим приемам приставку «гранд», – едко заметила Белла. – И все же такое событие нельзя проигнорировать. Можно сказать, что оно обязательно для посещения.

Джорджиана как раз вставала из ванны, когда к ней в комнату вошла Белла. Подойдя к кровати и увидев разложенное на ней шелковое лиловое платье, Белла, будто решившись мысленно на некий шаг, повернулась к своей подопечной:

– Джорджи, мне известны твои соображения на этот счет, но все же предлагаю тебе пересмотреть свое решение и надеть сегодня газовое платье цвета морской волны. Тебе отлично известно, что я никогда не смогу его носить. Прошу тебя, уступи, сделай мне приятное.

Насухо вытираясь полотенцем, Джорджиана подняла голову. Ее золотистые локоны, влажные от пара, прилипли к голове. Некоторое время она колебалась, обдумывая просьбу подруги.

– Не сочтут ли предосудительным, что я так рано сняла траур?

– Твой отец ведь сам просил его не оплакивать, не забыла? Хотя всем известно, что он умер, никто не знает, когда точно это случилось. Я никому не говорила, а ты?

Джорджиана покачала головой, обдумывая предложение Беллы. Она купила у Фэнкон еще три вечерних платья в неизменной лиловой гамме, упрямо отказываясь носить два наряда, тайком приобретенные Беллой. Но какое она имела на это право? Это ведь была очень простая просьба, которую нужно было уважить, учитывая, сколь большую помощь оказывала ей Белла. Только собственная гордость не позволяла Джорджиане надеть прекрасные творения именитой модистки, понуро висящие у нее в гардеробе.

– Если это доставит тебе удовольствие, – с мимолетной улыбкой произнесла она.

Белла радостно улыбнулась:

– Огромнейшее.

Как только цель была достигнута, она поспешила в свою спальню, чтобы препоручить себя заботам опытной Хиллз.

Три часа спустя, стоя рядом с Беллой в бальном зале Льюис-Хаус, Джорджиана недоумевала на собственное продолжительное упрямство. Одобрение, отразившееся во взгляде Артура, когда она вошла в гостиную в новом наряде, убедило ее, что она приняла верное решение. Повышенное внимание ее преданных поклонников и появление новых стало дополнительным подтверждением общественного одобрения смене ее стиля одежды.

Приняв приглашение лорда Моубрея на первый вальс, Джорджиана счастливо смеялась, радуясь его комплиментам. К собственному удивлению, девушка обнаружила, что, невзирая на свое опустошенное сердце, она вполне в состоянии поддерживать образ юной девушки, беззаботно наслаждающейся своим первым светским сезоном. Родители учили ее не зацикливаться на проблемах, поэтому Джорджиана продолжала с интересом наблюдать за поведением и слабостями окружающих. К своим поклонникам она относилась с привычным дружелюбием. Правда, немногих девушек-дебютанток Джорджиана осмелилась бы назвать своими подругами, но, к счастью, у нее была Белла, за знакомство с которой она всегда будет благодарна судьбе.

Джорджиана представления не имела, что именно Белла сказала лорду Эллсмеру, но желаемый результат был достигнут: его светлость отказался от ухаживаний, заверив Джорджиану в своей искренней преданности. Целый вечер она гадала, какими же словами Белле удалось его в этом убедить. В конце концов девушка решила, что ей вовсе не обязательно об этом знать.

Вопреки опасениям Беллы, упрямое поведение ее подопечной обошлось без негативных последствий, и Джорджиана по-прежнему оставалась для хозяек «в высшей степени подходящей мисс Хартли», поэтому поток приглашений не иссякал. Джорджиана ни в коем случае не стала бы утверждать, что ей не нравятся балы и приемы, но все же понимала, что часть ее души остается незатронутой. Неудовлетворенная и отрешенная, пустая и бездействующая, эта часть ее души как будто ожидала чего-то. Находясь на приемах, Джорджиана строго уверяла себя, что тому, чего она так жаждет, не суждено случиться. На помощь ей приходил наказ леди Уинтерспун, и она самозабвенно веселилась, даже помимо своей воли, заодно радуя и Беллу и, как сказал бы отец, приобретая новый опыт.

К концу третьего танца, котильона, гостей в залах стало заметно больше. Партнер Джорджианы, мистер Хейвлок, проводил ее к Белле и некоторое время оставался с дамами, оживленно обсуждая светские новости. Когда он наконец откланялся и ушел, Джорджиана, шаловливо улыбаясь, повернулась к Белле, намереваясь сделать какое-то замечание о мистере Хейвлоке, но так и не произнесла ни слова. Все ее мысли пропали, а губы слегка приоткрылись от удивления, когда она встретилась взглядом с виконтом Элтоном.

Доминик протискивался через толпу к своей сестре, намереваясь справиться о дальнейшей судьбе золотоволосой девушки, оставленной им на ее попечение. Только когда стоящая рядом с Беллой леди, облаченная в газовое платье цвета морской волны, повернулась к нему, он узнал в этой стройной лесной нимфе юную девушку, чье лицо и теплые ореховые глаза преследовали его в мечтах. Он тут же лишился дара речи.

Белла, сама того не ведая, пришла им на помощь. Радостно воскликнув, она подавила желание броситься, по своему обыкновению, брату на шею, вместо этого схватив его за обе руки. Мягко и учтиво Доминик поднес руки Беллы – сначала одну, потом другую – к своим губам, приговаривая:

– Дорогая Белла. В добром здравии, как я погляжу.

– Мне казалось, ты надолго застрял в Брайтоне. – Белла не сводила глаз с лица брата, поэтому перехватила его взгляд, адресованный Джорджиане. Доминик ничего ей не ответил, продолжая смотреть на ее подопечную, и Белла была вынуждена добавить: – Ты ведь помнишь Джорджиану?

– Разумеется.

Доминик никак не мог совладать со своим голосом, моментально сделавшимся более глубоким и вкрадчивым. Глядя в большие ореховые глаза Джорджианы, он одарил ее улыбкой, доведенной до совершенства за годы практики, и поднес к губам ее крошечную ручку.

Едва смея дышать, Джорджиана густо покраснела и присела в реверансе.

Ее румянец оказал на Доминика отрезвляющее воздействие. Когда девушка выпрямилась, на его лице была привычная мина вежливой скуки. Он слегка повернулся, чтобы ответить Белле:

– Как видишь, я решил пренебречь экстравагантными, но сомнительными развлечениями его светлости принца-регента ради более приземленных и приятных радостей нахождения в светском обществе.

– Ш-ш-ш! – предупреждающе воскликнула Белла, придя в ужас от слов брата. – Кто-нибудь может тебя услышать!

Доминик сонно улыбнулся:

– Дорогая моя, я всего лишь повторил то, что говорит добрая половина обитателей Карлтон-Хаус. Едва ли это можно счесть достаточным основанием для обвинения в государственной измене.

Во взгляде Беллы все еще читалось сомнение.

Внимание Доминика уже переключилось на другое.

– Возможно, мисс Хартли, мне удастся умыкнуть вас на вальс прямо из-под носа у толпы восторженных поклонников?

К этому времени Джорджиана уже успела восстановить привычное самообладание и не намеревалась снова терять его.

– Плоды напряженного труда вашей сестры, милорд, – с готовностью отозвалась она.

Положив руку на рукав его светлости, Джорджиана с трудом подавила охватившую ее тело дрожь. Боже, и это после столь простого контакта! Как же ей пережить вальс с его светлостью?

К счастью, лорд Элтон не подозревал о возникших у Джорджианы трудностях. Обняв ее сильной рукой за талию, он легко закружил ее в танце. Ее ноги двигались сами по себе, повинуясь заданному его светлостью ритму, так что Джорджиана получила возможность расслабиться и даже, осмелев, посмотрела ему в лицо.

Перехватив ее взгляд, он улыбнулся:

– Значит, все ваше время было занято посещением всевозможных светских мероприятий?

Джорджиана чуть заметно пожала плечами:

– Увеселения высшего общества еще не потеряли для меня своей прелести, хотя со временем это неизбежно случится.

Доминик удивленно вскинул брови.

– Весьма неожиданная точка зрения. – Усмехнувшись, он поинтересовался: – Моя сестра, без сомнения, научила вас, что дебютанткам должно по необходимости изображать горячую любовь ко всем светским развлечениям?

Губы Джорджианы тронула легкая удивленная улыбка.

– Верно, Белла пыталась убедить меня, что отсутствие энтузиазма может нанести непоправимый ущерб моим шансам на успех в обществе, но я предпочитаю придерживаться собственных взглядов.

Когда они делали элегантный поворот в дальнем конце комнаты, Джорджиана замолчала, а потом продолжила:

– Мне трудно обрести удовлетворение в жизни, целиком состоящей из балов, званых ужинов и прочих подобных мероприятий. Несомненно, у нас имеется и иное предназначение?

Подняв глаза, Джорджиана заметила написанное на лице виконта удивленное выражение. Испугавшись, что сболтнула лишнего, она поспешила загладить свою оплошность:

– Конечно, и в светских приемах может содержаться скрытый смысл…

– Нет-нет, не идите на попятный, – низким серьезным голосом произнес Доминик, напряженно всматриваясь в ее глаза. – Ваши взгляды делают вам честь. Не в моих правилах принижать другого.

Джорджиане осталось только гадать, не содержится ли в словах виконта скрытого сарказма, который она просмотрела. Музыка закончилась, и лорд Элтон отвел ее обратно к своей сестре. Улыбнувшись Белле и лениво проведя пальцем по ее щеке, а также вежливо кивнув Джорджиане, он удалился.

Стоящая с противоположной стороны бального зала Элейн Чэнгли громко закрыла свой веер из слоновой кости. Она не сводила взгляда с золотокудрой головки, едва виднеющейся в волнующемся море людей. Доминик ведь не ради этой девчонки ее бросил? Немыслимо!

Тут толпа расступилась, и леди Чэнгли получила возможность созерцать худенькую элегантную Джорджиану Хартли, стоящую рядом с Беллой Уинсмер. Ее светлость прищурила голубые глаза. Она не добилась бы нынешнего положения, если бы не умела подмечать сильные стороны соперников. В девчонке, без сомнения, есть изюминка. Однако мысль о том, что эта изящная девственница сможет составить конкуренцию ей, опытной соблазнительнице, показалась Элейн совершенно нелепой.

Ее светлость плотно сжала накрашенные губы. Ей была невыносима мысль о том, что скажут ее так называемые подруги, узнав, что она проиграла Доминика Риджли вчерашней школьнице. Возможно, стоит напомнить Доминику, на что она, Элейн, способна.

Перевалило за полночь, когда Джорджиана выскользнула на прилегающую к бальному залу террасу. Гости танцевали последний перед ужином танец, поэтому на залитой лунным светом террасе не было ни души. Обхватив себя руками в попытке защититься от ночного холода, с легкостью преодолевающего эфемерную преграду ее тонкого вечернего платья, Джорджиана стала расхаживать взад и вперед по плиточному полу, жадно глотая свежий воздух.

Девушка так и не сумела привыкнуть к удушливой атмосфере светских бальных залов. Когда жара стала совсем уж невыносимой, она едва не предложила своему партнеру по танцу, лорду Уишпулу, выйти на террасу подышать. К счастью, представив выражение лица его светлости, услышавшего такие слова и отреагировавшего на них определенным образом, Джорджиана прикусила язычок и спасла себя тем самым от неминуемого скандала. Не желая давать Белле еще одного повода для беспокойства, она сказала лорду Уишпулу, что у нее болит голова, и направилась в гостиную. Оставив его светлость позади, она резко поменяла направление. Высокие окна, ведущие на террасу, были приоткрыты, но из-за изменения погоды желающих прогуляться на свежем воздухе не нашлось.

Джорджиана облокотилась о низкую балюстраду, мечтая о том, чтобы лорд Элтон находился рядом с ней. Идея пройтись рядом с ним, непринужденно разговаривая, показалась ей весьма заманчивой. Вот только лорд Элтон этого никогда не захочет. К несчастью, реальность сильно отличается от ее мечтаний.

Заслышав звук шагов, приближающихся к одной из дверей в дальнем конце террасы, Джорджиана насторожилась. Кто-то широко раскрыл дверь, и на плиточный пол хлынул поток света из бального зала. Джорджиана испуганно осмотрелась по сторонам в поисках укрытия и заметила стоящий у стены высокий кипарис в кадке. Ни секунды не раздумывая, она спряталась за деревом, прижавшись к стене.

Сквозь тонкие ветви ей была отлично видна выскользнувшая на террасу высокая женщина. Лунный свет серебрил ее белокурые волосы. Когда она повернулась и бросила взгляд в сторону кипариса, Джорджиана заметила бриллианты, поблескивающие на ее белой, точно алебастр, шее. Шелковое платье леди плотно облегало роскошное тело, а длинные изящные руки были обнажены.

И снова поток света – на террасу вышел еще один человек, при виде которого глаза Джорджианы округлились от удивления.

Взгляд Доминика Риджли, устремленный на Элейн Чэнгли, был суров. Он вскинул брови.

– Чем обязан радостной встрече с вами, миледи?

Внутренне Элейн Чэнгли поморщилась от тона его голоса. Он назвал ее миледи? Похоже, она действительно лишилась значительной доли своего влияния. На ее точно высеченном резцом скульптора лице не отразилось ни тени эмоций. Шагнув к виконту, Элейн положила тонкую руку на лацкан его сюртука.

– Доминик, милый, к чему эта холодность? – промурлыкала она.

К своему удивлению и испугу, Элейн тут же ощутила инстинктивное неприятие с его стороны, быстро подавленное, но неоспоримое. Шокированная, она сжала его лацкан в кулаке, что было совсем немудро. Опустив ресницы, чтобы скрыть выражение глаз, Элейн придвинулась ближе к виконту и прошептала соблазнительным голосом:

– После всего, что между нами было, любимый, ты не можешь просто сказать мне «Прощай».

Леди Чэнгли была высокой женщиной. Одним плавным движением она прижалась к груди Доминика, ища губами его губы. Руки Доминика тут же легли ей на талию. Первым его желанием было оторвать ее от себя, но, прикасаясь к ее нежному телу, он замер и стал отрешенно осмысливать ситуацию.

Доминик вышел на террасу, следуя полученной от Элейн записке, намереваясь твердо дать понять, что ей придется смириться с их разрывом. В настоящее время его занимала только собственная увлеченность вчерашней школьницей Джорджианой Хартли, чувства к которой грозили совершенно выйти из-под контроля. Ему почти удалось убедить себя в том, что это всего лишь временное умопомрачение, а причина, по которой он больше не желает находиться в обществе восхитительной леди Чэнгли, заключается в пресыщении ею и не имеет никакого отношения к стройному созданию в газовом платье цвета морской волны. Почти, но не совсем.

Стоящая перед ним Элейн предоставляла ему отличную возможность проверить достоверность этих умозаключений, провести, так сказать, решающее испытание. Должен же он что-то почувствовать, поцеловав женщину, которая до недавнего времени столь много значила для него?

Подумав об этом, Доминик теснее прижал Элейн к себе. Обнимая ее, он склонил голову и прижался губами к ее губам. По ее телу прошла осязаемая волна облегчения, а в его голове точно зазвонили колокола. Он ничего не почувствовал – ни разгорающегося желания, ни проблеска пламени. Угли давно остыли.

Доминик резко прервал поцелуй и оторвал от себя Элейн Чэнгли.

– Вот теперь, моя дорогая, мы с вами абсолютно точно попрощались. Adieu![13]13
  Прощайте! (фр.)


[Закрыть]
Всего вам доброго.

Кратко поклонившись, он развернулся на каблуках, намереваясь уйти, но Элейн задержала его, в отчаянии схватив за рукав.

– Ты не можешь так просто покинуть меня, Доминик. Только не после всего, что между нами было.

Взглянув в его холодные голубые глаза, Элейн почувствовала, как кровь стынет у нее в жилах. Голос Доминика, когда он заговорил, был очень мягок – убийственно мягок.

– Подозреваю, дорогая, что скоро вы осознаете свое заблуждение. Возможно, мне следует заметить, что неудобное положение, в котором вы окажетесь после нашего расставания, – это целиком и полностью ваша вина. Упорствуя в своих попытках подчеркнуть значимость отношений, которые некогда существовали между нами, вы скомпрометируете себя еще больше. Поэтому, – Доминик невесело улыбнулся, оторвал руку Элейн от своего рукава и шутливо прижал ее к губам, – позвольте в последний раз с вами попрощаться. Adieu!

С этими словами он зашагал прочь с террасы. Элейн Чэнгли не предприняла попытки задержать его. Она дрожала всем телом, но не от холода. Будучи весьма опытной особой, Элейн не бросилась вдогонку за своим бывшим любовником, но принудила себя оставаться на месте до тех пор, пока к ней не вернулось присутствие духа. Лишь тогда она отправилась вслед за лордом Элтоном в бальный зал.

Джорджиана с облегчением выдохнула и вышла из своего укрытия за кадкой, машинально смахивая с платья мелкие сучки и иголки. Ей показалось, что в продолжение развернувшейся на ее глазах сцены она вообще не дышала. И голова у нее теперь кружится именно по этой причине, а не от осознания того, что брат Беллы всем сердцем влюблен в леди Чэнгли. В противном случае он не стал бы целовать ее, не так ли? Джорджиана находилась от них на значительном расстоянии и не слышала ни слова из их разговора, так же как и не рассмотрела выражения их лиц, но считала, что увиденное является весьма красноречивым доказательством их любви.

Джорджиана понимала, что ее любовь к лорду Элтону обречена на страдания. Она с самого начала это знала.

Содрогнувшись, девушка обвела взглядом террасу. Объект ее невинных мечтаний казался ей совершенно недостижимым, ускользающим, точно туман, запутавшийся в верхушках деревьев. Глубоко вздохнув, Джорджиана потянула на себя одну из дверей и вернулась в душный бальный зал. Скоро она заметила Беллу, стоящую в окружении друзей, и устремилась к ней через толпу. Джорджиана попросила отвезти ее домой, сославшись на головную боль, которая появилась у нее на самом деле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю