Текст книги "Время решений"
Автор книги: Стефани Лебон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Стефани Лебон
Время решений
Пролог
– Приятного путешествия, мэм! – Хозяин бензоколонки взмахнул на прощание рукой.
– А вам… вам светлой Пасхи, – рассеянно улыбнулась молодая женщина, вспомнив вдруг о предстоящем празднике.
Резко нажав на газ, она стронула с места старенький «олдсмобил» и с укоризной покачала головой: ты и забыла, дурочка, по какому поводу в гости отправилась. У тебя сейчас не «Христос воскресе!» на уме, а «Господи, помилуй!».
Миновав каньон Гранд-Кули, «олдсмобил» встроился в редкую цепочку автомобилей и не спеша покатил по магистрали, ведущей к канадской границе. Движение было спокойное – казалось, красоты здешних мест заставляют людей замедлить бешеный темп жизни. Горы и долины, проснувшиеся после зимней спячки, завораживали взгляд готовым вот-вот зазеленеть весенним нарядом.
За мостом через реку Оканоган появился предупреждающий дорожный указатель: «Сноувилл – 165 км. До поворота – 500 м». Ну вот, зябко поежилась путешественница, до встречи с юностью осталась пара часов.
Перестроившись в правый ряд, она выехала по бетонной эстакаде-развязке на старое шоссе, уходящее узкой полоской на северо-запад Каскадных гор. На их далеких вершинах еще поблескивали под солнцем снежные шапки. Конечно, настоящая весна приходит в эти края чуть позже, но и сейчас не так уж и холодно. И озноб не от прохладной погоды – ты просто боишься, Фейс Хайленд. Женщина нервно сжала руль. Ты похожа на преступника, которого, несмотря на страх, какая-то неведомая сила тянет на место преступления. Вот и тебя она потянула туда, куда и носа совать бы не следовало. Нашелся-таки удобный повод: давняя подружка в гости пригласила – приезжай, дескать, на Пасху, вспомним юные годы, воскресим прошлое.
А зачем его воскрешать?
Воспоминание о той, семилетней давности, безобразной выходке до сих пор обжигает стыдом. Как же ты обидела и унизила близкого человека, сколько бед и тревог доставила родным и знакомым! Потому-то и не спешишь в родной Сноувилл, тащишься, как на заклание. Нога так и тянется к тормозу – то машину заправить надо, то выпить кофейку…
Встряхнувшись, женщина решительно нажала на газ.
Петляя по долине, зажатой горами, дорога постепенно уходила вверх. Яркое весеннее солнце спряталось за тучами, стало прохладнее, и Фейс прикрыла ветровое окошко. Ей даже показалось, что на лобовое стекло липнут белые мухи и тут же тают. Перед одним из поворотов она нажала на тормоз и похолодела – педаль утонула. Автоматически качнув ее ступней пару раз, женщина сумела все же притормозить и не выскочить на встречную полосу, не залететь в кювет. Достав из сумочки бумажную салфетку, она промокнула на лбу холодный пот.
Фейс поехала медленнее, время от времени проверяя тормоз. Догнавший ее джип, посигналил – уступи, мол, дорогу – и неожиданно пошел на обгон. Поравнявшись с «олдсмобилем», водитель обгонявшей машины недовольно прокричал что-то. Прильнув лицом к боковому окошку, Фейс показала мужчине язык и тут же, смутившись, обругала себя. Когда же ты, черт возьми, повзрослеешь?! Ничему-то жизнь тебя не научила. Живешь все в том же мире бесшабашных чувств и дерзких детских выходок. А пора бы уже остепениться. Видно, человек, которого ты так боялась и еще пуще боишься теперь, был прав, постоянно наставляя тебя на путь истинный. Не зря он командовал тобой, чувствуя ответственность за все твои поступки. А ты – безалаберная личность…
Смотри внимательней вперед, одернула себя Фейс. Тормоза барахлят, а сейчас будет крутой спуск в Сноувиллскую долину. И моли Бога, чтобы успела вовремя добраться до городка. Уже целые рои белых мух бьются о лобовое стекло. Наверное, вот-вот повалит снег…
1
Народу в маленькой церкви было полным-полно. В предвкушении торжественного события – бракосочетания Фейс Хайленд и Арни О'Грэди – собрались все сливки общества Сноувилла, небольшого городишка на севере штата Вашингтон.
Когда смолкли звуки органа, исполнившего величественный прелюд, под сводами с цветными витражами настала благоговейная тишина. Взоры прихожан выжидательно обратились в сторону жениха.
О'Грэди, красавец-великан, стоял перед алтарем, возвышаясь над паствой, как Гулливер над лилипутами. И дело было не только в огромном росте, массивных плечах и скульптурно очерченном профиле – при взгляде на Арни любой мог ощутить его непреодолимую силу, умение повелевать людьми.
– Вот и невеста. Опаздывает, как всегда, – обернулся он к шаферу.
Тот смущенно пробормотал:
– А она… гм… хорошенькая, Арни.
– Да уж, – мрачно согласился жених, словно облик избранницы вызывал в нем ассоциации не с прекраснейшей из женщин, а скорее с крестом, который ему предстояло отныне стоически нести.
Орган снова заиграл, приветствуя прибывшую невесту, и единственная ее подружка, поправляя свадебную фату, улыбалась Фейс.
После секундного колебания та обернулась к седовласому мужчине, стоявшему рядом с ней с гордой улыбкой на лице.
– Ну, идем, дедушка, – прошептала она.
Кивнув, он слегка пожал ей руку, и они чинно двинулись по проходу к бесстрастно ожидавшему их мужчине в черном.
Не похож он на жениха, сгорающего от нетерпения, с отчаянием подумала Фейс. Однако теперь это ее судьба. О'Грэди женится на ней просто из чувства симпатии, семейной дружбы, да еще его несокрушимого убеждения в том, что он живет на этой земле, чтобы беречь ее, подружку юных лет, от всяческих бед.
Мелодия отдалась гулким эхом под куполом и стихла. Фейс встала рядом с Арни, он же позволил себе окинуть ее беглым критическим взглядом, как будто ни манеры невесты, ни ее лазоревое свадебное платье не вызывали его безоговорочного одобрения. На секунду девушка засомневалась: может, следовало выбрать более традиционный наряд? Но она тут же отогнала эту мысль. Какая разница? Ничто сейчас не имело значения, оставалось лишь пережить нереальность этой церемонии, которая навеки свяжет ее с Арни О'Грэди – идолом ее детства, деспотом девичества, а теперь, в тяжелую годину, и единственным спасением.
Однако видеть в Арни, перед которым она всегда испытывала благоговейный ужас, лишь спасение – Фейс приходилось через силу. Он был слишком властным – просто приказал ей выйти за него замуж, когда увидел, что ей некуда больше деться. И сейчас она могла испытывать по отношению к нему лишь благодарность, смешанную со страхом. Оставалось сделать последний шаг.
Судорожно сглотнув, Фейс попыталась изобразить на лице беспечную улыбку. Арни улыбнулся ей в ответ, однако это не утешило девушку – она тут же решила, что только ради нее он сделал предельно хорошую мину при той пренеприятной игре, которая им предстояла.
Шепот в зале стих.
– Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь, перед лицом Господа… – забормотал преподобный Теренций Перегрин.
Дедушка Фейс громко прочистил горло, и на мгновение внучке показалось, что он хочет передать ее жениху еще до завершения церемонии.
Преподобный Теренций, покачав головой, продолжал:
– …соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака… этот священный союз… если кто-то из вас может сообщить что-то, что делает этот союз невозможным… – Слова, ради которых и устраивают церемонии бракосочетания, неостановимо лились из уст преподобного. Невеста и жених стояли, уставившись прямо перед собой, словно никого и ничего не замечали.
Впрочем, это было не совсем верно. Фейс слишком ясно ощущала присутствие Арни. Да и как иначе? Малейшее движение его тела напоминало ей, где она проведет сегодняшнюю ночь. И ее собственная плоть инстинктивно отзывалась, что можно было списать отчасти на возбуждение, несмотря на неподдельный ужас, владевший девушкой: все эти годы, что они провели рядом, взрослея, она и мечтать не смела об Арни как о возлюбленном. Он был слишком властен, слишком уверен в собственном умении управлять всем вокруг. А временами, когда она нарушала его правила, он командовал и ею.
– Согласен ли ты, Арни О'Грэди, взять эту женщину себе в жены и быть верным лишь ей, пока вы оба живы?
– Да. – Глубокий, сильный голос Арни, прозвенев в наступившей тишине, вызвал шепот одобрения.
– Согласна ли ты, Фейс Хайленд, взять этого мужчину себе в мужья, дабы жить вместе по воле Божьей, в священных узах брака?
– Нет! – прокричал голос из угла церкви. – Не будет она жить с ним! Фейс, остановись, не делай этого.
Паства сделала единый вдох и погрузилась в недоуменное молчание, наблюдая, как молодой человек, одетый в черную кожаную куртку и с мотоциклетным шлемом под мышкой, бежал по проходу. Схватив невесту за руку, он отчаянно выкрикнул:
– Фейс, ты не можешь выйти замуж за него! Только за меня!
– Слава Богу, не на белом коне. И без меча, – протянул Арни. Его лицо окаменело, но он казался поразительно спокойным. Невеста ничего не сказала. Силы покинули ее, сердце прыгало в груди, и она не была уверена, что устоит на ногах.
– Фейс, – воскликнул парень, – ответь же мне!
– Она не в состоянии, – холодно произнес Арни. – Из-за твоего прямо-таки своевременного появления она лишилась дара речи.
– Нет, – подала голос Фейс, – я… я могу говорить.
– Хорошо, – сказал Арни. – В таком случае, пока ты не моя жена, боюсь, тебе придется принять решение. Надо на ком-то все же остановиться. Стыдно отменять такую великолепную церемонию.
– Но… – Фейс закусила губу, вонзила ногти в ладони.
Говорить-то она способна, но что же сказать? Если бы Роберт появился на несколько секунд позднее, она стала бы женой Арни. На благо, а может, и во зло. Но теперь у нее появился выход. О'Грэди предложил ей самой принять решение. И хотя ему вряд ли понравится, если она оставит его прямо здесь, на глазах у всего городка, ей было до боли ясно, что он женится на ней лишь потому, что считает это своим долгом. Его всегда отличало обостренное чувство долга…
– Арни, – наконец выдавила она, – тебе ведь все равно, выйду я за тебя замуж или нет? Так?
Фейс всматривалась в синие, как лунная ночь, глаза, которые всегда видели ее насквозь, ища в них намек на нежность, на то, что это не так. Но вместо ответа он вдруг улыбнулся той самой неизменной улыбкой – кривая и злорадная насмешка над самим собой! – в юности вызывавшей у нее страстное желание обнять его. Но сейчас она бы не осмелилась…
– Конечно, мне не все равно, – ответил он. – Женитьба, особенно на тебе, – не тот поступок, который я позволил бы себе совершить по ошибке. Но, в конце концов, этот юный рыцарь – отец ребенка, которому я собирался дать свое имя. – Окинув уничижительным жестким взглядом коренастую фигуру пришельца, он резко спросил: – Отчего же ты так внезапно передумал?
– Я люблю ее. – Вид у Роберта был испуганный, но искренний, и он мелодраматично прижал руку к сердцу.
– Понятно, – буркнул Арни, вперив брезгливый взор в соперника. – Похоже, ты пришел в себя. – Он обернулся к Фейс: – Ну, теперь, коли уж им овладело такое непоколебимое намерение, не вижу причин, почему бы ему не позаботиться о тебе. Это его право и безусловно его ответственность – даже если «невеста согласилась, а рыцарь припоздал». – Подняв руку, он коснулся ее подбородка. – Но будь я проклят, Фейс, если приму решение за тебя. На сей раз, милая, решай сама.
Фейс безмолвно уставилась на насмешливого, уверенного в себе мужчину, который только что подтвердил свою готовность передать ее другому. Глаза его были полуприкрыты веками, но ей и не надо было их видеть: она прекрасно понимала, что Арни никогда не рвался стать ее супругом. Он был суровым человеком, с годами стал еще неприступнее, но был готов взять на себя заботу о женщине, которую, очевидно, по-прежнему считал бездумным капризным ребенком.
Она видела перед собой аккуратно подстриженные каштановые волосы, классически прямой нос, иссиня-черные глаза, которые ей ни разу не удалось обмануть. Арни был красив, как языческий бог, но в данный момент его решительные, удивительно чувственные губы влекли ее, как мед муху. А его взгляд, обращенный на Роберта, был взглядом человека, заметившего на полу таракана, ускользнувшего от взора бдительной церковной прислуги… Однако он позволил бы ей выйти замуж даже за это вредное насекомое, если бы только был уверен, что оно сможет о ней позаботиться.
Короче, ему все равно. Он совсем не похож на мужа, готового разделить заботы и обязанности с супругой. Как знать, не принесла ли ему эта неожиданная развязка облегчения… А этот его тон! Он разрешал ей выйти не за него, а за Роберта, как если бы речь шла о передаче сомнительных акций.
Фейс опустила глаза. Она не могла больше смотреть на Арни. Он не хотел ее и предложил жениться на ней лишь из чувства долга, да еще потому, что привык постоянно приводить в порядок ее дела.
И Фейс медленно обернулась к другому мужчине, стоявшему поодаль. К ее веселому, любящему, легкомысленному красавцу Роберту. Ее любовнику, чьи длинные светлые волосы так шли к очаровательной мальчишеской улыбке. К Роберту, который никогда не хмурился, не выражал своим видом неодобрение, не произносил ничего вроде «перестань хихикать и веди себя прилично». К человеку, который покинул ее, когда она так в нем нуждалась, и вдруг вернулся, чтобы сделать ее своей женой.
Видимо, все эти мысли промелькнули в ее глазах, потому что внезапно во взгляде Роберта появилась мольба, а губы задрожали, как у маленького мальчика.
– Я люблю тебя, Фейс, – пробормотал он. – Пожалуйста, прости меня. Пожалуйста… выходи за меня замуж.
Невеста в последний раз украдкой глянула на Арни. Никакого намека на то, что ему будет жаль, если она оставит его.
Фейс обернулась к Роберту:
– Я прощаю тебя.
Иначе она поступить не могла.
Арни, казалось, знал, каким будет ее решение. Чувствуя одновременно облегчение, обиду и виноватое смятение, Фейс наблюдала, как ее несостоявшийся супруг безразлично уставился на высокий потолок с росписью, а на лице его не было и следа страдания или разочарования – одно раздражение, которое случается из-за внезапной смены планов.
Наконец он повернулся к ней:
– До свидания, Фейс. – Сказано это было спокойным и решительным тоном. Арни улыбнулся своей ослепительной и насмешливой улыбкой. – Веди себя прилично. – И быстро добавил, обращаясь к Роберту: – Береги ее. Забот у тебя будет полон рот.
Небрежно чмокнув Фейс в щеку, он решительно зашагал к выходу.
Десять минут спустя Фейс Хайленд стала миссис Роберт Броуди. Она не знала, остался ли Арни в церкви, чтобы наблюдать, как его невесту объявят женой другого. Ей было не до того, она смотрела затуманенными глазами на улыбающегося юношу, который вернулся, будто принц из сказки, чтобы спасти ее от вынужденного замужества.
Итак, ей не суждено стать женой сурового властного человека, всю жизнь обращавшегося с ней так, как мог бы относиться к шаловливой сестре любящий, но строгий старший брат. Но скажи ей кто даже неделю назад, что она ощутит хотя бы легкую боль сожаления от того, что не выйдет замуж за Арни О'Грэди, она бы, наверное, рассмеялась.
Почему же ей внезапно захотелось плакать?
Пересилив себя, Фейс улыбнулась супругу дрожащими губами. Все к лучшему. Конечно, к лучшему. Для нее, для Роберта, признавшегося, что любит ее, и, конечно, для О'Грэди, вовсе не хотевшего на ней жениться.
2
Снег, залетевший вместе с Фейс в вестибюль кафе, кружился вокруг нее ледяными белыми хлопьями, пока она не захлопнула за собой дверь.
Внутри было тепло, отдавало запахом мыла и кедра. Откинув капюшон синей парки, Фейс прошла к стойке, ощутив на себе любопытные взгляды. Мужчины, сидевшие за столиками, не скрывали своего возбуждения, тихонько толкая друг друга локтями.
Итак, в Сноувилле ее не забыли. Видно, у них после того случая мало было скандалов. Фейс тяжело вздохнула: она-то надеялась, что за семь лет давнюю историю затмят более актуальные темы. Похоже, что это не так.
– Фейс Хайленд! – воскликнул седовласый старец, который напоминал вековой узловатый дуб. – А ты ничуть не изменилась.
Это была неправда. Фейс заметно похудела, а ее прямые белокурые волосы с непокорными завитками с годами обрели темный медовый оттенок. Но, очевидно, ее внешность изменилась не настолько, чтобы обмануть обитателей этой тесно спаянной общины на самом севере Каскадных гор.
– Да, – ответила она старику. – Это я. Как поживаете, Монтегю?
– Лучше не бывает.
Взгляд старика неотступно следовал за ней, пока она с напряженной улыбкой пробиралась к полукруглой стойке, занимавшей почти всю дальнюю стену. Она чувствовала, как десятки глаз сверлят ей спину, – и глаз явно не дружеских. Развалившиеся за столами посетители ничем, в сущности, не отличались от старомодных деревенских старейшин, а уж те-то, разумеется, никак не могли оправдать легкомысленные и бедовые выходки девчонки, какой она была до того, как вышла за Роберта. Наверное, ей не в чем было их винить – тем же взглядом они бы провожали оленя, неожиданно выскочившего из чащобы… Но все равно откровенное любопытство раздражало.
Лишь усевшись на высокое сиденье, она заметила человека с чашкой кофе, сидевшего у другого конца стойки. Молодой, хорошо сложенный мужчина с худым смуглым лицом повернул голову в сторону зала.
Фейс ахнула. Не может быть. Этта говорила, что его давно никто не видел в Сноувилле. Она отвернулась, затем снова посмотрела на сидевшего мужчину, не веря глазам, надеясь, что ей показалось. Это, должно быть, привидение – во всяком случае, не Арни О'Грэди.
Она заставила себя всмотреться пристальнее, и сомнений не осталось: человек, на которого она таращилась во все глаза, – не привидение. Призраки не носят дорогие темно-синие пуловеры и не выглядят столь притягательно. И еще у призраков не бывает таких четко очерченных губ.
Фейс хорошо помнила эти губы. Они никогда не целовали ее всерьез, но в течение тех сумбурных, похожих на сон недель она думала, что вскоре это случится…
Конечно, теперь он смотрелся куда более зрелым мужчиной, а его темно-каштановые волосы стали намного длиннее. Но ошибки быть не могло – достаточно взглянуть на это волевое, даже несколько агрессивное лицо, на густые ресницы, затенявшие иссиня-черные глаза, как всегда, пронизывающие собеседника насквозь.
– Вот-те на! Неужели это пропавшая невеста из провинции? – добродушно протянул Арни. – Привет, Фейс. Приехала домой на Пасху?
Она покачала головой и ответила неровным, чуть хриплым голосом:
– Да, но теперь я не могу тут остаться.
Он поднял брови – когда она была подростком, ее это пугало.
– Вот как? Надеюсь, не из-за меня?
Фейс покраснела. Она изо всех сил старалась не подать виду, что взволнована, хотя у нее и были причины переживать из-за своего поступка тогда, в церкви. Вряд ли они оба смогут это забыть.
– Нет, – ответила она, раздраженная собственным смущением. – Конечно нет. Не льсти себе, Арни. Я приехала провести Пасху с Эттой и ее семьей. Но стоило мне добраться сюда, как они все заболели ветрянкой.
– Этта? – Арни побарабанил пальцами по стойке. – А, да, молодая леди в желтом, она была подружкой на нашем несостоявшемся венчании?
– Да, – кратко ответила Фейс.
– И у нее ветрянка?
– У нее, у мужа и у обоих детей. Поэтому я не могла остановиться у них.
– Нет конечно. Помнится, роль заботливой сиделки тебя не привлекала.
– Это не… – Увидев, как полдюжины голов обернулось к ним, Фейс понизила голос: – Это нечестно, Арни. Этта сама не захотела, чтобы я оставалась. У меня никогда не было ветрянки, и она сказала, что хотя ей и жаль, но в подобных случаях не ищут компании. И предложила мне остановиться где-нибудь еще.
Когда все шеи из-за столиков вытянулись в направлении приезжих, Фейс сообразила, что продолжать беседу, не привлекая внимания, попросту безнадежно. Ей в общем не очень-то и хотелось. Прошли те времена, когда Арни был ее другом и наставником, хотя и занудливым. Она проползла бы по битому стеклу, только б доставить ему удовольствие, но он бы этого и не допустил… С тех пор слишком многое изменилось, и, если бы теперь он оставил ее истекать кровью, она не была бы в обиде.
– Мне лучше уйти. – Женщина соскользнула с высокого табурета.
– Фейс! Уже уходишь? Ну вы, горожане, и нетерпехи! – Крупный молодой парень с рыжими волосами выскочил из кухни, вытирая руки полосатым кухонным полотенцем. – Куда спешить?
– Извини, Клайд. Мне пора. – Она огляделась, ища способ улизнуть и одновременно не желая быть невежливой. – Э-э… Ты всегда говорил, что превратишь свое заведение в нечто особенное. Кажется, тебе это удалось. Так вкусно пахнет!.. Я просто не заметила, что уже поздно.
– Это я ее спугнул, – заявил Арни, подняв голову и обменявшись едкой улыбкой с парнем. – Извини, Клайд.
– Хм, – фыркнул тот, – Фейс всегда была такой импульсивной. Некоторые девушки не чувствуют, что старым друзьям есть о чем поговорить с бывшими добрыми подружками. – Он обменялся с Арни взглядом, как мужчина с мужчиной, а затем печально улыбнулся.
– Ну, эта-то все чует за километр, – усмехнулся Арни. – Не так ли, Фейс?
Резко отвернувшись, молодая женщина стала неловко пробираться к выходу. Это уж слишком! Удар ниже пояса… Жестокость? Но это так не похоже на Арни. Конечно, он ей ничего не должен; уж если на то пошло, скорее – наоборот. Да и что она могла знать о переменах, случившихся за многие годы с человеком, который был идолом ее детства и которого она покинула прямо у алтаря?
Совсем немногое. Имя его часто мелькало на страницах газет – в основном, в связи с потрясающе успешными финансовыми операциями. Ей было известно, что он заработал чертову уйму денег, живет в Сиэтле – в доме, который являет собой настоящий шедевр архитектуры. О таких акулах наперебой рассказывают модные глянцевые журналы.
Открыв дверь, она на мгновение пошатнулась под напором стылого ветра и снега и нехотя выбралась наружу, в темную ночь.
На минуту дыхание у нее захватило от холода. Она остановилась, стараясь набрать воздуха, и сразу же пожалела об этом. Дверь за спиной хлопнула, и Фейс почувствовала на плече твердую руку.
– Пошли, – повелительно сказал Арни, толкая беглянку перед собой по улице, как будто у нее были хорошо смазанные колеса вместо ног. – Я остановился в гостинице «Гранд-Кули».
– Очень мило. А я нет, – ответила Фейс, безуспешно пытаясь высвободиться из рук спутника.
– Нет? А где же? – Не меняя направления, Арни по-прежнему подталкивал ее по заледеневшей дорожке.
– Пока сама не знаю, – выдавила она из себя. – Все знакомые или переехали, или укатили куда-то на Пасху. Или у них уже дом полон гостей.
– Ну так пойдем в мой отель, – решительно сказал он. – Там нет ресторана, но это лучшее, что может предложить Сноувилл.
– Да, но… – Фейс прикусила губу.
– В чем дело? Боишься, я буду ночью красться по коридору, чтобы отомстить тебе? Но если бы мне этого хотелось, разве не проще было сделать это несколько лет назад?
– Нет. – Фейс задохнулась от порыва ветра, бьющего снегом в лицо. – Нет, ты так не поступишь. Если бы ты переживал по-настоящему, то не позволил бы мне выйти за Роберта.
– Верно. – В голосе его зазвучали стальные нотки. – Не позволил бы. – Он развернул ее лицом к освещенному входу. – Вот мы и пришли.
– Арни, – попыталась она слабо возразить ему, пока он открывал тяжелую стеклянную дверь и бесцеремонно вталкивал Фейс в теплый вестибюль, устланный красным ковром. – Арни, подожди же!
– Послушай, – сказал тот, и на его выразительном лице отразились одновременно раздражение и нетерпение. – Начинается весенняя снежная буря, ничего подобного я давно уже не видел. Тебе негде спать, а «Гранд-Кули» – это лучшее среди худших. Чего ты ждешь? Что молодой ревнивый рыцарь примчится сюда на мотоконе, чтобы спасти тебя из моих когтей?
Фейс отвернулась.
– Если ты о Роберте, он мертв.
Арни ответил не сразу. Последовало неловкое молчание, а потом она снова ощутила на своем плече мужскую руку.
– Извини, – отрывисто произнес он, – я не знал.
– Ничего.
– А ребенок?.. – поколебавшись, спросил Арни.
– Я потеряла его. Вскоре после того, как мы поженились.
– Понимаю. Этого я тоже не знал. – Он слегка сжал ей плечо, потом неловко убрал руку. – Представляю, как ты намучилась. Сочувствую.
Он не лицемерил, Фейс поняла это по его приглушенному голосу. И внезапно вся старая печаль, ощущение пустоты вернулись к ней, и она обнаружила, что смахивает с глаз слезы.
Вытащив платок, Арни одним движением вытер их, затем обнял ее и прижал к себе, молча утешая – как всегда.
– Я хотела этого ребенка. – Фейс улыбнулась сквозь слезы. – Несмотря на то, что сейчас просто не представляю, как бы я тогда справилась. Никогда его не забуду – никогда… Знаешь, это был мальчик. – Она сглотнула предательский комок. – Иногда мне кажется, что так было суждено.
– Может быть, – согласился Арни. – Но у тебя, конечно… – Он замолк, подбирая слова.
– Ты хотел успокоить – дескать, будут другие дети, – мрачно сказала Фейс. – Возможно… Если я когда-нибудь решусь снова выйти замуж. – Она кинула взгляд на его лицо. – Роберт бросил меня через год после свадьбы. Я не спешу с новой попыткой.
– Вот как? – казалось, удивился Арни. – Значит, просто не спешишь? Ну, тогда еще есть надежда. – Он решительно прошагал к стойке и нажал на кнопку звонка.
Интересно, что он имел в виду? Фейс пристально смотрела на его широкую спину под серой паркой. Странно, как ему всегда удавалось носить вещи так, что даже практичная и непритязательная куртка выглядела на нем, как строгий деловой костюм? Да, Арни всегда излучал силу и уверенность в правильности всего, что он делал.
Мысли Фейс резко вернулись в настоящее, когда из комнаты администратора вышла пожилая женщина.
– Извините, что задержала вас, – произнесла она. – У нас сегодня такой аврал, едва успеваю дух перевести. Снежная буря, сами понимаете. Все движение на ночь остановлено. – Она улыбнулась Фейс через стойку. – О Господи, вы-то, надеюсь, не комнату ищете, а? У нас все забито. Да и во всем городе так же, если верить тому, что я слышала.
Замечательно, подумала Фейс. И что теперь?
Но Арни уже взял все в свои руки и решил возникшую проблему уверенно и весьма находчиво.
– Не стоит беспокоиться, миссис Мелисент, – услышала Фейс, как во сне. – Миссис Броуди – моя сестра. Придется ей ночевать у меня. Не отправлять же ее спать в сугроб, правда? – С этими словами он послал владелице «Гранд-Кули» улыбку, от которой та покрылась краской и защебетала:
– Конечно, конечно! Все в порядке, мистер О'Грэди. Я только сделаю запись в книге.
– Значит, все устроилось наилучшим образом. – Арни повернулся к спутнице с таким невозмутимым видом, что ей захотелось его ударить. – Идем, сестричка.
Фейс раскрыла рот.
– Но… – начала она, – я не могу…
– Не волнуйся, ты не стеснишь меня больше, чем бывало. А где твой багаж?
– Не имеет значения, – быстро сказала она. Багаж был в машине, которая стояла на ремонте в гараже Хьюго. – Арни, я все-таки пойду. Может быть… э-э… успею на последний автобус.
– Дохлый номер, – бросила миссис Мелисент. – Отменены все рейсы.
– О… – Фейс беспомощно посмотрела на Арни.
– Пошли, – злорадно усмехнулся он, прежде чем повернуться и поблагодарить хозяйку.
Фейс не шелохнулась. Сделав два длинных шага, Арни взял ее за локоть и потащил в номер.
– Ради Бога, не делай вид, что мы – два подростка, собравшиеся сотворить что-то неприличное на уик-энд, – холодно произнес он.
– Она все равно догадается, что я не твоя сестра, – возразила Фейс.
– Не раньше, чем у местных развяжутся языки.
– Так зачем тогда…
– Затем, моя дорогая сестричка, что миссис Мелисент будет счастлива получить плату за твою постель. – Остановившись, он открыл дверь. – Сюда.
Фейс оказалась в чистой безликой комнате с двумя кроватями. Из груди ее вырвался вздох облегчения.
Арни сардонически смотрел на нее.
– Ты все еще почитываешь те дурацкие книжки?
– Какие книжки?
– Ну, то старье, где добродетельная героиня вынуждена провести ночь в постели порочного героя. В реальной жизни такое случается редко. – Кинув пренебрежительный взгляд на женскую фигуру в мокрой парке, он добавил: – К счастью.
– Вот как? – Фейс с удивлением ощутила его взгляд, прожигающий кожу. – Ты что, нередко заглядываешь в подобные книжки? В них, кстати, куда больше смысла, чем в привлекающих тебя описаниях убийств и прочих безобразиях.
Арни ничуть не смутился.
– Сдаюсь. Да, временами я вмешивался в твой круг чтения.
– Напыщенный осел, – неловко съязвила Фейс.
Он склонил голову.
– Спасибо. Во время оно ты готова была смириться с моей напыщенностью. И даже приветствовала ее как свое спасение.
Скинув сапоги, Фейс села на ближайшую кровать.
– О, Арни, прости, с моей стороны это было ужасно.
– Да? Но вполне в твоем духе. – Он расстегнул парку. – Полагаю, ты ведешь себя по отношению ко мне так, будто я – носитель какой-то неприятной современной болезни или соблазнитель невинных девиц. А может, следует понимать твои слова как попытку загладить вину?
– Я не имела в виду…
– Конечно нет, – прервал ее Арни. – И никогда ничего плохого не имела в виду. Это твоя извечная беда – сначала прыгаешь, а потом смотришь куда. Ну а я уж подберу осколки. – Скинув парку, он сел на другую постель и стал стягивать сапоги. Потом откинулся на подушки, подложив руки под голову, и продолжал: – Но ведь ты теперь большая девочка. Верно, милая? Слишком большая, чтобы тебя отшлепать, слишком взрослая, чтобы тебя извинить. Может, тебе лучше принять сложившуюся ситуацию… – он махнул рукой на обе постели, – как наилучший выход в данных обстоятельствах? И пожалуйста, не смотри на меня, как на ученика Джека-Потрошителя. Насколько помню, я никогда не причинил тебе ни малейшего вреда. Даже в тех случаях, когда ты меня сама сильно провоцировала. И еще одно… – Он чуть приподнялся, опираясь на локоть. – Если бы ты сейчас могла себя видеть со стороны, то поняла бы, что на моем месте даже обезумевший сексуальный маньяк – и то задумался бы.
Фейс заморгала и, вскочив, подбежала к большому зеркалу над комодом.
Арни был прав. Из зеркала смотрела нечесаная, холодная и голодная сиротка, а вовсе не элегантная, хрупкая молодая женщина, каковой она привыкла себя считать.
– О Господи! – только и произнесла она, судорожно дергая молнию и успев искоса бросить взгляд на Арни, выглядевшего, как назло, очень привлекательно в своем толстом свитере и обтягивающих джинсах. Да, перед ней был уверенный в себе бизнесмен – строгий, подтянутый и чертовски сексуальный. Хотя он всегда вызывал соблазн, и Фейс, пусть и неохотно, но признавала наличие в нем особого мужского магнетизма. Даже в те дни, когда он сам себя назначил ее опекуном, надзирателем и критиком, не допускавшим и намека на какие-либо удовольствия. Суровая мужественность Арни изрядно пугала, может быть, именно это и толкнуло ее в объятия безответственного жизнелюба Роберта как раз в тот момент, когда ей отчаянно не хватало простой человеческой привязанности…