355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » София Серебрянская » Королевство стеклянных глаз (СИ) » Текст книги (страница 2)
Королевство стеклянных глаз (СИ)
  • Текст добавлен: 17 августа 2017, 19:30

Текст книги "Королевство стеклянных глаз (СИ)"


Автор книги: София Серебрянская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

И снова – эта странная одежда. Как у типичного английского гвардейца, разве что высокой шапки не хватает: красный мундир, белый пояс, высокие сапоги. Что за идиотский всеобщий маскарад?!

Не успел Кеннет снова впасть в истерику, как сумасшедший остановился. И что теперь?! Он передумал, придумал для спутника какое-нибудь преступление и решил сразу же казнить?! Ох, лучше бы он сейчас спал в палатке вместе с кучкой кровососущих маленьких тварей, которых можно зашибить ладонью, да пусть бы даже на него свалился с десяток клонов миссис Галбрейт!

Не обращая внимания на перепуганного спутника, псих заботливо пристроил труп девушки у корней дерева. И снова – этот странный скрежет, болезненно громкий, доносящийся откуда-то сверху. Кеннет вскинул голову – и едва не закричал.

По стволу, перебирая многочисленными длинными руками и ногами, проворно карабкалось нечто, издали похожее на мутанта. Но вот оно ступило на свет, оказываясь совсем рядом, и младший Каррингтон понял: это кукла. Уродливая зеленовато-серая кукла с почти полностью стёршимся лицом и выкатывающимися стеклянными глазами. Лысая голова, неловко посаженная прямо на плечи, чуть заторможенные, резкие движения… К телу жутковатого существа какой-то ненормальный изобретатель приделал с десяток так же криво прилепленных конечностей, иные из которых торчали прямо из спины и живота. На шее, у горла, виднелась небольшая щель. Замочная скважина?.. Это что, какая-то гигантская заводная игрушка?! Не иначе как её создатель «Человеческой многоножки» пересмотрел!

В реальности такое не может существовать. А значит, можно не бояться. Ведь скоро проснёшься, посмотришь на небо – и все эти существа разом исчезнут, превратившись в тени, блуждающие на самом дне памяти.

«Многоножка» тем временем ухватила одной из своих конечностей пышные кудри трупа. Громкий треск – и прядь осталась в механических пальцах, отойдя, кажется, даже с куском кожи. Кеннет отвернулся, зажимая рот рукой. Когда он снова смог заставить себя посмотреть на мёртвую, он увидел лишь мелькание пластиковых конечностей и исчезающие высоко среди ветвей ноги в кружевных гольфах: кукла уволокла труп девушки в неизвестном направлении.

Мурашки маршировали по спине, то и дело заползая на шею, и младший Каррингтон непроизвольно дёргался, норовя их стряхнуть. Сумасшедший, проводив взглядом «многоножку», коротко бросил:

– Мастера скажут Гонцам. Они передадут Королеве. Думаю, она будет ждать тебя.

И снова это странное, преисполненное в равной мере почтения и страха «Королева»… Почему-то представлялось нечто огромное и омерзительное, наподобие пчелиных и муравьиных маток, только в разы больше. И в той же степени способное тебя сожрать, если что-то не придётся по душе.

Деревья тем временем редели, и становилось всё светлее. Ещё шаг – и Кеннет озадаченно моргнул, пытаясь вспомнить изученные со всех сторон карты. Отчего ни на одной из них не отмечено, что в лесу живут люди? А люди ли?..

В лучах режущего света, не похожего ни на тусклое свечение лампы, ни на ласковое сияние солнца, раскинулись неуклюжие домишки – странные, совершенно не похожие на привычные деревенские или городские пейзажи. Больше всего они напоминали пряничные домики. Если бы у ведьмы из сказки про Гензель и Гретель была многочисленная родня, то, наверное, они обитали бы именно в таком местечке.

Ни одного человека. То ли все прятались по домам, то ли здесь вовсе никто не жил. Над кучкой же «пряничных домиков» с белыми крышами, походящими на покрытое глазурью пирожное, возвышался дворец, мигом напомнивший младшему Каррингтону кукольные домики для девочек – главным образом потому, что одна из стен дворца была сделана из стекла. Внутри сновали… люди? Куклы? Не разберёшь. Такого вида пристанищем для куколок, наверное, мечтала бы обладать каждая девчонка – все эти башенки, флаги, многочисленные украшенные залы… Даже не верится, что видишь что-то такое по-настоящему.

А разве по-настоящему? Ведь это просто сон. И пора бы ему уже заканчиваться. Кеннет зажмурился, бормоча про себя «Пора вставать, пора вставать, пора вставать…»

– Иди, – лёгкий толчок в спину. – Королева не любит, когда её заставляют ждать. Ради тебя она приостановила Игру.

Убийца – в его безумии младший Каррингтон уже начинал сомневаться – двинулся к дворцу со стеклянной стеной. Надо же – дорожка из жёлтого кирпича. Только маловероятно, что впереди ждут Гудвин и Изумрудный город.

========== Глава VII: В Стеклянном Дворце ==========

Стук жёлтого кирпича под ногами сменяется стеклянным перезвоном, а после шаги затихают, становясь неслышными: толстые ковры скрадывают любые звуки. Во дворце попросту не было свободного места. На каждом сантиметре стояло что-нибудь, что девчонки вроде Кристин считают «красивеньким»: этажерки с кружевными салфетками, статуи из какого-то блестящего металла, занавески, коврики… И картины. Очень странные картины. Сразу и не поймёшь – то ли образцы современного искусства, то ли мазня, намалёванная пятилетним ребёнком. Впрочем, Кеннет никогда не замечал разницы.

Неожиданно среди криво намалёванных домиков и ёлочек мелькнул портрет, явно начертанный рукой профессионала. Женщина. Светловолосая, с немного крупноватым ртом и родинкой на щеке. Она походила на типичную английскую леди: такая не привлечёт внимания, показавшись на улице. Ну, если только какой-нибудь ювелир вздумает оценить драгоценности, коих на дамочке было полным-полно. Разве что ожерелье на шее оказалось не из золота и драгоценных камней, а из… ключей. Самых обыкновенных металлических ключей, болтающихся на тонких, еле заметных цепочках. Интересно, художнику не надоело выписывать каждое крохотное звено?..

– Это и есть Королева? – еле слышно шепнул младший Каррингтон. Он не ждал ответа и говорил, скорее, сам с собой, чем со спутником. Тем неожиданнее оказался короткий ответ:

– Когда-то она была ею. Теперь правит другая.

Ярко освещённые залы, походящие на внутренность обитой бархатом шкатулки с девчачьими цацками, закончились. Начались другие – красивые, но от этого не менее странные. Каждый из них будто выдернули из своей страны и эпохи и сунули сюда, во дворец со стеклянной стеной. Здесь – бальная зала восемнадцатого века, здесь – китайские фонарики и статуи драконов, здесь – средневековая зала с камином и пристроившимся в углу огромным чучелом медведя с распахнутой пастью. Проходя мимо, Кеннет не удержался и, приподнявшись на цыпочки, сунул чучелу в рот палец.

Глаза медведя неожиданно загорелись кровожадными красными огоньками. Челюсти клацнули, и младший Каррингтон с воплем отдёрнул руку: кажется, вместо родных зубов у мишки красовался железный капкан.

– Не трогай его, – так же отрывисто скомандовал спутник. – Он этого не любит.

«Да он же дохлый!» – хотел было возмутиться Кеннет. И в самом деле, разве может какое-то там чучело медведя любить или не любить что бы то ни было? У него же нет мозга, которым можно думать! Да что там, внутри у мишки, скорее всего, простейший металлический каркас с пружинами, как у детской игрушки. Ну, ещё солома, или каким дерьмом там набивают таких вот «очаровашек».

А потом светлые залы сменились тёмными: похоже, они направлялись в ту часть замка, где не было стеклянной стены. Здесь повсюду таились жутковатого вида куклы в пышных платьицах и костюмчиках: всех их отличали от тысяч фарфоровых собратьев какие-то вроде бы мелкие, но бросающиеся в глаза дефекты. У одной куклы был слишком крупный нос, у другой лицо получилось стянутым и перекошенным, у третьей губы сползли куда-то на щеку… Случайно дотронувшись до руки одной из кукол, младший Каррингтон вздрогнул: материал, из которого они были сделаны, не походил на фарфор. Он был холодным, липким и скользким на ощупь. Миссис Галбрейт такая же скользкая, особенно когда намажет складчатое, как у бульдога, лицо своим любимым кремом для загара. Может, латекс? Вроде бы он очень круто имитирует человеческую кожу… ведь это же не может быть кожа, верно?

Убийца остановился близ очередной двухстворчатой двери.

– Королева ждёт тебя. Иди. Не смей спорить с ней, и ни в коем случае не удивляйся. В противном случае мне придётся казнить тебя.

«Придётся»?! И это говорит тип, хладнокровно зарезавший девушку. На мгновение Кеннет задумался, не почудилось ли ему промелькнувшее в усталом голосе сожаление, но додумывать не было времени: двери распахнулись перед ним.

Сердце заколотилось в десяток раз быстрее: после местных кукол младший Каррингтон ожидал увидеть в роли Королевы кого угодно. Да и тронный зал виделся ему чем-то впечатляющим. Но вместо огромной комнаты с колоннами он увидел небольшую, идеально круглую комнатку, заваленную коврами и подушками. Повсюду маячило множество почти неподвижных существ со всё теми же фарфорово-бледными лицами, но они, похоже, не являлись куклами: слишком живо смотрели их глаза, такие же усталые, как глаза приведшего Кеннета сюда убийцы.

Посреди комнаты на сложенном из подушек троне, что-то напевая, сидела девушка. Нескладная, как и многие подростки, даже немного нелепая: карикатурно-пышные рукава платьица подчёркивали тощие угловатые плечи, а туго затянутый корсет отнюдь не делал её формы соблазнительнее. Да ещё и она размалевалась, как ребёнок, впервые добравшийся до маминой косметики: слишком яркие губы пунцовели на узком, маловыразительном лице. Нелепая девчонка подняла голову, вскочила, подлетела к застывшему Кеннету и неожиданно с серьёзным лицом поинтересовалась:

– Ты мальчик или девочка?

– А? – вопрос, заданный с капризно-детскими интонациями, показался столь идиотским, что младший Каррингтон не смог ответить. По нему что, не видно, что он парень?! Девчонка потыкала его пальцем в грудь и нетерпеливо повторила:

– Ты глупый? Или глухой? Ты мальчик или девочка?

– Я… Я не глупый, не глухой, и я мужчина, – растеряно протянул Кеннет, стараясь избегать слова «мальчик». Мальчики остались в детском саду, а он уже достаточно взрослый, чтобы не называться подобным образом.

– Мужчина… это как?

А, всё ясно: эта девица попросту слабоумная. Кажется, у соседей сын примерно такой же: ведёт себя как ребёнок, хотя ему уже двадцать семь лет. Интересно, сколько этой дурочке?

– Это как мальчик, только взрослый.

– Мальчик, мальчик… То есть ты – мальчик… – принялась бормотать себе под нос нелепая девчонка, то и дело почёсывая бровь и размазывая по блеклому личику краску. Младший Каррингтон терпеливо ждал продолжения, когда девица совершенно по-детски воскликнула:

– Ну вот! А ты точно не девочка? Тогда я проиграла! Опять проиграла! Как так можно?! Почему братец всё время выигрывает? Вот ты не знаешь, почему так?

– Ээ… Нет, не знаю, – Кеннет уже окончательно перестал понимать, что происходит. Эта девчонка – Королева? Тогда понятно, почему все куклы здесь такие уродливые: по образу и подобию, как говорится… Разве что мозгов у них явно побольше, но вслух об этом говорить не стоит.

– Братец сказал: если следующим придёт мальчик, мы будем играть в войну. А я хочу играть в свадьбу! Чтобы были цветы, украшения, красивые платья… – мечтательно протянула нелепая девица. – Слушай! А давай не скажем брату, что ты мальчик? Будешь девочкой, и тогда всем будет хорошо! Мне надоело играть в войну, я хочу свадьбу!

Младший Каррингтон открыл было рот, чтобы как можно корректнее отвязаться от назойливой Королевы, но неожиданно в ухо ворвался быстрый шёпот:

– Соглашайся. Не спорь с ней. Никогда, слышишь, никогда не спорь с ней!

– Ну… ладно, хорошо, никому ничего не скажем, – удивляясь сам себе, ответил Кеннет. Нелепая девица, радостно взвизгнув, захлопала в ладоши:

– Значит, будет свадьба! Как здорово! Я заведу Швею, она сошьёт тебе красивое платьице, а ещё…

Только сейчас младший Каррингтон заметил: тонкую, слишком длинную шею Королевы обвивает то самое ожерелье из множества ключей. Не успев додумать ценную мысль до конца, он столкнулся взглядом с одной из набелённых барышень, стоявших у стены. На краткую долю секунды ему показалось, что её губы изогнулись в мученической, болезненной улыбке.

Впрочем, возможно, действительно показалось.

========== Глава VIII: Свадебное платье ==========

Кукольного вида барышни, на пару мгновений покинув комнату, вскоре вернулись, и перед собой они толкали огромную куклу. Лица у неё не было – не иначе как за ненадобностью – если не считать, конечно, двух чёрных провалов, призванных изображать глаза. Она бы сошла за обычный манекен, каких тысячи в витринах магазинов, если бы не была вся утыкана булавками. Вместо одной из рук красовались угрожающих размеров ножницы. Чем-то она походила на гигантскую человекоподобную подушечку для иголок.

Зазвенели, стукаясь друг о друга, ключи: Королева перебирала их, то и дело цепляясь за цепочку обкусанными ногтями. Наконец, выбрав один из ключиков, нелепая девица приблизилась к «подушечке для иголок», втыкая его прямо в чёрную «глазницу». Казалось бы, кукле всё равно, что в неё воткнёшь: она же пластиковая, латексная, фарфоровая или ещё какая-нибудь, главное – неживая. Но что-то с едва слышным звуком лопнуло, и по белому лицу без единой черты медленно потекла чёрная, густая слизь, затем – что-то желтоватое… Горло сдавил спазм, и Кеннета стошнило бы, если бы не характерный запах и пришедшее вслед за ним понимание: масло. Всего лишь машинное масло, может, слегка подпорченное и оттого потемневшее.

– Раз, два, три, четыре, пять… На Швею десять оборотов, на Мастера – раз в месяц двадцать восемь… – бормотала про себя Королева, словно не замечая, как становится жирным и липким рукав платья. А может, и в самом деле не замечая: как говорил один знакомый, слабоумные не могут думать одновременно о двух вещах, потому что у них всего одна извилина.

Швея зашевелилась, со скрежетом вытягивая конечности. Так потягивается человек после долгого сна или просто сидения в неудобном положении. Двигалась она, в отличие от «многоножки», достаточно плавно: этой кукле явно не приходилось подолгу стоять без дела. Королева же зарылась в подушки, бормоча:

– Невеста должна быть в белом, правильно? Ты любишь белое?

Младший Каррингтон замялся и уставился в потолок, будто ожидал, что там высветится подсказка. Прежде было сказано: не спорь с Королевой. Королева, что ни говори, всё же девчонка. А девчонки любят спорить о вкусах, особенно когда дело касается тряпок: скажешь, что тебе по душе белый цвет, а ей, к примеру, нравится зелёный. Выслушивай потом истерики, и это если нелепая девица не признает его за неправильный ответ государственным изменником и не повелит сию же секунду казнить. А что – с идиотки станется.

Впрочем, как оказалось, вопрос был риторическим, и Королева не ждала ответа. Под подушками она откопала несколько рулонов разноцветной ткани и, вновь подозвав к себе молчаливых служанок, ткнула пальцем в белоснежное полотно:

– Будет белое! Конечно, белое плохо, но другие мне тоже не нравятся, поэтому пусть будет настоящая свадьба! Ведь невесты же всегда в белом?

– Не всегда, – язык, как всегда, заработал вперёд мозга. – Раньше и правда выходили замуж только в белом. А сейчас с этим не так строго. Тётя, например, на свою свадьбу вообще надела чёрное платье – и ничего…

Зазвенев ожерельем, Королева обернулась. Всё же она принадлежала к той редкой породе девчонок, которые абсолютно не вызывают желания с ними сблизиться: даже сквозь слои размазанной косметики угадывались небольшие, маловыразительные глаза с белёсыми ресницами, а намазанные слишком яркой помадой губы жирно блестели, вызывая ассоциации разве что с какими-нибудь маслянистыми червяками. И кто сказал дурочке, что подобная раскраска сделает её красавицей? Такой поможет разве что пластическая операция. А уж фигура! Кажется, она одних лет с младшим Каррингтоном, а на месте груди – лишь слабые её зачатки, пышная юбка не скрывает слишком узкие бёдра, а ноги напоминают лошадиные: под тонкой, бледной кожей слишком чётко видна каждая мышца, каждая кость. Эдакое анатомическое пособие.

«Анатомическое пособие» тем временем почесало нижнюю губу, и полоса жирной помады частично оказалась на подбородке, оставила тёмный след под обгрызенными ногтями:

– Значит, невеста не обязательно белая? И мне можно выбирать, какого цвета будет её платье?

Кеннет сделал глубокий вдох. Страх давно уже ушёл, сменившись лёгким раздражением. Бывает же такое – сбежать от одной парочки идиотов, чтобы тотчас же попасть в руки другой дебилки. Впрочем, если забыть о том, кому предстоит роль невесты, и представить, что говоришь с маленьким ребёнком, вполне можно перетерпеть:

– Конечно же, можно.

– Можно? Можно! Конечно, можно! – принялась повторять на разные лады девица. – Ведь это моя игра, в конце концов? Моя игра, а значит, всё я придумываю! Я правильно говорю?

Кеннет, устало прикрыв глаза, кивнул. Что бы ни говорили ему про странную Королеву её подданные, бояться не получалось. В самом деле, чего здесь бояться? Маленького ребёнка, затеявшего игру?.. Пусть даже «ребёночек» – почти совершеннолетняя девчонка.

– Зелёный? Нет, не пойдёт! Синий? Не очень красиво! Чёрный? Не хочу, в чёрном будет жених, у него уже есть костюм! – бормотала Королева. Лишь на мгновение она приостановилась – чтобы бросить Швее:

– Я потом решу, а пока что пусть будет белое! Тебе ведь не сложно сшить разные платья, много-много!

Набелённые барышни легко накинули на недоумевающего Кеннета белую ткань, так мало походящую на будущее платье. Впрочем, шитьём младший Каррингтон никогда не увлекался, и потому понятия не имел, чего ожидать. Заскрежетали многочисленные руки механической швеи. Он послушно стоял смирно, ожидая окончания странных манипуляций…

А потом в руку до половины воткнулась большая булавка.

Всё как во сне. Но больно – значит, по-настоящему. Сердце вновь то забывает, как биться, то колотится в бешенном ритме. Всё настоящее. И стеклянный дворец, и жуткие куклы, и небольшое красное пятно, расползающееся по ткани, и радостный смех Королевы:

– Придумала! Наша невеста обязательно будет в красном!

========== Глава IX: Первая фрейлина ==========

Боль где-то в районе сгиба локтя. Слабые воспоминания: жуткая кукла, ткань, булавка. А потом… потом он, кажется, упал в обморок.

В слабой надежде, что сейчас он увидит низко нависший потолок палатки и спящих родителей, Кеннет открыл глаза. Но нет: огромная люстра из разноцветных стекляшек, какие любят вешать в гостиных любящие кошек старухи вроде миссис Галбрейт, высокий потолок, затянутые тканью стены… И лица. Многочисленные набелённые лица странных, будто фарфоровых, женщин.

– Тебе лучше держать себя в руках. На первый раз Королева придумала оправдание невесте, но в следующий раз ей может не понравиться такое поведение.

– П… Придумала чего? – с трудом пролепетал младший Каррингтон. Хорошо хоть булавку додумались извлечь, пока он валялся в беспамятстве – будучи в сознании, он наверняка не сумел бы запросто выдернуть из себя острую железку.

– Оправдание. Она сказала: невеста волнуется перед свадьбой, и потому только лишилась чувств. Твоё счастье, что она уже увлеклась Игрой. И вдвойне твоё счастье, что ты согласился. Воспротивься ты, пришлось бы играть по правилам её брата, и поверь: дело не обошлось бы одной булавкой.

– Легко вам говорить, – проворчал Кеннет, баюкая раненную руку. – Не в вас же её воткнули!

Губы набелённой женщины странно дрогнули. Затем она, посмотрев куда-то вверх, шепнула:

– Меня зовут Клодия. Я – первая фрейлина Её Величества.

– А, то есть это вы тут правите за неё и всё такое? – фыркнул младший Каррингтон, постепенно приходя в себя. – Только не говорите, что вы все слушаетесь эту полоумную.

Послышалось тихое мычание: похоже, это была одна из доселе молчавших «куколок», отчего-то прикрывавшая нижнюю часть лица веером. Кеннет передёрнулся:

– Что такое?! Говорите нормально!

Вместо ответа мычащая женщина медленно опустила веер. Младший Каррингтон коротко вскрикнул. Она же с трудом приоткрыла рот – открыть его шире мешали грубые нити, сшивавшие верхнюю и нижнюю губу между собой – и жалобно замычала, демонстрируя полное отсутствие языка. Будто силясь что-то сказать, она ткнула пальцем на Кеннета, затем – на свой зашитый рот. Что бы изуродованная женщина ни имела в виду, это явно не сулило «невесте» ничего хорошего.

– Не говори так о Королеве. Иначе она разозлится, и прикажет тебя переделать, – спокойно, будто сумасшедшим здесь являлся исключительно младший Каррингтон, проговорила Клодия. – Все мы должны быть послушными, и вести себя так, как пожелает она. Пока мы нравимся ей – мы в безопасности.

Всё это произносилось заученным, чрезмерно спокойным тоном. Спокойным, мать их?! Да как можно вообще сохранить башку на плечах, когда твоя жизнь зависит от какой-то там двинутой на всю голову девчонки, пусть и Королевы!

– Да вы тут все с ума посходили! – заорал Кеннет, ища взглядом, чем бы запустить в жутких «куколок». Шут бы с ними, в конце концов, они сами для себя выбрали такую жизнь, но…

– Мы ничего не выбирали. У Королевы есть её солдаты. Солдаты, которых нельзя убить. Даже если их сломаешь, их починят; их слишком много, слишком. А потом придут Мастера, переделают тебя…

Младший Каррингтон, ухвативший уже за горлышко стоявшую на этажерке вазу и собиравшийся швырнуть её об стену, замер, пытаясь переварить услышанное.

– Солдаты?.. Вы о куклах, что ли?..

Клодия не ответила; на пару мгновений отвернувшись, она направилась к стулу у стены. Только сейчас Кеннет заметил: там лежало криво сшитое тёмно-красное платье со странными узорами. Впрочем, нет, это не узоры, а всего лишь отдающие характерным запахом следы машинного масла. На рукаве, в районе локтя, темнело едва заметное бурое пятно. Ранку вновь кольнуло, словно Швея опять вонзила в то же самое место булавку.

– Надень это.

– Я что, девчонка, чтобы напяливать платья?! – попытался возмутиться младший Каррингтон. Но сам собою взгляд устремился к женщине с зашитым ртом, к с трудом различимому «огрызку» языка, виднеющемуся между губ… По спине побежали мурашки. Вслед за страхом пришло осознание: бежать некуда. Там, в лесу, эти жуткие многоножки, которые наверняка схватят его, и… как там сказала Клодия? «Переделают»? Лишь сейчас взгляд отмечал тщательно скрываемые набелёнными дамами уродства. Особенно выделялась одна из них, ранее прятавшая лицо в ладонях. На узком, ярко раскрашенном лице не было глаз, лишь темнели пустые, давно заросшие глазницы. Словно почувствовав чужой взгляд, она прошелестела:

– Королеве не нравится серый. Он слишком простой, слишком блеклый. Она сказала – красный будет лучше. Она любит красный цвет…

Безысходность, тоска, боль… В каждом слове их было слишком много. Клодия молитвенно сложила руки на груди:

– Поверь… Поверь, все мы хотим освободиться. И выход есть, мы нашли его. Но… но ты нам нужен. Без твоей помощи нам не справиться, не сбежать. Прошу, делай, как велит Королева: после мы ещё поговорим. Я бы и сейчас всё рассказала, всё, но она приказала начинать Игру. Пожалуйста, надень платье, поспеши, пока не поздно, пока она не обозлилась или ей не наскучило ждать…

Из всех слов первой фрейлины Кеннет услышал лишь одно: выход есть. И потому торопливо потянулся к платью. Пальцы коснулись ткани – мокрой, липкой и отчего-то чрезмерно скользкой…

========== Глава X: Танцуй! ==========

От узкого, неприятно липнущего к телу платья пахло маслом. И кровью. Даже не ясно, что пахло сильнее и был ли запах крови на самом деле. Кеннет уговаривал себя: это лишь воображение, на деле от ткани несёт дешёвой, не успевшей высохнуть краской. Сворачивающейся, темнеющей и заставляющей ткань хрустеть от каждого движения краской.

Настоящие невесты, насколько мог судить младший Каррингтон, до начала церемонии передвигаются в облаке восторженно верещащих подружек. Это потом уже отец невесты под торжественную музычку передаёт дочурку жениху, и далее по тексту. И сейчас толпу подружек усиленно изображали фрейлины – особенно те из них, что могли говорить. Громче всех восторгалась Клодия: кажется, она несла какую-то девчачью чушь о красивом платье, о том, как повезло «прелестной невесте» с будущим супругом… Слова сливались в бесконечную струю, давящую на уши. Противно. Нервно дёргаются губы, дрожат руки. Толчок в плечо. Еле слышный шёпот:

– Улыбайся. Невеста должна быть счастливой, иначе её накажут.

Они-то все улыбались, даже фрейлина с зашитым ртом уродливо кривила губы. Все они изображали радость глупо, неестественно, как дешёвые пластиковые куклы, из тех, что продаются в блестящих розовых коробочках за пару-тройку баксов. Может, как раз из-за неискренности нарисованных улыбок дорогие куклы почти никогда не улыбаются?.. Но делать нечего. Приходилось растягивать дёргающиеся губы.

Тем временем распахнулись очередные двери. Заиграла та самая торжественная музыка – впрочем, звучала она хрипло и надтреснуто, как если бы её воспроизводил задыхающийся от дряхлости граммофон. Кажется, эта зала должна была изображать из себя церковь. Повсюду золото, скамьи, свечи… Присутствовал и алтарь, и священник за кафедрой, и хористы, облачённые в бело-золотое. Вот только вместо икон виднелись портреты Королевы, и куда ни глянь, нельзя было увидеть ни единого креста.

– Пойдём, – Клодия, чуть наклонившись, взяла под руку «счастливую невесту». – Королева придумала так: у тебя нет отца, есть только мать – я. А значит, мне и вести тебя к алтарю.

Кеннет промолчал: его единственным желанием сейчас было закончить всё это побыстрее. Хористы покачивались в такт музыке из стороны в сторону, и не сразу он заметил: это не люди, а деревянные манекены. Их рты открывались и закрывались, но звук доносился не с той стороны: похоже, этих жутких существ поставили исключительно ради соответствующего «праздничного» антуража. Всё меньше происходящее походило на настоящую свадьбу: скорее уж, так себе представляет свадебное торжество тот, в чьей жизни его ни разу не было.

После хористов вполне ожидаемо было бы увидеть и у «священника» гладкое деревянное лицо с нарисованными чертами, но нет – тот неожиданно оказался самым настоящим человеком, разве что, быть может, слишком молодым для среднестатистического священнослужителя. А Королева… Королева, наряженная в очередное пышное платьице, сидела на одной из скамей, широко раздвинув колени и откинувшись назад. Музыка становилась всё громче: ещё немного, и из ушей пойдёт кровь. И платье станет ещё ярче, а то уже, кажется, начало темнеть… Нет. Это краска. Просто краска.

Взгляд упал на лицо «жениха» – и из груди вырвался нервный смех. У алтаря, изо всех сил пытаясь улыбаться, маячил долговязый убийца с усталыми глазами. Кеннет озадаченно моргнул: кажется ему, или в лице странного парня действительно мелькнула слабая тень настоящей радости и теплоты? Впрочем, последнее легко было понять: смотрел он не на «невесту», а на стоящую рядом Клодию.

– Иди к нему, – шепнула та. Младший Каррингтон уже не думал ни о чём, просто повиновался – и потому сделал шаг вперёд. Кажется, его взяли за руку. Омерзительно. Окажись здесь Кристин, она бы точно принялась на пару с Королевой пускать слюни: одно время двоюродная сестрица увлекалась почти порнографическими пописульками с похожим сюжетом. Свадьба между двумя парнями… полный бред. Хотя, говорят, во Франции обычное дело.

Страх постепенно отступал. Когда происходящее настолько похоже на фарс – уже не страшно. Да и потом, это всё игра. Спектакль для одной наглой, слабоумной и испорченной, но оттого не менее придирчивой зрительницы.

– … Согласны ли вы взять этого мужчину в законные мужья, и быть с ним в горе и в радости, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?

Горло сдавил спазм. Кажется, «тошнит от омерзения» – не просто речевая фигура. Не получилось сказать – и Кеннет кивнул, торопясь отделаться.

– А теперь, жених, можете поцеловать невесту…

– О, скоро будет моя любимая часть! – захихикала из зала Королева. Глупая девчонка. Сейчас пригодилась бы тяжёлая артиллерия в лице миссис Галбрейт – она, кажется, одно время работала учителем в школе для трудных подростков. Она бы точно не стала церемониться с дурой, будь та хоть сто раз Королевой – отшлёпала бы хорошенько и поставила в ближайший угол. Интересно, дальше что? Его трахаться заставят со свежеиспечённым «супругом»?!

Поцелуй всё же последовал – одной имитацией отделаться не удалось. Мокро, противно, да и женишок явно забыл сделать одну важную вещь: почистить зубы. И всё же отпихивать его было бы опасно: Королева же хочет свою поганую «свадьбу».

– Ах, как же я люблю такие игры! – смеялась владелица Стеклянного Дворца. – Дальше обычно бывают банкеты, но это так скучно – смотреть, как все жуют! Лучше станцуйте для меня. Ну же, танцуйте, чего вы ждёте!

– Я не умею танцевать, – едва слышно шепнул Кеннет. Тихо – но не до такой степени, чтобы не расслышала Королева. Почти сразу же она оказалась рядом, нахмурив белёсые бровки:

– Как это не умеешь? Я же сказала тебе – танцуй!

Наглая девчонка топнула ножкой – и с потолка неожиданно опустились широкие кожаные ремни с креплениями на концах. Младший Каррингтон попятился:

– Вы… что вы хотите сделать?

– Не бойся, – неожиданно широко улыбнулась Королева. – Я просто хочу тебе помочь станцевать так, чтобы было красиво. Учить слишком долго, потом будешь учиться. А сейчас нужно танцевать! Ты глупый, если согласился играть в свадьбу, не умея танцевать. Но я тебя прощаю. Пока что прощаю.

Крепления плотно обхватили руки в нескольких местах – вблизи подмышек, запястий и локтей. Прежде, чем Кеннет что-то понял, лента резко дёрнулась вверх – и рука неловко вскинулась сама собой, чудом не вырвавшись из плечевого сустава. Младший Каррингтон вскрикнул, но сейчас девчонка, очевидно, и не ждала от него улыбок. Лишь деловито плюхнулась на одну из скамеек, наблюдая и приговаривая:

– Вот видишь! Так даже ты можешь станцевать.

На то ли пятом, то ли шестом рывке боль отступила. Теперь Кеннет вовсе не чувствовал рук и, если бы его не продолжало то и дело вскидывать, порой приподнимая над полом, он бы решил: не рассчитав силы, странный механизм попросту оторвал ему обе руки. Голова кружилась всё сильнее, кислый ком разрастался в горле. Мельтешили огни свечей, деревянные лица хористов, пол и потолок менялись местами. Кажется, можно было потерять сознание от одного только яркого мельтешения.

Хруст высохшей ткани. Мертвенно бледные лица фрейлин. И абсолютно счастливый смех Королевы:

– Танцуй! Ну же, танцуй!

Неожиданно рывки прекратились, сами собой расслабились крепления – и Кеннет упал на колени, судорожно хватая ртом воздух и пытаясь пошевелить затёкшими, посиневшими руками. Королева присела рядом, лучезарно улыбнулась и, всё так же посмеиваясь, воскликнула:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю