355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софи Кинселла » Шопоголик на Манхэттене » Текст книги (страница 5)
Шопоголик на Манхэттене
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:58

Текст книги "Шопоголик на Манхэттене"


Автор книги: Софи Кинселла



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

5

Мы возвращаемся в Лондон, а Люк так ни словом и не обмолвился ни о своей деловой встрече, ни о Нью-Йорке. Я знаю, что мне бы надо самой его спросить напрямую. Между делом так спросить: «Что это за слухи про Нью-Йорк, Люк?» И подождать, что он мне ответит. Но почему-то… я не могу заставить себя открыть рот.

Во– первых, Люк достаточно ясно дал понять, что не хочет говорить об этой сделке. И если я упомяну о Нью-Йорке, он решит, что я тайком разнюхивала, чем он там занимается. Во-вторых, Алисия могла все перепутать или даже специально наврать. (Уж поверьте, она на это способна. Однажды, когда я работала журналистом, она неправильно указала мне, в какой комнате шла пресс-конференция. Думаете, по ошибке? Ха-ха.) Поэтому, пока я не буду абсолютно уверена в фактах, нет смысла поднимать эту тему.

Во всяком случае, я старательно себя в этом убеждаю. Но, наверное, если быть честной перед собой, я молчу об этом, потому что боюсь даже представить, как Люк повернется ко мне и, жалостливо глядя в глаза, скажет: «Ребекка, нам вместе было очень весело, но…»

В общем, я молчу и глупо улыбаюсь, хотя на самом деле мне страшно и обидно. Когда мы подъезжаем к моему дому, меня так и подмывает прокричать: «Ты собираешься в Нью-Йорк, да?» Но вместо это я его целую и говорю:

– В субботу заедешь?

Оказывается, Люк завтра улетает в Цюрих на важные переговоры с важными финансистами. Конечно, это очень серьезно, и спорить нечего. Но в субботу ведь свадьба Люси и Тома, а это еще важнее, и он просто обязан быть на свадьбе.

– Я постараюсь.

Люк сжимает мою руку, я выхожу из машины, он машет мне на прощанье и уезжает.

Безутешно я открываю дверь квартиры и в коридоре натыкаюсь на Сьюзи, которая волочит огромный черный мешок с мусором.

– Привет! – радуется она. – Вернулась!

– Да! – как можно веселее отвечаю я. – Вернулась.

Сьюзи исчезает за дверью, и я слышу, как мешок прыгает по ступенькам.

– Ну и как? – спрашивает она, избавившись от мешка и входя за мной в комнату.

– Неплохо, – отвечаю я.

– Неплохо? – щурится Сьюзи. – Всего лишь неплохо?

– Ну… хорошо.

–  Хорошо? Бекки, что случилось?

Я не собиралась ничего рассказывать, потому что, в принципе, еще ничего точно не известно. К тому же я недавно прочитала в журнале, что пары должны сами решать свои проблемы, не прибегая к советам третьей стороны. Но стоит мне взглянуть в ее полные заботы глаза, как я не выдерживаю:

– Люк переезжает в Нью-Йорк.

– Правда? – радуется Сьюзи, не уловив главного смысла. – Так это же здорово! Обожаю Нью-Йорк. Я была там три года назад и…

– Сьюзи, он переезжает в Нью-Йорк, но мне об этом не сказал.

– Ой, – смущается Сьюзи. – Понятно.

– И я не могу с ним об этом поговорить, потому что не должна ничего знать, но я не могу перестать думать, почему он мне об этом не сказал. Он что… собирается просто взять и уехать? – От напряжения голос у меня начинает звенеть. – А потом пришлет свое фото на фоне статуи Свободы? «Привет, я теперь живу в Нью-Йорке. С любовью, Люк»?

– Ну что ты! – тут же восклицает Сьюзи. – Конечно, нет! Он не смог бы так поступить.

– Разве?

– Нет, не смог бы. – Сьюзи скрещивает на груди руки, молчит, потом вскидывает голову. – А ты точно уверена, что он ничего тебе не говорил? Может, когда ты уже засыпала или когда задумалась о чем-то, он тебе как раз и сказал?

Она выжидающе на меня смотрит. Я на мгновение застываю в раздумье. А вдруг Люк и вправду сказал мне об этом. Например, в машине, а я его не расслышала. Или вчера вечером, когда я разглядывала в баре чью-то сумочку от «Лулу Гинесс»…

– Нет, я наверняка бы вспомнила, если бы он упомянул Нью-Йорк. – Я горестно валюсь на кровать. – Он молчит, потому что собирается меня бросить.

– Еще чего! – возражает Сьюзи. – Ну, Бекки, ты же знаешь, что мужчины никогда ни о чем не говорят. Просто они так устроены. – Она перешагивает через груду компакт-дисков, сваленных на полу, и садится рядом со мной на кровати, скрестив ноги по-турецки. – Мой брат ни словом нам не обмолвился, что его поймали с наркотиками. Мы узнали обо всем из газет! А папа однажды целый остров купил, ничего не сказав маме.

– Правда?

– Честное слово! А потом и сам об этом забыл. Знаешь когда вспомнил? Когда ему прислали письмо с приглашением прокатить свинью в бочке.

–  Что сделать?

– Ну это такой древний обряд, – неуверенно объясняет Сьюзи. – Папа должен прокатить первую свинью, потому что он владелец острова. – Тут она оживляется. – Кстати, он всегда посылает кого-нибудь на это мероприятие вместо себя. Не хочешь поехать в этом году? Тебе придется надеть такую смешную шапку и выучить стихотворение на гэльском [Язык шотландских кельтов] языке, но в принципе, это легко…

– Сьюзи…

– Хотя навряд ли, – быстро добавляет Сью. – Извини. – Она откидывается на подушку и задумчиво грызет ноготь. Потом вдруг оживляется. – Подожди-ка. Кто тебе рассказал про Нью-Йорк, если не Люк?

– Алисия, – мрачно отвечаю я. – Она-то все об этом знает.

– Алисия? – Сьюзи округляет глаза. – Алисия, которая длинноногая стерва? Ой, я тебя умоляю. Она же наверняка все это придумала. Бекки, честное слово, я вообще удивляюсь, почему ты ей поверила!

В голосе Сьюзи столько уверенности, что в моей душе зарождается надежда. Ну конечно. Вот в чем дело. Разве я сама это не заподозрила в первый момент? Разве я вам не говорила, какая злыдня эта Алисия?

Вот только одна маленькая деталь – вряд ли Сьюзи в этом вопросе совершенно беспристрастна. Между Алисией и Сьюзи давняя неприязнь. Дело в том, что они примерно в одно и то же время начали работать в «Брендон Комью-никейшнс», но Сьюзи уволили через три недели, а Алисия сделала головокружительную карьеру. Сьюзи, конечно, не слишком стремилась стать пиарщицей, но все равно.

– Думаешь, Алисия могла так поступить? – с сомнением спрашиваю я.

– Еще как могла! – возмущается Сью. – Она же специально тебя подначивает. Брось, Бекки, ты кому больше веришь, ей или Люку?

– Люку, – помедлив, делаю выбор я. – Конечно, Люку.

– Ну и вот!

– Ты права, – говорю я, немного повеселев. – Ты права! Я должна доверять Люку, так ведь? А не слушать всякие слухи и сплетни.

– Именно. А это, кстати, тебе почта. – Сьюзи протягивает мне пачку конвертов.

– Ой, спасибо!

Я беру конверты, слегка заинтригованная. Потому что ведь никогда не знаешь, что случилось, пока тебя не было дома. Может, пришло письмо от старого друга. Или предложение о замечательной работе. Или даже извещение о том, что я выиграла путевку на курорт!

Но, разумеется, это только счета – ничего интересного. Быстро проглядываю стопку и кидаю письма на пол, не вскрыв ни одного конверта.

Со мной все время так бывает – уеду куда-нибудь, и кажется, что по возвращении меня непременно будут ждать письма, открытки, посылки и отличные новости. Но всякий раз я разочаровываюсь. Знаете, по-моему, давно пора кому-нибудь организовать услугу «почта в отпуске». За определенную сумму присылают вам замечательные письма, тогда и домой приятнее возвращаться.

Так, теперь телефонные сообщения – их Сьюзи добросовестно записала на листочке.

Твоя мама : что ты наденешь на свадьбу Тома и Люси?

Твоя мама : не надевай ничего фиолетового – к шляпке не подойдет.

Твоя мама : надеюсь, Люк знает, что фрак обязателен?

Твоя мама : надеюсь, Люк собирается прийти?

Дэвид Бэрроу : просил перезвонить.

Твоя мама : …

Подождите-ка. Дэвид Бэрроу? Это еще кто?

– Эй, Сьюзи, – кричу я, – а Дэвид Бэрроу не говорил, кто он такой?

– Нет, – отвечает Сьюзи из коридора, – просто просил тебя перезвонить, когда появишься.

– А, понятно… – Я в недоумении смотрю на сообщение. – А какой у него был голос?

– Ну, такой… уверенный и состоятельный. И спокойный.

Я заинтригована. Кто он, этот Дэвид Бэрроу? Фамилия знакомая. Может, какой-нибудь кинопродюсер?! Набираю номер.

– Дэвид Бэрроу слушает. – Сьюзи права – такой голос должен принадлежать богатому человеку.

– Здравствуйте. Это Ребекка Блумвуд. Вы оставили мне сообщение и просили перезвонить.

– Ах да, мисс Блумвуд. Я менеджер по работе с важными клиентами в «Ла Роза».

Господи помилуй. Какая такая «Ла Роза»? Что за…

А, точно. Это же тот модный бутик в Хэмпстеде. Но я там была всего один раз, да и то сто лет назад. С чего это он мне звонит?

– Прежде всего позвольте сказать, как мы счастливы иметь среди своих клиентов телезвезду такого масштаба, как вы.

– О, спасибо, – улыбаюсь я в трубку. – Очень приятно.

Ой, фантастика! Я догадалась, зачем он звонил. Они хотят подарить мне что-то из последней коллекции, да? Или… точно! Попросят, чтобы я им помогла в создании новой линии одежды под моим именем! Здорово! Я буду дизайнером! И они назовут новую линию «Коллекция Бекки Блумвуд». Все будет просто, со вкусом и вполне носибельно, ну плюс парочка вечерних платьев…

– Я звоню вам, как нашему особому клиенту, – говорит Дэвид Бэрроу, прерывая мои мысли. – Хотел лично удостовериться, что вы довольны нашим обслуживанием, и спросить, не можем ли мы быть еще чем-то вам полезны.

– Спасибо! – отвечаю я с восторгом. – Меня все устраивает. Я не могу назвать себя вашим постоянным клиентом, но…

– А также напомнить о небольшой задолженности по кредитной карте, полученной вами в нашем магазине, – продолжает Дэвид Бэрроу, как будто и не слышал меня. – И предупредить, что если оплата не поступит в течение семи дней, мы будем вынуждены прибегнуть к другим мерам.

Моя лучезарная улыбка меркнет. Получается, что он позвонил совсем не для того, чтобы выразить свое почтение. Значит, у него и в мыслях не было просить меня разработать новую коллекцию. Этот деляга позвонил, чтобы потребовать с меня денег!

Я слегка в ярости. Откуда такая бесцеремонность! Звонить человеку домой и требовать с него денег без всякого предупреждения! Естественно, я им заплачу. Куда я денусь? Пусть я не оплатила счет в тот же день, как получила его по почте…

– Прошло уже три месяца с тех пор, как мы послали вам первый счет, – говорит Дэвид Бэрроу. – И должен вам сообщить, что согласно нашим внутренним правилам после трех месяцев неуплаты мы передаем дело на разбирательство в…

– Так, понятно, – спокойно перебиваю его я. – Мои… бухгалтеры сейчас как раз разбираются со счетами. Я с ними переговорю.

– Очень рад это слышать. И конечно, мы будем рады снова видеть вас в нашем магазине в самое ближайшее время!

– Хм. Посмотрим.

Я кладу трубку и вижу, что Сьюзи волочет из своей комнаты очередной огромный черный мешок.

– Сью, что ты там делаешь?

– Разгребаюсь! – отвечает она. – Это так здорово! Так очищает! Тебе тоже стоит попробовать. И кто такой этот загадочный Дэвид Бэрроу?

– Да по поводу какого-то неоплаченного счета. Представляешь, уже и домой звонят!

– Кстати, о счетах… Подожди-ка. Она на мгновение исчезает и тут же появляется в дверях со стопкой конвертов в руках.

– Я нашла их под своей кроватью, когда прибиралась. И еще кучу таких же на комоде… Наверное, ты забыла их в моей комнате. Кажется, это все счета.

– А, спасибо. – Я кидаю их на кровать.

– Может… может, стоит их оплатить, – неуверенно предлагает Сью. – Ну так, хотя бы парочку.

– Да я уже все оплатила! – удивляюсь я. – Еще в июне, ты что, забыла?

– Ну да, помню! Конечно, помню. – Сью прикусывает губу. – Только знаешь, Бекки…

– Что?

– Ну… это ведь было давно. Может, с тех пор у тебя снова накопились долги?

– С июня? – смеюсь я. – Прошло-то всего ничего! Ну правда, Сью, не волнуйся. Да возьмем хотя бы этот, – я беру наугад один из конвертов. – Даже не вспомню, когда в последний раз была в «Маркс и Спенсер».

– Тогда, – с облегчением говорит Сьюзи, – счет должен быть… нулевой?

– Вот именно! – Я открываю конверт, – Максимум десять фунтов. Может, и купила там пару трусиков…

Вынимаю из конверта счет и смотрю на цифры. И теряю дар речи.

– Сколько там? – тревожится Сью.

– Да тут… какая-то ошибка, – отвечаю я, запихивая счет в конверт. – Наверняка ошибка. Надо будет им письмо написать…

– Дай посмотрю. – Сьюзи хватает счет, и ее глаза округляются. – Триста шестьдесят пять фунтов? Бекки…

– Да это ошибка, – повторяю я, но уже совсем не так уверенно, потому что вдруг вспоминаю про кожаные брюки, которые купила на распродаже. И еще халат. И тот период, когда я подсела на суши и покупала их в супермаркете каждый день.

Сью с беспокойством смотрит на меня.

– Бекки, как ты думаешь, остальные счета такие же большие?

Я молча беру конверт от «Селфридж» и вскрываю его. Еще не вынув счета, вспоминаю про хромированную соковыжималку, которую просто не могла не купить… Кажется, я так ни разу ей и не пользовалась. И платье, отороченное мехом. А оно куда делось?

– Много?

– Достаточно, – бормочу я и быстро засовываю счет в конверт, пока она не увидела, что сумма перевалила за четыреста фунтов.

И хотя внешне, поверьте, я совершенно невозмутима, но на самом деле я в панике и еще в ярости. Это все неправильно. Ведь я же все выплатила. Все до пенса! Какой смысл тогда вообще оплачивать счета, если они тут же опять начинают плодиться как кролики? Зачем? Можно даже не пытаться – все равно бесполезно.

– Слушай, Бекки, не волнуйся, – говорит Сью. – Все будет в порядке. Я просто не обналичу твой чек за ренту в этом месяце.

– Нет, не глупи! Ты и так слишком добра ко мне. Я не хочу быть у тебя в долгу. Уж лучше я буду должна Марксу со Спенсером. – Я ловлю ее обеспокоенный взгляд. – Сьюзи, это все пустяки! Подумаешь, счета! Подождут еще немного. А пока попрошу банк увеличить сумму кредита. Кстати, я совсем недавно писала им по этому поводу. Так что могу еще раз попросить. Прямо сейчас и позвоню!

– Прямо сейчас?

– Ну да, а что?

Я нахожу старое письмо из банка и набираю номер банка «Эндвич».

– Никакая это не проблема. Один звонок – и все решится.

– Ваш звонок переводится на телефонный центр банка «Эндвич», – пищит противный голосок в трубке. – Просим на будущее запомнить прямой номер: 0800.

– Что там такое? – спрашивает Сью.

– Меня переводят на какой-то центр, – объясняю я, пока в трубке играют «Времена года». – Там, наверное, все быстрее делается. Здорово, если все можно решить по телефону.

– Добрый день, банк «Эндвич»! – раздается женский голос. – Пожалуйста, наберите номер вашего счета.

Какой у меня номер счета? Черт! Понятия не имею…

А, точно. На извещении из банка.

– Спасибо! – говорит голос, когда я заканчиваю нажимать цифры. – Теперь введите свой личный код.

Что?

Личный код? Какой такой личный код? Впервые слышу, что он у меня вообще есть! Мне ни разу не говорили…

Хотя, стойте… Что-то такое припоминаю.

Вот черт. Как там было? 73 с чем-то? Или 37 с чем-то?

– Пожалуйста, введите свой личный код, – вежливо повторяет голос.

– Да я не знаю, какой у меня код! – ору я. – Сьюзи, на моем месте ты бы какой номер выбрала?

– Ой! Ну… я бы… выбрала… 1234?

– Пожалуйста, введите свой личный код, – не перестает талдычить голос, на этот раз как-то требовательнее.

Господи, какие сложности.

– Попробуй номер моего кодового замка на велике, – предлагает Сьюзи. – Набери 435.

– Сьюзи, мне нужен мой код, а не твой!

– А может, ты тоже такой набрала. Откуда ты знаешь?

– Пожалуйста, введите…

– Ладно! – воплю я и набираю 435.

– Простите, код неверный, – бубнит голос.

– Я знала, что не подойдет!

– Мог бы и подойти, – оправдывается Сью.

– И вообще он должен быть четырехзначный, – отвечаю я, поскольку что-то вдруг всплывает в памяти. – Точно, мне надо было позвонить и зарегистрировать его… и я стояла на кухне и… Да! Так и есть! Я тогда купила новые туфли от «Карен Миллен» и смотрела на ценник… и этот номер я набрала!

– А сколько они стоили? – радостно спрашивает Сьюзи.

– Они стоили… сто двадцать, а со скидкой… восемьдесят четыре, девяносто девять…

– Давай, набирай!

Я взволнованно набираю 8499, и невероятно, но в трубке раздается:

– Спасибо! Вы вошли в систему «Эндвич». Эндвич – потому что мы заботимся о вас. Для вопросов по задолженности нажмите 1, для вопросов по ссудам нажмите 2, для вопросов по лимитам кредитования нажмите 3, для…

– Так, я прошла! – выдыхаю я, чувствуя себя как Джеймс Бонд, после взлома кода предотвративший мировую катастрофу. – А мне куда надо – задолженность или лимит кредитования?

– Кредитование, – уверенно отвечает Сьюзи. Нажимаю на 3, и меня тут же приветствует веселый голос:

– Здравствуйте! Банк «Эндвич». Меня зовут Дона. Чем могу вам помочь, мисс Блумвуд?

– Здравствуйте! – оторопело говорю я. – А вы… настоящая?

– Да! – смеется Дона в ответ. – Настоящая. Что вы хотели узнать?

– Так… Да. Вот, я позвонила, потому что хотела бы увеличить размер кредита по своей карте «ВИЗА». Желательно на несколько сотен фунтов. Или больше, если можно…

– Ясно, – вежливо отвечает Дона. – У вас особая причина или просто необходимость?

Она такая милая и приятная, что я расслабляюсь.

– Видите ли, дело в том, что в последнее время я была вынуждена вложить немалую сумму в развитие своей карьеры. Потом пришло несколько счетов, к которым я оказалась… не готова.

– Понимаю, – сочувствует Дона.

– Только не подумайте, никаких серьезных неприятностей у меня нет, просто временные трудности.

– Временные трудности, – вторит она, и я слышу стук по клавиатуре.

– Наверное, я раньше не слишком оперативно реагировала на счета. Но я ведь все оплатила. Думала, что после этого можно немного расслабиться!

– Ясно.

– Так вы меня понимаете? – облегченно улыбаюсь я Сьюзи, которая в ответ поднимает два больших пальца. Вот это да. Позвонила, объяснила – все просто, как в рекламе. Ни тебе грозных писем, ни предупреждений…

– Я вас хорошо понимаю, – отвечает Дона. – С кем не бывает, правда?

– Так я смогу получить больший кредит? – радостно спрашиваю я.

– Простите, но я не уполномочена повышать размер кредитов более чем на пятьдесят фунтов. По такому вопросу вам придется связаться с управляющим кредитным отделом в своем филиале. Так, выживете… в Фулхэме, значит… это мистер Джон Гэвин.

Я в смятении смотрю на телефон.

– Но я ему уже писала!

– Тогда все в порядке! У вас есть еще какие-нибудь вопросы?

– Нет… Пожалуй, больше нет. Спасибо. Я кладу трубку в отчаянии.

– Дурацкий банк и дурацкая система.

– Так они дадут тебе денег или нет? – спрашивает Сьюзи.

– Не знаю. Теперь все зависит от этого Джона Гэвина, – я поднимаю глаза и натыкаюсь на озабоченный взгляд Сьюзи. – Но я уверена, что он мне не откажет, – быстро добавляю я. – Ему просто нужно просмотреть мое дело. Все устроится. Вот увидишь!

– А если ты на какое-то время воздержишься от трат, то быстро войдешь в колею. Так ведь? – с надеждой спрашивает Сью. – Ты же много зарабатываешь на телевидении?

– Да, – помедлив, отвечаю я. Мне совсем не хочется объяснять, что после уплаты налогов, расходов на такси, рестораны и наряды для шоу у меня остается совсем не много.

– И потом, у тебе еще есть книга…

– Книга?

Сначала я даже не очень понимаю, о чем речь. Потом радостно вспоминаю. Ну да! Моя книга советов! Я же давно собиралась ею заняться.

Ну слава богу, вот и ответ на все вопросы! Нужно только быстренько написать книгу и получить за нее кругленький гонорар. Тогда уж я точно разделаюсь с долгами и все от меня отстанут. Ха! И не нужен мне ваш вшивый кредит. Прямо сейчас и возьмусь за книжку. Сегодня же вечером!

Должна сказать, я с нетерпением жду момента, когда начну работать над книгой. Я хочу затронуть в ней так много тем и проблем. К примеру, вечный конфликт богатых и бедных, «сравнительный анализ религий… философия, наконец… Да, я помню, что в издательстве меня просили написать простой сборник советов, но ведь это не значит, что туда нельзя включить пару глубокомысленных отступлений?

И потом, если все пойдет хорошо, можно читать лекции по этой книжке. Вот будет здорово! Я могла бы стать таким гуру, основать свое учение, ездить по миру, а люди стали бы толпиться в ожидании моих мудрых советов…

– Ну, как дела? – Сьюзи появляется в дверях моей комнаты, обернутая полотенцем, и я испуганно вскакиваю. Я уже давно сижу перед компьютером, но до сих пор его не включила.

– Так, размышляю… – я торопливо включаю компьютер. – Собираюсь с мыслями… жду когда мысли сольются в единый гармоничный поток слов.

– Ух ты, – благоговейно выдыхает Сьюзи. – Потрясающе. А это трудно?

– Не очень, – подумав, отзываюсь я. – Вообще-то легко.

Компьютер разражается фейерверком красок и звуков, и мы обе зачарованно смотрим на него.

– Ух ты! – опять восхищается Сью. – Это ты так сделала?

– Э-э… да.

И это чистая правда. Я же его включила.

– Бекки, ты такая умная! А когда ты закончишь книгу?

– Думаю, скоро, – с легкостью отвечаю я. – Главное – втянуться в процесс.

– Ну, тогда не буду тебя отвлекать. Я вообще-то пришла попросить у тебя платье на вечер.

– Понятно, – оживляюсь я. – А куда ты идешь?

– На вечеринку к Венеции. Хочешь пойти со мной? Пойдем! Там все будут!

Заманчиво. Я знакома с Венецией, видела ее несколько раз и знаю, что она устраивает классные вечеринки в доме своих родителей в Кенсингтоне.

– Нет, – со вздохом отказываюсь я. – Лучше останусь дома. Надо работать.

– Ну ладно, – сникает Сью. – Но платье ты мне одолжишь?

– Конечно. – Я задумчиво морщу лоб. – Может, наденешь новое от «Токка», твои красные туфли отлично к нему подойдут, а сверху накинешь мой новенький палантин от «Инглиш Иксентрикс»?

– Здорово! – Сью торопится к моему шкафу. – Спасибо, Бекки. И… можно я прихвачу еще пару трусиков? – мимоходом добавляет она. – И колготки с косметикой?

Я внимательно смотрю на нее.

– Сьюзи, когда ты разгребалась в комнате, то хоть что-нибудь оставила?

– Конечно! Кое-что, – оправдывается она и невинно смотрит на меня. – Ну ладно, может, я и правда переусердствовала.

– У тебя хоть какое-нибудь белье еще есть?

– Кажется… нет. Зато мне теперь так хорошо, я так позитивно настроена. А все остальное неважно! Это фэн-шуй. Тебе тоже надо попробовать.

Я наблюдаю, как Сьюзи берет платье, трусы и копается в моей косметичке. Потом она уходит в свою комнату, и я вытягиваю руки, разминая пальцы. Так, за работу. Книга.

Завожу новый файл. Печатаю: «Глава первая» – и гордо взираю на строку. Глава первая! Круто! Вот я и начала! Так, а теперь мне надо придумать такое броское, захватывающее первое предложение.

Какое– то время я сижу как истукан, концентрируясь на пустом экране, потом быстро печатаю:

Финансы – это

Останавливаюсь, отпиваю диетической кока-колы. Да, хорошая фраза требует долгих трудов. Сама по себе она в голову не приходит.

Финансы – это самая

Эх, ну почему я не пишу книгу об одежде? Или о косметике? «Советы Бекки Блумвуд о помаде».

Так, сейчас это неважно… Надо сосредоточиться.

Финансы – это то

Знаете, у меня жутко неудобный стул. На таком мягком стуле нельзя долго сидеть. Наверняка очень вредно для здоровья. От постоянного напряжения что-нибудь откажет в спине. Нет, правда, если уж я стану писательницей, надо вложить средства в хорошее эргономичное кресло на колесиках, чтобы оно крутилось и регулировалось по высоте.

Финансы очень

А может, такие кресла продаются через Интернет? Надо быстренько посмотреть. Раз уж у меня все равно компьютер включен.

И вообще, с моей стороны было бы безответственно оставить этот вопрос без внимания. За собой нужно следить. В здоровом теле здоровый ум, или как там говорят.

Тянусь к мышке, подключаюсь к Интернету, задаю поиск «офисные стулья» и вскоре уже просматриваю целый список ссылок. Я уже отметила несколько хороших вариантов, как вдруг попадаю на потрясающий сайт, которого раньше ни разу не видела, а там всяких офисных принадлежностей видимо-невидимо. И не какие-нибудь банальные белые конверты, а всякие навороченные штучки в стиле хай-тек. Например, такие хромированные картотечные шкафчики, классные карандашницы и очень красивые таблички с именем, которые вешают на дверь.

Я зачарованно просматриваю фотографии вещей. Конечно, сейчас я не должна тратить деньги, но это же совсем другое дело. Это вложение средств в карьеру. В конце концов, квартира – мой офис, разве не так? Значит, он должен быть хорошо оборудован. Обязательно. Просто удивительно, как я этого сразу не поняла. Ну как, скажите, я должна писать книгу без необходимого оборудования? Это все равно что карабкаться на Эверест без ледоруба.

Я так зачарована разнообразием всяких штучек, что не могу определиться, чего же я хочу. Но есть несколько полезных вещиц, которые я просто обязана купить.

Выбираю вертящийся офисный стул, обтянутый сиреневой тканью, подходящей по цвету к моему «Макинтошу», плюс диктофон, который сам переводит начитанный текст в компьютер. А потом как-то непроизвольно щелкаю мышью на стильный стальной бумагодержатель, набор ламинированных папок для презентаций (они непременно мне пригодятся) и миниатюрный уничтожитель бумаг. Он мне совершенно необходим – я вовсе не хочу, чтобы весь мир лицезрел мои черновики. Затем обдумываю, а не приобрести ли мне модульную мебель для приемной, но сомнения на этот счет у меня есть -в моей спальне не очень-то развернешься.

И тут раздается голос Сьюзи:

– Ну, как дела?

Я вздрагиваю и щелкаю на кнопку «отправить заказ», даже не посмотрев окончательную сумму, отключаюсь от Интернета и поднимаю глаза, только когда на экране вновь появляется «первая глава».

– Ты так много работаешь, – Сьюзи качает головой, – тебе нужно сделать перерыв. Сколько ты уже написала?

– Ой… много уже,

– А можно почитать? – И, к моему ужасу, она направляется ко мне.

– Нет! – протестую я, быстро закрываю файл и встаю. – Это же еще не закончено. Это… очень деликатный материал. Сью, ты шикарно выглядишь!

– Спасибо! – расплывается она в улыбке и кружится по комнате в моем платье. Тут кто-то звонит в дверь. – Это Фенни!

Фенелла – одна из богатых и странных кузин Сьюзи, родом из Шотландии. По правде говоря, Фенелла уже не такая странная, как раньше. Еще недавно она была под стать своему чудаковатому братцу Таркину, вечно ездила верхом и охотилась на рыб, или что там еще делают в провинции. Но недавно Фенелла переехала в Лондон, устроилась на работу в картинную галерею и теперь все свое свободное время посвящает вечеринкам и званым ужинам. Сью открывает дверь, и я слышу пронзительный голос Фенеллы в сопровождении еще целого хора звонких девичьих голосов. Фенни и шага не может пройти, чтобы вокруг нее не собралась целая толпа вопящих женщин. Она прямо как светское божество дождя.

– Привет! – Божество врывается в мою комнату. На ней миленькая юбка из розового бархата от «Уистлз» (у меня тоже такая есть), но Фенни надела ее с жутким коричневым блестящим джемпером. – Как дела, Бекки? Ты сегодня с нами идешь?

– Нет, не могу. Работы много.

– Жалко. – У Фенеллы сразу же становится кислое лицо, как и у Сьюзи, но потом она оживляется. – А тогда можно мне надеть твои туфельки от «Джимми Шу»? У нас ведь с тобой одинаковый размер?

– Можно, – разрешаю я. – Они там, в шкафу. И знаешь… – добавляю тактично, – у меня еще есть кофточка, которая замечательно подойдет к твоей юбке. Она из розового кашемира с бусинками. Хочешь, дам тебе ее на сегодня?

– Правда? Конечно, – радуется Фенелла. – Я это кошмарище напялила, не подумав.

Пока Фенни стягивает с себя коричневый свитер, в комнату входит блондинка в черном и улыбается мне.

– Привет… Мила, – здороваюсь я, вовремя вспомнив, как ее зовут. – Как дела?

– Отлично, – говорит Мила и с надеждой так на меня смотрит. – Фенни сказала, я смогу у тебя взять накидку от «Инглиш Иксентрикс».

– Ее уже Сьюзи надела, – отвечаю я, изобразив сожаление на лице. – А лиловый палантин с блестками тебе не подойдет?

– Бот спасибо! И еще Бинки спрашивала, не отдала ли ты кому-нибудь ту черную юбку с запахом.

– Нет, она здесь, но у меня еще есть другая юбка, которая па ней будет смотреться даже лучше…

Где– то с полчаса ушло на то, чтобы каждая одолжила у меня все, что ей хотелось. Наконец девушки с визгом вываливаются из комнаты, обещая вернуть вещи утром, и входит Сьюзи, вся такая прекрасная -светлые волосы забраны наверх и свисают локонами.

– Бекки, ты точно не хочешь с нами пойти? Таркин тоже там будет, и я уверена, что он обрадуется тебе.

– Таркин? – изо всех сил стараюсь скрыть свой ужас. – Так он в Лондоне?

– Да, приехал на несколько дней. – Сьюзи скорбно на меня смотрит. – Знаешь, Бекки, если бы не Люк… Скажу тебе по секрету, Тарки все еще к тебе неравнодушен.

– Брось, – отмахиваюсь я, – это было сто лет назад. Если не больше!

Мое единственное свидание с Таркином – событие, которое я хотела бы навсегда вычеркнуть из своей памяти.

– Ну ладно, – пожимает плечами Сьюзи, – тогда пока. И не работай слишком усердно!

– Обещаю, – говорю я и тяжело вздыхаю. – По крайней мере, постараюсь.

Выжидаю, пока хлопнет входная дверь и отъедет такси. Потом отпиваю чай и возвращаюсь к своей первой главе.

Глава первая

Финансы – это очень

Признаться, у меня нет настроения сегодня вкалывать. Сьюзи права. Мне нужен перерыв. Если я буду тут сидеть часами, мучиться, то в конце концов обессилю и потеряю вдохновение. И вообще, хорошее начало уже положено.

Я встаю, потягиваюсь, иду в гостиную и беру номер журнала «Татлер». Через минуту начнутся «Жители Ист-Энда», а потом еще какой-нибудь сериал или шоу. Посмотрю телик, а уж после снова поработаю. Времени уйма, у меня целый вечер впереди. Не стоит гнать лошадей.

Лениво листаю журнал и просматриваю содержание в поисках чего-нибудь интересного. И тут натыкаюсь на кое-что действительно любопытное. Это маленькая фотография Люка и надпись: «Лучшее о Люке Брендоне на 74 странице»! Почему он не сказал мне, что о нем будет статья в «Татлере»?

Фотография – одна из последних, специально для прессы. Я помогала ему подобрать костюм для этого снимка (голубая рубашка, темно-синий галстук от «Фенди»). Он смотрит прямо в камеру – вид очень серьезный и деловой. Но если приглядеться, в глазах заметна озорная искорка. Всматриваюсь в родное лицо, чувствую прилив нежности и понимаю, что Сьюзи права: я должна ему верить. Нет, ну что может знать эта ногастая выдра Алисия?

Открываю семьдесят четвертую страницу и обнаруживаю статью о самых преуспевающих мужчинах Великобритании. Листаю дальше… и не могу не отметить, что многие из представленных сфотографированы со своими женами и подругами. Может быть, Люк на фотографии вместе со мной! Могли же они заснять нас вместе на какой-нибудь вечеринке? Если подумать, нас однажды снял фотограф «Ивнинг стандард» на презентации какого-то нового журнала, хотя в газете наше фото так и не напечатали.

А, вот он, под номером 34! И фотография все та же. Без меня. И все равно меня охватывает гордость, когда я вижу в журнале фото Люка. (Намного крупнее, чем у некоторых других!) Ниже – заголовок: «Стремительный успех Брендона отбросил всех его конкурентов на стартовые позиции». Потом читаю статью: «Люк Брендон, энергичный владелец и основатель компании „Брендон Комьюникейшнс“» и т. д. и т. п. Я быстренько проглядываю текст, нетерпеливо отыскивая абзац «личные данные». В этом месте непременно должны написать про меня: «На данный момент встречается с телеведущей Ребеккой Блумвуд». Или, может: «Жених Ребекки Блумвуд, финансового эксперта». Или…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю