355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Данелл Перри » Код "Вероника" » Текст книги (страница 13)
Код "Вероника"
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:34

Текст книги "Код "Вероника""


Автор книги: Стефани Данелл Перри


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Глава 14

Между ними было всего несколько часов разницы.

Двое мужчин, связанных одной историей, один – ее враг, а второй… Алексия пока еще ничего не знала о нем, но знала, что он хотел вернуть назад девушку, которую она забрала из снегохода. И юношу, вероятно, тоже. Конечно же, ни один из них не покинет пределов комплекса… но она с нетерпением ожидала мелких интриг и высосанных из пальца драм, заставляющих людей раздуваться от чувства собственной важности, которые они, несомненно, следуя своей человеческой природе, принесут с собой в ее дом.

Она с удовольствием насладится шансом лицезреть их естественные порывы и инстинкты, прежде чем навсегда изменит их жизни.

Алексия стояла в огромном зале, думая о разном: вариантах возможного будущего, ее следующей трансформации, структурных и психологических изменениях, которые ее новообразование создаст в людях, как она будет приветствовать гостей…

…и ей пришло на ум, что им будет трудно найти ее дом, находящийся глубоко под слоем изо льда и снега. Она тут же пожелала, чтобы двери были открыты, а все препятствия убраны с пути… и немедленно увидела, услышала, почувствовала результат своего желания, совершающийся в сотне мест сразу, замки ломались, а стены рушились, обломки от них тут же убирались в сторону, проемы расширялись.

Она готова. Теперь все пойдет гораздо быстрее… и то, что произойдет в течение следующих нескольких часов, в какой-то степени, определит ее дальнейшие решения. Все здесь было таким неизведанным, судьба ее новой жизни пока что была написана на песке, а не вырублена в камне…

Улыбаясь своим собственным поэтическим сравнениям, Алексия двинулась вперед, решив проверить первую серию инъекций, приготовленных для мальчика.

Глава 15

Что-то было не так, совсем не так с комплексом «Амбреллы» в Антарктиде, но Крис не знал, что именно.

Стоя на пятом подвальном уровне, темном и пустынном, находящемся под сотнями метров снега, Крис смотрел на то, что казалось полноценным особняком из белого камня. Позади него был фонтан, комнатные растения в горшках и даже декоративная карусель. Он попал сюда, вероятно, потому, что кто-то очень хотел, чтобы он проник внутрь, но он не знал, кто и почему.

Его инстинкты твердили ему убираться отсюда куда подальше, но он проигнорировал их. Он должен был идти вперед, не зная точно, ведут ли его, словно ягненка на заклание или прокладывают дорогу к Клэр. С самого его приземления на крышу ангара, ему подсказывали каждый шаг – он проходил по коридорам, и двери позади него запирались, а другие открывались перед ним… дважды он находил драгоценности на холодном цементном полу, указывающие ему точное направление, а один раз, когда он не туда свернул, погасли все лампы. И снова загорелись, когда он на ощупь вернулся к тому месту, с которого пошел "неверно".

Это было очень странно – просто пройти внутрь комплекса, миновав бесконечные километры серого льда и снега… а затем увидеть это здание в первый раз, возвышающееся на чистой равнине, словно мираж…

"Но ходить здесь, как овца за пастухом, по прямой и не зная причины…"

Крис был испуган, даже сильнее, чем он признавал этот факт. Он пробовал остановиться, поискать оружие или какие-нибудь подсказки, но все было отключено, все двери, которые он пытался открыть, оказывались заперты, конечно, кроме тех, через которые ему предполагалось идти. Камеры, очевидно, отслеживающие каждый его шаг, были спрятаны так тщательно, что он не заметил ни одной… но его не оставляло чувство, будто его неведомый ведущий читает его мысли, знает, какой сигнал ему подать и куда направить.

Сперва Крис думал, что все это – дело рук Вескера, что вся эта чехарда устроена, чтобы заманить его в ловушку, но зачем ему так изгаляться? Он мог с легкостью придушить Криса еще там, на острове, если бы захотел. Нет, его вели сюда по какой-то иной причине, и, видимо, у него нет другого выхода, кроме как следовать по предложенному пути… нет, если он хочет найти Клэр. Он тяжело вздохнул и открыл парадную дверь особняка, ступая внутрь.

Он был прекрасен, и столь же экстравагантен, сколь и предполагала его внешняя отделка – парадная лестница, арочные колонны – и он казался до боли знакомым, хоть ему и потребовалось немного времени, чтобы вспомнить; различия в цветах и отделке поначалу сбили его с толку. Все дело в планировке – она почти точь-в-точь повторяла планировку главного холла особняка Спенсера. Это отдавало сюрреализмом, но так гармонировало со всеми остальными странностями, которые он повидал, что Крис и бровью не повел.

С минуту он стоял на месте, ожидая, пытаясь найти другой сигнал, и внезапно услышал звук, похожий на смех, доносящийся из-за лестницы. Тот же самый смех, что он слышал на Рокфорте, смех той женщины.

"Что она сказала? Что-то про поиграть?"

Определенно, все это походило на игру, где он был персонажем, которого перемещают туда-сюда для вящего удовольствия, и это начинало его бесить. А то, что он боялся, только усиливало его злость.

Крис пошел к задней стене, готовый оказать сопротивление этой женщине и потребовать у нее ответов, но, когда он обошел одну из декоративных колонн, никого не увидел.

– Что за черт? – пробормотал он, поворачиваясь… и там была она – Клэр. Опутанная паутиной, прилепленная к задней части лестницы, как будто какой-то гигантский паук словил ее, словно муху, она была неподвижна, глаза ее были закрыты, голова безвольно склонилась вниз.

* * *

Вескер совсем не удивился, когда обнаружил, что некоторые части комплекса в Антарктике чрезвычайно похожи на особняк Спенсера. Постройка таких экстравагантных сооружений под землей – пустое расточительство, но, как он уже замечал много раз, все это очень в духе «Амбреллы».

"Если вернуться к истокам, для них все дело было в интриге. Прежде, чем оно обернулось паршивым шпионским боевиком".

Озвелл Спенсер и Эдвард Эшфорд несли ответственность за создание Т-вируса, но этим, пожалуй, их реальный вклад в дело и ограничивался; остальные деньги попросту были выброшены на ветер. В действительности, весь комплекс – конечно же, за исключением лабораторий – был лишь дорогостоящим капризом двух стариков и детей, напрочь лишенных воображения, зато с огромным количеством денег на руках.

Зная, что Алексия, вероятно, наблюдает за ним, Вескер потратил немного времени, перемещаясь с одного уровня комплекса на другой, убив по пути нескольких блуждающих зомби. С собой у него не было никакого оружия, так что он просто хватал их за шеи и душил, как цыплят. Дважды он сталкивался с другими созданиями, он ощущал их присутствие, но не видел, возможно, они принимали его за своего и не трогали.

Вескер продолжал идти, уверенный в том, что Алексия найдет его, когда будет готова к встрече. Он посадил свой самолет на некотором расстоянии от комплекса, чтобы убедиться, что она полностью осознала его отличие от других – что различные элементы не влияют на него, что физически он сильнее пяти мужчин, взятых вместе, у него усилена выносливость и обострены чувства. Также он хотел, чтобы она видела его уважение к ее личному пространству, что он готов проявить терпение… и точно знал, чего он хочет.

"В любое время, милая моя", – подумал он, идя по холодному коридору на пятом подвальном уровне. Большую часть пути он уже преодолел, но знал, что "особняк" находится именно там, и подозревал, что ей захочется поприветствовать его в высоком стиле. Для него это не имело ровным счетом никакого значения, она могла встретиться с ним хоть в туалете, главное, чтоб встретилась, но, как он и предполагал, она, видимо, была столь же самовлюбленной и испорченной, сколь и ее брат. Неважно, насколько она могущественна и каким блестящим умом обладает, все же она оставалась двадцатипятилетней богатой девицей, и пятнадцать последних лет своей жизни провела во сне.

Богатая, прекрасная… игривая. Вероятно, она еще даже не осознала всей своей силы, но он чувствовал, что до этого момента осталось совсем немного. Он оставил позади ледяную неподвижность коридора и снова направился к особняку.

* * *

Клэр медленно приходила в себя, ее тело, гудящее от боли, мягко обхватили чьи-то теплые руки, которые подняли ее и держали. Ее положили куда-то, холод от пола приводил в чувства, и, когда она открыла глаза, увидела своего брата. Он улыбался, глядя на нее.

– Крис!! – она села и обняла его, не обращая внимания на боль в мышцах, она была так рада видеть его сейчас, что позабыла обо всем на свете. Это Крис! Это он, наконец-то!!!

– Привет, сестренка, – сказал он, стиснув ее в объятиях в ответ, и при звуке этого родного голоса она почувствовала себя в полной безопасности. После всего пережитого, ей хотелось, чтобы этот миг длился вечно.

– Клэр… думаю, нам нужно выбираться отсюда, и побыстрее, – сказал Крис, и в его голосе она уловила тревогу, которая напомнила ей о том, что произошло. – Не знаю, что здесь точно происходит, но не думаю, что мы в безопасности.

– Мы должны найти Стива, – запротестовала Клэр и начала вставать на ноги, обеспокоенная. Крис помог ей, поддерживая, пока та приходила в себя окончательно.

– Кто такой Стив?

– Друг, – ответила ему сестра, – мы вместе сбежали с Рокфорта и отсюда тоже собирались, но что-то… какое-то существо схватило наш трак и швырнуло…

Она глянула на Криса, внезапно почувствовав нечто большее, чем беспокойство.

– И, прежде чем я вырубилась, я слышала, как он зовет меня… он жив, Крис… мы не можем оставить его здесь…

– Не оставим, – твердо сказал Крис, и Клэр почувствовала слабость от облегчения. Крис здесь, он знает все об "Амбрелле", он найдет Стива и заберет их отсюда…

Смех. Где-то смеялась женщина, смех был жестоким, а голос высоким. Крис вышел из-за лестницы, Клэр последовала за ним, они оба посмотрели на балкон – там стояла женщина, это была…

"Альфред?"

Нет, не Альфред. Значит…

– Настоящая Алексия, – пробормотала Клэр.

"Хотя пойди их разбери, проклятые близнецы…"

Все так же смеясь, Алексия Эшфорд развернулась и ушла, выходя через дверь наверху лестницы.

– Она может знать, где Стив, – выпалил Крис, та же мысль пришла в голову и Клэр, и они вдвоем побежали наверх, Клэр быстро опередила его, готовая выбить правду из жуткой сестры Альфреда…

…и лестница позади нее рухнула, Клэр перекатилась на пол, а огромное щупальце, точно такое же, что ударило по их траку, хлестнуло по балкону…

…и исчезло, втянувшись в проделанную им же дыру в стене, оставляя за собой разгромленную лестницу. Главная лестница была не повреждена, но Клэр застряла на втором этаже, стоя на маленьком деревянном островке пола, оставшимся целым. Ей придется карабкаться, чтобы спустится вниз.

– Клэр!!!

Она вскочила на ноги, глянула вниз на Криса, морщившегося от боли в ноге, застрявшей в обломках дерева и пластика.

– Ты в порядке? – спросила Клэр, Крис кивнул ей в ответ, и тут раздался дикий крик, от которого у нее кровь в венах заледенела. Он доносился из-за той двери, в которую прошла Алексия, и это был Стив, она не сомневалась. Это был Стив, и ему сейчас было очень больно.

"Не могу оставить Криса, но…"

– Крис, это он, – сказала она, глядя то на брата, то на дверь, разрываясь между двумя вариантами и не зная, который из них выбрать.

– Беги, я догоню, – отозвался ее брат.

– Но…

– Беги! Со мной все будет в порядке, просто будь осторожна!

Перепуганная до смерти, Клэр развернулась и побежала, надеясь, что она прибудет на помощь не слишком поздно.

* * *

Вескер ступил в величественное фойе подземного особняка и увидел, что более оно таковым не являлось. Что-то случилось с лестницей, а часть верхнего балкона – теперь разбитая на куски – валялась на полу.

Он услышал чьи-то шаги позади огромного, зазубренного куска балкона, свисающего вниз на обрывке ковра, и шагнул навстречу…

…и там была она. Стояла наверху лестницы в длинном, темном платье, шелковистые светлые волосы отведены по бокам от бледного, прекрасного лица.

– Алексия Эшфорд, – сказал Вескер, удивленный собственным страхом, возникшим из ниоткуда теперь, когда настало время действовать. Она выглядела такой человечной, хрупкой и беззащитной, но он не обманывался по этому поводу.

"Делай свой ход и не ошибись".

Вескер откашлялся и шагнул вперед, снимая темные очки.

– Алексия, меня зовут Альберт Вескер. Я представляю группу людей, которая вот уже долгое время восхищается вашей работой и с нетерпением ждала вашего, эм, возвращения.

Она спокойно смотрела на него, немного склонив голову, держа спину прямо, словно застывшее изваяние. Больше всего она напоминала дебютантку на своем первом светском балу.

– И позвольте также добавить, что встреча с вами – большая честь для меня лично, – искренне продолжил Вескер. – Мои работодатели рассказали мне все о вас. Мне известно, что ваш отец произвел вас на свет с помощью генетического материала его великой прапрабабушки – Вероники, основательницы самого рода Эшфордов, он создал вас с Альфредом как кульминацию гениальной мысли человека. Несомненно, Вероника гордилась бы этим. Я знаю, что вы создали Т-Веронику в ее честь… – осторожно. Наверное, не следует упоминать, что случилось с ее отцом, не запори дело, – и что сейчас вы единственный человек, эм, у которого есть доступ к вирусу.

– Я вирус, – прохладно сказала Алексия, глядя на него прищуренными глазами.

– Да, конечно, – отозвался Вескер. Боже, как он ненавидел все эти дипломатические расшаркивания, но хотел произвести на нее впечатление, чтобы дать ей понять, насколько ценна она была для определенных заинтересованных сторон.

– И таким образом, – продолжил он, думая о том, насколько бы все было легче, доберись он до нее в стадии сна, – мы все были бы безгранично благодарны, если бы вы согласились сопровождать меня на частную встречу, где мы сможем обсудить заключение некоего рода союза. Уверяю вас, вы не будете разочарованы.

Она выждала время, убеждаясь, что он окончил свой монолог, и засмеялась – громко и надолго. Вескер почувствовал, что краснеет. По ее тону было точно ясно, что она думает о его предложении.

"Отлично. Время для политеса закончилось".

Вескер шагнул вперед и протянул руку.

– Мы хотим образец Т-Вероники, – сказал он, и елей из его голоса испарился. – И боюсь, мне придется настоять на том, чтобы вы мне его отдали.

Она начала спускаться по лестнице, и на какую-то долю секунды Вескер подумал, что Алексия так и собирается сделать, но тут она начала меняться, и все мысли вылетели у него из головы. Он мог только смотреть на нее, замерев в страхе, десятикратно возросшем.

Шаг вниз – и платье сгорело, унесенное волной золотого света, прибывающего из ее тела. Еще шаг – и ее плоть изменилась, становясь темно-серой, волосы исчезли, серые завитки плоти вытянулись сверху и упали, обрамляя ее лицо.

Алексия сделала еще шаг, ее нагота тоже исчезла, преобразившись – на одной ноге появилась грубая, словно галька, броня, и стала расти вверх, облегая ее пах, завитком обходя по круглой груди, и покрыла собой правую руку. К тому моменту, как она достигла основания лестницы, ничего в ней не напоминало Алексию Эшфорд.

У Вескера перехватило дух, он потянулся к ней – и легким движением тыльной стороны кисти она отбросила его прочь, и он пролетел через все фойе, мешком свалившись у парадной двери.

"Какая сила!"

Он поднялся, осознавая, что сила может быть полезна, и подготовился к перемещению, к использованию собственных возможностей…

…с улыбкой на лице, она взмахнула рукой, и мраморный пол взорвался пламенем, его линии окружили свою повелительницу, призванные к жизни этими тонкими пальцами. Она чуть опустила руку, и огонь, повинуясь, стал меньше, но не потух, продолжая гореть на камне, на голом камне.

Вескер знал, что все кончено. Ему очень повезет, если она решит пощадить его. Не говоря ни слова, он развернулся и исчез, убегая как можно дальше от захлопнувшейся за ним двери.

* * *

Частично не-человек сбежал, и буквально пару секунд спустя за ним вдогонку ринулся молодой мужчина, уверенный в том, что его не заметили. Алексия следила, как они бегут; эти двое изрядно позабавили ее, но отчасти и разочаровали. Она ожидала большего.

Тот, что частично был искусственным созданием, не представлял для нее угрозы, и она решила не пускать его в расход. Его самонадеянность понравилась ей, если не брать в расчет это жалкое "предложение". А молодой человек… храбрый, самоотверженный, преданный, сострадательный. Хороший экземпляр с физической точки зрения. И он любил свою сестру, которая была на волоске от смерти – это могло поспособствовать весьма занятной физиологической реакции.

Алексия решила создать для них конфронтацию, чтобы они могли взаимодействовать. А она сможет протестировать свою новую форму и проверить, станет ли он от горя храбрее, или же это чувство лишь потянет его ко дну…

Алексия рассмеялась, внезапно представив подходящую форму, которую она могла бы принять. За исключением Альфреда, никто не знал о простом секрете Т-Вероники – основой для вируса послужила комбинация генов муравьиной матки. Она сможет испробовать конфигурацию насекомого, испытать силу и преимущества, которые дает такая форма.

Ее разочарование прошло. Девчонка и мальчик, конечно же, умрут, а после этого она удовлетворит свои желания и потребности с тем молодым мужчиной.

Глава 16

Клэр бежала по комнатам и коридорам особняка, боясь снова услышать его крик, боясь не услышать его из-за того, что не знала, где искать Стива. Она пронеслась вдоль шикарно отделанного коридора, и внезапно оказалась в тюремном блоке, снова окруженная темнотой и холодом. Одинокий зараженный, вопя, потянулся к ней из-за решетки.

– Стив!

Ее голос, отраженный эхом, вернулся обратно, усиливая страх и напряжение, но Стив не отозвался. Справа от нее была массивная металлическая дверь, укрепленная стальной обшивкой и явно отличающаяся от остальных. Клэр открыла ее, ступив в маленькую, пустую комнату, которая вела в еще одну – большую по размерам.

– Стив!!

Нет ответа, но комната была длинной и плохо освещенной, что-то вроде большого зала, и она не видела противоположной стороны. Клэр заметила приоткрытые ворота между маленькой комнатой и залом, которые, определенно заставили ее притормозить. Она осмотрелась вокруг и заметила на полу кусок деревяшки, подумав, девушка подняла его и пристроила между внешней дверью и косяком, чтобы не оказаться заблокированной внутри.

После этого Клэр поспешила в гигантский зал, пугающие, огромные рыцарские доспехи стояли в ряд вдоль затененной стены, ее беспокойство возрастало с каждой секундой. Где он, почему он кричал?

Она прошла уже добрую половину зала, когда наконец увидела Стива, который с трудом сидел на стуле в дальнем конце помещения, что-то вроде оков, перекинутых по груди, удерживало его на месте.

"О Боже…"

Клэр рванула вперед, и, когда подбежала поближе, увидела, что оковы на самом деле были гигантским топором – алебардой, лезвием намертво воткнутой в стену рядом. Стив казался очень маленьким и очень юным, глаза его были закрыты, голова свесилась вниз, но она видела, что он дышит, и почувствовала себя спокойнее. Клэр подошла еще ближе и потянула огромный топор, но тот даже не сдвинулся с места. Она присела рядом с юношей и тронула его за руку, он пошевелился и открыл глаза.

– Клэр!

– Стив, слава Богу, с тобой все в порядке! Что произошло? Как ты попал сюда?

Стив дернул за длинную ручку топора, но тоже не смог его сдвинуть.

– Алексия, наверное, это была Алексия, она выглядит точь-в-точь, как Альфред, она вколола мне что-то, сказала, что сделает со мной то же, что и со своим отцом, но в этот раз не ошибется…

Он снова с усилием ударил по ручке топора, но тот так и остался недвижим.

– В общем, она съехала с катушек. Думаю, она с Альфредом все же очень похожа…

Стив затих, на щеках внезапно вспыхнул яркий румянец. Руки его задрожали, тело стало сотрясаться в конвульсиях.

– Что такое? – спросила Клэр, боясь, ужасно боясь, потому что он весь сгорбился, сжал ладони в кулаки, а глаза стали дикими и испуганными до смерти.

– Кха… Клэр…

Его голос стал ниже на октаву, ее имя прозвучало, как рык, и Стива начало корчить на стуле, одежда на теле разорвалась. Он открыл рот и издал плавный стон, сперва испуганный, но затем перешедший в сердитый. Разъяренный.

– Нет, – шепнула Клэр, и начала медленно отступать, а Стив схватился за алебарду, выворачивая ее из стены и поднимаясь со стула. Он продолжал горбиться, голова все так же была опущена, мускулы слегка дрожали под кожей, которая стала серо-зеленого цвета. На его левом плече вылезли шипы – две или три штуки, – а руки удлинялись, на спине открылась огромная, бескровная рана, покрасневшие глаза были глазами зверя.

Монстр, когда-то бывший Стивом Бернсайдом, открыл пасть и яростно закричал, Клэр развернулась и ринулась подальше от него, душа разрывалась от горечи потери и страха, она бежала прочь изо всех сил.

Но чудовище бежало за ней, размахивая огромным топором, остро заточенное лезвие свистело, рассекая воздух. Она чувствовала, как ветер от каждого взмаха обдувает ей спину, и каким-то чудом ускорилась, подгоняя себя с каждым шагом. Монстр снова качнулся, ударив что-то, звук был громким и оглушительным. Быстрее, быстрее, маленькая комната уже впереди…

…и ворота стали закрываться, оставляя ее в комнате с чудищем, не имело значения, как, но она должна была прибавить ходу, либо ей конец…

…и последним, невероятным усилием Клэр нырнула под все уменьшающееся пространство между полом и основанием ворот, задевшим ее по животу, и они с громким лязгом захлопнулись позади.

Монстр взвыл и стал с силой размахивать топором, кругом полетели искры – он бил по металлическим прутьям ворот. Шокированная, Клэр смотрела, как он сломал три прута, сталь изгибалась под его свирепыми ударами, и тут она поняла, что может выйти.

"Дверь, я же подперла дверь", – ошеломленно подумала девушка и встала, делая один-единственный шаг навстречу своему спасению…

…и что-то, разломав на куски стену, прорвалось к ней, не монстр, а что-то, обвившееся вокруг нее, как удав, еще одно щупальце подняло ее в воздух. Монстр продолжал ожесточенно рубить металл, через секунду он прорвется сюда тоже, а щупальце крепко сжимало ее.

Придя в себя от изумления, Клэр забилась в схватившем ее щупальце, пытаясь вырваться, но все было бесполезно. Оно просто держало ее, дожидаясь, когда монстр прорубит себе дорогу. Он хотел избить ее, разрезать на мелкие кусочки, разорвать на части, и снова и снова бил по прутьям ворот, и наконец проделал для себя отверстие достаточного размера.

* * *

Она корчилась в держащей ее штуковине и издавала странные звуки, он слышал, как она задыхалась, и этот шум будоражил кровь, заставляя его волноваться, заставляя поднять топор, жаждущий ее конца. И он рубанул топором со всей силы, вспомнив, что он ей сказал, что пообещал…

"…разберешься со следующим…

…разберусь…"

…и он остановился, лезвие топора застыло буквально в сантиметре от ее головы. Щупальце ждало, сжимая ее сильнее, и он вспомнил.

"Клэр".

Стив снова занес топор и с силой, а теперь он был очень силен, обрушил его вниз, на щупальце, разрубив его. Все вокруг залило брызнувшей зеленой жидкостью, массивная, толстая штука дернулась, ударила его в грудь, отбросив к стене, и исчезла. Он слышал, да и чувствовал, что ребра были сломаны, чувствовал, как леденеет кипящая кровь, чувствовал, как уходит его сила.

На смену пришла боль, острая и тупая одновременно, она ощущалась в каждой клеточке, но он открыл глаза и увидел ее, и она была в безопасности, протягивала ему руку. Клэр Рэдфилд хотела взять его за руку, и в глазах ее стояли слезы.

* * *

Монстр исчез.

Она потянулась к нему и сжала его руку, и Стив поднял ее ладонь к своему лицу, к своему красивому лицу, лицу умирающего человека, и прижался к ней щекой.

– Ты теплая, – прошептал он.

– Держись, – умоляла Клэр, в горле стоял ком, на душе камень, – пожалуйста, держись, Стив, мой брат здесь, он заберет нас отсюда, пожалуйста, не умирай!!

Ресницы Стива дрогнули, он из последних сил старался оставаться в сознании.

– Я рад, что твой брат здесь, – прошептал он, и голос его затихал. – И рад, что встретил тебя. Я… Я люблю тебя.

И с последним словом, голова его откинулась, грудь опала и больше не вздымалась, и Клэр осталась совершенно одна.

Стива больше не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю