355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софи Джордан » Одна в Шотландии » Текст книги (страница 6)
Одна в Шотландии
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 23:00

Текст книги "Одна в Шотландии"


Автор книги: Софи Джордан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

– Да. Прежде, чем мы продолжим, тебе нужно отдохнуть, а мне – подкрепиться. – Несмотря на сказанные им слова, его широкая ладонь спустилась вниз по её спине и, обхватив одну ягодицу, сжала её. Жар с новой силой стал разгораться в сосредоточении женственности Эннис.

– Мне кажется, мы пропустили полдник, – выдохнула она, чувствуя, что кровь начинает закипать от желания.

– А что, если я позвоню в колокольчик и попрошу принести поднос сюда? Мы можем поесть в постели. Я почти ничего не ел за завтраком, только пару печений.

Она напряглась, обдумывая его признание. Эннис попыталась отмахнуться от этих слов, обзывая себя глупой и чересчур чувствительной. И все же она не могла избавиться от ужасного предчувствия, которое развеяло всю эйфорию.

Эннис села, натянув одеяло на грудь, и посмотрела на него.

– Ты опять ел печенье? Печенье Фенеллы?

Очень важное уточнение.

Он моргнул.

– Боже, нет! Я бы никогда не решился вновь отведать то мерзкое печенье. Оно просто несъедобное.

Эннис уставилась на Колдера, всё ещё не до конца веря его словам.

Она понимала, что винить печенье в том, что оно оказало на него влияние, было нелепо, но это предположение казалось более правдоподобным, чем альтернатива. Неужели такой красивый мужчина, да ещё и герцог, мог отчаянно её желать.

– Эннис, – продолжил он, – я говорю правду. После того раза я больше не притрагивался к этому адскому печенью.

Можно ли ему верить? Колдер знал, как она относится к печенью и к его потенциальному воздействию на свободу воли.

Она не отрывала от него глаз, крепче вцепившись в простыни.

– Эннис, – прорычал он и поднял голову. Его взгляд был ясным и живым. – Не говори глупостей. Даже если бы я снова его попробовал, оно не волшебное. И не заставляло меня делать ничего против моей воли.

А с другой стороны, если предположить, что выпечка Фенеллы действительно обладает магическими свойствами, то как долго оно сохраняет эффект?

Она облизнула губы.

– Думаю, мне нужно побыть одной.

Чтобы подумать. И чтобы дистанцироваться от него.

– Одной, – бросил он. – В самом деле. Ведь это твоя самая большая мечта... Остаться одной.

Она вздрогнула.

Он покачал головой, не сводя с неё глаз.

– Просто невероятно. Неужели ты совсем в меня не веришь? – Он взмахнул рукой между ними. – Не веришь в нас? Это не влияние чар. Всё происходит на самом деле, и ты в ужасе.

Она с трудом втянула в себя воздух. От страха у неё скрутило живот. Он не ошибся. Ею овладел именно страх. После того, как закончится это вынужденное пребывание в горах, Эннис собиралась вернуться к своим планам. К планам, которые не включали в себя влюблённость. Когда она воссоединится с семьёй, то начнёт подготовку к уходу в монастырь. Тогда она перестанет думать о Колдере. Перестанет по нему тосковать. Потому что влюблённость здесь не причём.

При мысли о влюблённости сердце ёкнуло.

Нет. Этого не может быть. Ей не нужен роман. Она была единственной дочерью в семье Баллистер, которая не собиралась выходить замуж. Эннис станет той дочерью, которая не падёт жертвой отчаянных замыслов матери и не свяжет судьбу с аристократом.

"Но что, если уже слишком поздно? Что, если наши судьбы уже связаны?"

Колдер пристально смотрел на неё в ожидании ответа. Она в ужасе уставилась на него. Он глубоко вздохнул и провёл рукой по волосам.

Колдеру нужно было развеять её сомнения и убедить, что он хочет Эннис по собственной воле. Потому что влюбился в неё. Другой причины не существовало. Его голову занимала эта одна единственная мысль, когда дверь в спальню распахнулась. Она с грохотом ударилась о стену, и в комнату ворвались трое на вид неопрятных разбойников, размахивая клинками и пистолетами.

Эннис вскрикнула, натягивая простыню на своё нагое тело. Он вскочил на ноги, но не успел сделать и шага, как в его грудь упёрся пистолет. Колдер посмотрел прямо в холодные глаза мужчины, который держал оружие.

Как? Каким образом они смогли проникнуть внутрь? Колдер был так осторожен. Замок в прямом смысле был замурован изнутри.

Колдера застигли врасплох по его же собственной вине. Он, как и любой другой мужчина, проводивший время в постели с любимой женщиной, оказался абсолютно беззащитным.

Да. Он любил Эннис.

Колдер начал влюбляться в неё в ту самую их первую встречу, когда она выпала из экипажа и приземлилась ничком на землю во дворе его замка... Эннис совсем не походила на своих сестёр. Она отличалась от всех знакомых ему женщин.

– Уж не решил ли ты, что видел нас в последний раз? – спросил косматый мужчина, стоящий впереди всей группы.

– Как вы…? – Колдер замолчал, заметив за плечом вора Шейлу.

Разбойник проследил за его взглядом.

– Ага, прекрасная Шейла очень услужливая девушка. Она нас впустила.

Колдер грозно глянул на служанку.

– Как ты могла?

Она гордо вздёрнула подбородок.

– Я достойна большего. Они готовы помочь. Заберут меня с собой в Америку, где я буду не просто служанкой, а смогу чего-нибудь добиться.

– Хватит, – оборвал её один из воров. – Им незачем знать наши планы.

Вожак ухмыльнулся.

– Вряд ли здешний представитель знати станет преследовать нас до самой Америки. Я уверен, что он будет рад нашему отъезду из этих мест.

Колдер кивнул.

– В самом деле.

Скатертью дорога.

Взгляд вора переместился с Колдера, куда-то за его плечо, где позади него ютилась Эннис.

– Какой интересный багаж. Возможно, её я тоже заберу с собой. – На его лице появилась широкая плутоватая ухмылка. – Что скажешь, девочка? – обратился он к Эннис. – Хочешь увидеть великолепие Америки?

– Только попробуй к ней подойти, и я тебя прикончу, – спокойно проговорил Колдер. Не важно, что его безоружного и раздетого окружало несколько вооружённых мужчин. Он голыми руками убьёт любого, кто попытается забрать у него Эннис.

Пальцы Эннис обвились вокруг его бицепса и слегка сжались, словно она готовилась вцепиться в Колдера, если понадобится.

Разбойник усмехнулся.

– Смотрю, ты неравнодушен к девчонке. Никто не упрекнёт меня в том, что я разлучаю истинных влюблённых. – Всё ещё посмеиваясь, он пошёл прочь, выкрикивая приказание своим людям. – Отведите их вниз к остальным.

Им дали пару минут, чтобы одеться, пока несколько разбойников маячили поблизости. Эннис было позволено уединиться за ширмой, прежде чем её вместе с Колдером согнали вниз, в парадный холл, где столпились все домочадцы. Он оглядел слуг, убедившись, что ни на ком нет признаков жестокого обращения. Колдер не отходил от Эннис, придерживая её за руку чуть ниже плеча. Она стискивала вырез платья, которое в спешке осталось расстёгнутым спереди, пытаясь сохранить некое подобие скромности.

Они ждали, пока воры обшаривали замок. Некоторые женщины плакали, прижимаясь, друг к другу. Другие сердито поглядывали на разбойников, приставленных за ними следить.

Колдер кипел от ярости, но не подавал виду, лишь хмуро смотрел на ублюдков, которые вторглись в его дом и запугали его людей. Да ещё и в Рождество. Дата не должна была иметь значение, но всё-таки имела.

Нападение воров вывело бы Колдера из себя в любое время года, но в Рождество оно казалось особенно кощунственным. Ведь слуги считали это время особенным. Именно по этой причине он находил в себе силы пережить праздник и позволял им устраивать гулянья. Колдер всегда игнорировал болезненные воспоминания, связанные с Рождеством, и вместо этого сосредотачивался на радости окружающих. Однако в этом году, впервые за много лет, он чувствовал себя счастливым. И всё благодаря Эннис.

Будь он проклят, если позволит этим разбойникам всё испортить.

В зал вошёл один из разбойников, держа в руках свернутые холсты, вероятно, портреты, вырезанные из рам. Ещё один появился с сундуком, полным драгоценностей бывшей герцогини. От такого бесчестья у Колдера скрутило живот.

– Мерзавцы, – прошептала Эннис.

Он проглотил свой собственный гнев и сжал её руку.

– Это всего лишь вещи, – пробормотал он, хотя слова показались ему острее осколков стекла. – Их можно заменить.

Имело значение только, то, что его слуги и Эннис оставались в безопасности.

Она встретилась с ним взглядом, и он увидел, что её глаза полны слёз. Эннис ему сочувствовала.

В зал вошёл главарь, вгрызаясь в зажаренную мясистую птичью ногу. Шейла стояла рядом с ним, перекинув через руку заплечный мешок. Девушка светилась от гордости, ничуть не смущаясь сердитых взглядов слуг.

– Это же наш сегодняшний ужин! – громогласно заявила Мари. Кто-то шикнул на неё, но толку от этого было мало. – Он ест моего гуся! – воскликнула кухарка, дрожа от возмущения.

– Пускай забирают и быстрее отправляются восвояси, – отрезала Фенелла, поудобнее устраивая на руках тяжёлую книгу рецептов в кожаном переплёте.

– О, а это, что у вас там?

Злодей неторопливо направился к Фенелле.

Пожилая женщина крепче вцепилась в том и отступила на шаг назад, что, вероятно, было не самой подходящей реакцией, если она надеялась погасить интерес разбойника.

Как хищник, учуявший кровь, бандит медленно приближался.

– Ну же, старушенция. Дай-ка нам взглянуть.

– Нет, – простонала она, отворачиваясь, чтобы убрать книгу от него подальше.

Вор, грызущий гусиную ножку, присоединился к своему подельнику и двинулся в сторону Фенеллы.

– Так, что ты там прячешь?

Колдер свирепо глянул на книгу рецептов, его ничуть не заботила перспектива с ней расстаться. Проклятая вещица и так уже доставила ему массу хлопот. Из-за неё Эннис сомневалась в его чувствах.

Охваченный внезапным вдохновением, он вдруг заявил:

– Эта книга – волшебная.

– Волшебная? – усмехнулся один из воров.

– Да, там есть рецепт волшебного песочного печенья. Действенная вещь, – схитрил Колдер.

– Милорд! – взвизгнула Фенелла, и её лицо приняло оскорблённое выражение. – Эта книга – самая ценная вещь в замке! Не дайте им её забрать!

– Да, очень ценная вещь, – согласился он, надеясь, что говорит убедительно.

– Чушь собачья, – фыркнул грабитель.

Колдер мрачно кивнул.

– Все знают, что Фенелла отчасти колдунья.

Главарь ухмыльнулся.

– Да? И насколько же сильна эта часть?

– Настолько, что с лёгкостью нашлёт на тебя вечное проклятие, если попытаешься лишить замок его богатств, запомни мои слова.

Колдер твёрдо выдержал его взгляд. Пока эта книга рецептов присутствует в их жизни, Эннис всегда будет сомневаться в его любви.

На мгновение воцарилась тишина. Воры обменялись тревожными взглядами. Один из них перекрестился и сделал шаг назад. Колдер с трудом подавил улыбку. Он украдкой бросил взгляд на Эннис. Она смотрела на него широко распахнутыми глазами.

Главарь глянул на Шейлу.

– Неужто он говорит правду? Старуха действительно чародейка?

Шейла выглядела встревоженной.

– Об этом ходят слухи, к тому же она древнее гор. Только ведьма может так долго жить на этом свете.

– Я бы не стал рисковать навлечь на себя её гнев, – посоветовал Колдер. Он указал на трофеи, на наследие его семьи, которое разбойники небрежно свалили в кучу. – Вот что я скажу. Забирайте книгу. С нашего благословения. Те рецепты не только вас накормят досыта. Пусть они принесут вам удачу, когда вы начнёте новую жизнь в Америке. Взамен... оставьте всю остальную добычу.

Фенелла фыркнула.

Вожак опустил недоеденную гусиную ногу и, явно заинтригованный, подошёл поближе, чтобы лучше рассмотреть книгу.

Другой разбойник потянул его за руку.

– Йен, я не думаю, что нам стоит...

Йен протянул руку. Фенелла пронзительно закричала и оттолкнула его.

– Ну же, Фенелла, – с укором сказал Колдер. – Отдай её вместе со своим благословением.

– Колдер, – прошептала Эннис рядом с ним. – Что ты задумал?

Он наклонился и пробормотал ей на ухо:

– Я собираюсь избавиться от этой проклятой штуки, чтобы ты поверила, что я хочу тебя. Я хочу тебя, Эннис Баллистер, и никого другого.

– Фенелла! Прекрати вопить!

Ангус внезапно подался вперёд и, выхватив у сестры из рук книгу, сунул её вору.

Йен почти благоговейно погладил кожаный переплёт.

– Йен... ты же не знаешь, на что способна эта штуковина. Лучше оставь её, – посоветовал подельник.

– Нет. – Йен покачал головой. – Она принесёт нам удачу. Я это чувствую. Как и говорил хозяин замка. Если старуха даст своё благословение. Мне не нужно, чтобы проклятие последовало за мной через океан.

– Она даст, если вы оставите здесь другие трофеи и никому не причините вреда, – заверил Колдер.

Йен кивнул:

– Хорошо. Больше мы ничего не возьмём.

Он с надеждой посмотрел на Фенеллу.

– Фенелла, – подбодрил Колдер.

– Ладно. Забирай с моим благословением, – проворчала она.

– Благодарю. – Йен улыбнулся, обнажив гнилые кривые зубы, и протянул книгу Шейле. – Сохрани-ка её для нас, милая.

Шейла обвила книгу своими тонкими руками, словно никогда не собиралась с ней больше расставаться.

Фенелла издала сдавленный звук, но не сделала ни малейшего движения в её сторону.

– Теперь уходите. Вы получили всё, что хотели, – сказал Колдер.

– Так и есть. – Йен поднёс пальцы ко лбу и небрежно отсалютовал. – Парни, пора в путь. Милорд, ваше гостеприимство не будет забыто. Я стану тепло вспоминать о вас за океаном.

С этими словами он и его шайка разбойника покинули замок.

Глава 12

С ней не должно было этого происходить. Всех этих событий. Родители не должны были её забывать. По крайней мере, одна из сестёр могла бы хоть на мгновение перестать вести себя так эгоистично, оглянуться и понять, что Эннис с ними нет. Их пути с герцогом не должны были пересекаться после той позорной первой встречи, и уж тем более ей не следовало ложиться с ним в постель. Её жизнь не должна была принимать такой оборот, но всё же приняла. И вот теперь Эннис находилась в его замке, её репутация погублена, её сердце окончательно и бесповоротно принадлежало Колдеру, а тело жаждало его ласк.

Теперь её будут преследовать воспоминания о нём. Воспоминания о его поцелуях, о вкусе его губ и о его прикосновениях никак не хотели покидать голову Эннис. Возможно, даже хуже ей делалось от его слов, которые продолжали звучать в ушах: "Я собираюсь избавиться от этой проклятой штуки, чтобы ты поверила, что я хочу тебя. Я хочу тебя, Эннис Баллистер, и никого другого".

Он не мог иметь этого в виду.

После того, как воры скрылись в ночи, слуги занялись уборкой дома. Эннис никак не могла взять в толк, как так случилось, что разбойники забрали только книгу рецептов Фенеллы. Колдер сам её отдал. Это была единственная вещь, которую они взяли... и всё благодаря его смекалке.

Экономка, кудахтая, проводила Эннис наверх. Напоследок она посмотрела на Колдера, который разговаривал со слугами. Их взгляды встретились на короткое мгновение, прежде, чем миссис Бенфидди выдворила её прочь.

Вспомнив, как сплетались их тела, Эннис обдало жаром. Ощущения были настолько яркими. Настолько невероятными. Конечно же, такое случалось не со всеми? Она устало прикрыла глаза. Чёрт возьми. Ей начинало казаться, что между ними произошло нечто особенное.

"Ох, Эннис. Ты в беде..."

Она завалилась на кровать, прижала подушку к лицу и застонала, заглушив звук мягкой набивкой. Ноздри Эннис тут же затопил его запах, исходящий от наволочки. Великолепно. Эннис убрала с лица подушку и швырнула её через всю комнату со всей силой, на которую была способна.

– Впечатляюще.

Она резко села на кровати, услышав низкий голос.

Герцог закрыл за собой дверь и шагнул вглубь комнаты.

– Неплохой бросок. Надеюсь, ты не собираешься кинуть в меня чем-то опаснее подушки.

Почему в комнате вдруг стало так душно?

– Что ты здесь делаешь?

– Где же мне ещё быть?

Он двинулся вперёд.

При виде Колдера у неё заныло в груди. Она облизнула губы.

– Ты отдал книгу Фенеллы.

Рецепт песочного печенья... утерян навсегда.

– Не желаю ничего слышать ни о печенье, ни о магии, ни о заклинаниях. Книгу забрали разбойники, и слава Богу. Печенья больше нет. Все остатки пошли в компостную яму на корм свиньям. – Колдер остановился перед Эннис и провёл большим пальцем по её щеке. – Я нахожусь под действием только твоих чар. И хочу, чтобы ты осталась здесь, Эннис Баллистер. Со мной.

Она покачала головой.

– Я... я не могу. Мне нужно возвращаться. Разбойники больше не представляют угрозы. Оставаться здесь неприлично...

Колдер упёрся руками в постель по обе стороны от Эннис, заставляя её откинуться назад. Последовав за ней, он накрыл её своим телом, его лицо хранило решительное и напряжённое выражение.

– Я прошу тебя остаться. Признать, что твоя цель в жизни – не уйти в монастырь... и не обрести одиночество. Будь со мной. – Слова прозвучали, словно пушечные удары.

Она моргнула, глядя на него. Неужели он действительно имел это в виду? Не может быть.

Момент затянулся. Казалось, прошла целая вечность. Эннис знала, что влюбилась... но, как такое могло случиться?

Романтические мечты. Любовь. Брак. Она напомнила себе, что не хотела ничего из этого. По крайней мере... так ей казалось.

Глядя на его лицо, такое решительное, такое невероятно красивое, она вспомнила о своей необузданной семье. А именно о совместном праздновании Рождества. Они устраивали шумные веселья. Пели колядки. С рвением набрасывались с сёстрами на еду и подарки, пока мама нежно улыбалась, наблюдая за тем, как её дети визжат и пререкаются между собой. На самом деле всё было не так уж ужасно.

Эннис даже немного скучала по тем временам. Так и быть. Сильно скучала.

Рождество было посвящено любви и семье.

Так почему она хотела сбежать? Почему сопротивлялась этому всему?

Так ли ужасно обрести любовь и семью в лице Колдера? Она представила себе маленьких деток с глазами Колдера. Представила будущие Рождественские праздники. Другие гулянья, праздники урожая, крестины и дни рождения. Сердце забилось сильнее. Так ли плохо обрести всё это? Особенно если рядом будет этот мужчина? Так ли невозможна его любовь к ней? Так ли невозможны их отношения? Почему он не может влюбиться в такую девушку, как она? Он же не обычный герцог. А она – не обычная наследница. Возможно, Фенелла права, и они действительно подходили друг другу.

Она открыла рот, но запнулась.

Он обхватил её лицо обеими ладонями.

– Эннис? Ты меня любишь? Только это и имеет значение. Больше ничего. – Его большие пальцы выписывали маленькие круги на её щеках. – Чего ты на самом деле боишься?

– Боюсь, что влюбилась в тебя так быстро и так сильно, – прошептала она. – А ты не отвечаешь мне взаимностью. Или вдруг позже поймёшь, что всё это – ошибка, и ты меня не хочешь.

– Слишком поздно. Я уже люблю тебя. Это не ошибка, и пути назад нет. Ты можешь остаться здесь, в Гленкрэйне. – Он пожал плечами. – Или я последую за тобой. В любом случае тебе от меня не отделаться, Эннис Баллистер. Если понадобится, я даже отправлюсь за тобой в Англию.

Она поперхнулась, тихо всхлипнув.

– Поистине, смелые слова.

– Поистине. – Колдер мрачно кивнул. – На это я готов пойти только ради тебя и никого другого.

Она издала короткий смешок.

– Должно быть, ты действительно меня любишь.

Он серьёзно посмотрел на неё.

– Выходи за меня.

После долгого напряжённого молчания, она, прерывисто вскрикнув, обвила его руками. Вскоре они уже целовались и клялись друг другу в вечной любви, поспешно избавляясь от одежды.

– Ты ведь понимаешь, что это значит? – спросила она, задыхаясь, когда он прикусил мочку её уха. – Моя семья идёт в придачу.

Эннис усмехнулась, услышав, как он выругался, прижимаясь губами к её шее, и весело продолжила избавлять его от одежды.

КОНЕЦ

Текст представлен исключительно для ознакомления, после прочтения вы обязательно должны удалить файл.

Заметки

[

←1

]

Сражение при Калло́дене (англ. Battle of Culloden) – сражение, произошедшее в ходе Второго якобитского восстания 16 апреля 1746 года в окрестностях Каллодена, селения в северной Шотландии неподалеку от города Инвернесс, между шотландским ополчением под предводительством Чарльза Эдуарда Стюарта, претендента на британский престол, и правительственными британскими войсками под начальством герцога Камберлендского; шотландцы были разбиты, сам Чарльз и остатки его армии успели спастись, но ненадолго.

[

←2

]

Вели́кая ха́ртия во́льностей (лат. Magna Carta, также Magna Charta Libertatum) – политико-правовой документ, составленный в июне 1215 года на основе требований английской знати к королю Иоанну Безземельному и защищавший ряд юридических прав и привилегий свободного населения средневековой Англии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю