355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Слейтер Феникс » Сумасшедшие (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Сумасшедшие (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 февраля 2022, 18:30

Текст книги "Сумасшедшие (ЛП)"


Автор книги: Слейтер Феникс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Глава 15

Кэденс

Наши урчащие желудки и запах барбекю, наконец, вытаскивают нас из нашей одолженной комнаты.

Мы сталкиваемся с Лаком по пути в главную комнату. Его губы растягиваются в улыбке, когда он окидывает нас взглядом. У меня мелькает чувство вины и паники из-за того, что он точно знает, чем мы занимались.

Затем я отбрасываю его ногой. Ну и что?

– Рад видеть, что вы оба все еще здесь, – говорит он.

Блейз приветствует его, и они загадочно говорят о нашем пребывании здесь. Я слишком занята мыслями о том, чем, по словам девушек, занимался Лак, чтобы расшифровать их разговор о клубных делах. Лак преподает уроки о том, как связывать людей. Могу ли я пойти на что-то подобное и не взорваться от смущения?

– У тебя все еще есть эта практика в среду? – спрашивает Блейз, привлекая мое внимание.

Рот Лака опускается. – Да. Хотя, по-видимому, я остался без модели.

Неудивительно, что Лак казался таким разочарованным, когда Эми сказала, что направляется домой.

Разочарованный или раздраженный, трудно сказать.

Он на секунду окидывает меня пристальным взглядом. – Вы оба думали о том, чтобы прийти?

– Да, я бы хотел привести Кэди.

– Я откажусь от гонорара, если смогу одолжить ее для демонстраций. Ты видел, как я это делаю.

Вероятно, со мной что-то не так, потому что то, как они обсуждают использование меня в качестве модели, не спрашивая меня, вызывает покалывание во всех моих зонах удовольствия.

Блейз, кажется, доволен или горд тем, что хвастается мной, и меня это безумно заводит.

– Я не знаю. Я никогда не делала ничего подобного, – отвечаю я, когда Лак, наконец, поворачивается ко мне лицом. Я не могу встретиться с ним взглядом.

Лак протягивает руку, но прежде чем прикоснуться ко мне, поднимает бровь на Блейза, который кивает. Он берет меня за руку, ловко перемещая и располагая меня. – Насколько ты гибкая? – спрашивает он, заходя за меня и одной рукой заламывая мне руки за спину. Он проводит другой рукой по моим плечам. – Так больно?

– Нет, но я не думаю, что смогу держаться так очень долго.

Он отпускает меня. – Это то, над чем она должна работать. И это занятие для начинающих, так что я могу делать с ней другие простые позы. Приведи ее немного пораньше, и я все обговорю с вами обоими, чтобы вам было удобно.

Глубокий, хриплый голос Лака успокаивает меня, и я могу представить, как он очень хорошо дает уроки.

Прежде чем мы выйдем на задний двор, чтобы присоединиться ко всем остальным на барбекю, у Лака есть последняя просьба. – Я стараюсь держать это подальше отсюда. – Он указывает на здание клуба. – Не нужно, чтобы каждый дегенеративный ублюдок, которого я знаю, появлялся на одном из моих занятий, думая, что это легкая добыча.

Блейз усмехается. – Я понимаю, о чем ты говоришь. Я не буду упоминать об этом.

Трудно не любить этого парня. Мне стыдно за то, что я осуждала его прошлой ночью. Думая, что он пытается увести мою сестру, когда на самом деле он, вероятно, сидел с нами, чтобы защитить нас. Он переводит взгляд в мою сторону и коротко улыбается мне. – Хотя твоя сестра знает. Так что ты можешь поговорить об этом с ней, если захочешь.

Я не знаю, что делать с этой информацией, поэтому просто киваю.

После того, как Лак уходит, Блейз смеется и наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо. – Я думаю, что причудливость течет в крови сестер Ривер.

– Фу. – Я шлепаю его по груди. – Отвратительно.

– Честно говоря, он, вероятно, просто хотел, чтобы ты знала, что ты можешь чувствовать себя с ним комфортно. – Он склоняет голову набок. – Тебя это устраивает?

– Конечно. До тех пор, пока ты не возражаешь.

– Черт возьми, нет. – Он открывает рот, чтобы сказать что-то еще, когда его телефон звонит.

– Черт. – Он вытаскивает телефон и секунду смотрит на него, прежде чем ответить.

– О чем ты говоришь? – Он смотрит на входную дверь.

Что-то не так. Блейз берет меня за руку и тянет в нашу комнату. – С ним все в порядке? Дай мне поговорить с ним. Ты серьезно?

Мы останавливаемся у двери в нашу комнату, и Блейз протягивает мне ключ. – Хорошо. Мы уходим прямо сейчас.

Он отключается и с минуту смотрит на телефон. – Санта говорит, что «Красный Шторм» подъехал и расстрелял наш клуб.

– Что? О, Боже мой!

– Он сказал, что моего отца подстрелили, и они вызывают нашего врача. Нам нужно идти.

– Конечно. С твоим отцом все в порядке? – Я хватаю свой рюкзак, собираю несколько разбросанных вокруг предметов одежды и надеваю ботинки и куртку.

– Я не знаю. Он не совсем ясно выразился.

– Позвони ему.

Он набирает номер и жестом просит меня открыть дверь. Мы несемся по коридору, когда он рычит и засовывает телефон в карман. – Он не отвечает.

– Куда ты собрался, Блейз? – спрашивает Ромео, когда мы входим в главную комнату.

– Мне позвонил один из моих парней. Неприятности в нашем клубе. Мне нужно идти.

Отношение Ромео меняется с ленивого воскресного дня на пугающего президента MК в состоянии боевой готовности. – Черт. Тебе нужна поддержка?

– Я не уверен.

– Дай мне минуту, чтобы собрать моих парней. – Ромео замечает встревоженное выражение лица Блейза. – Направляйся туда. Мы будем прямо за вами.

– Спасибо.

– Ты хочешь попробовать позвонить еще раз? – спрашиваю я, прежде чем сесть на заднее сиденье байка Блейза.

– Нет, это просто пустая трата времени.

– Ты знаешь, в какую больницу его отвезли?

Блейз бросает на меня странный взгляд. – Детка, если это не очень плохо, у нас есть парень, который будет лечить его в клубе. Никакой больницы. Особенно не после выстрела.

Так много вопросов крутится у меня в голове, но я оставляю их на другое время. Теперь мне не терпится увидеть Болта и убедиться, что с ним все в порядке. Я обнимаю Блейза и крепко держусь за него.

Мы уже на полпути домой, когда на нас несется фургон. – Блейз! – кричу я.

– Вижу.

Дорога пустая и неровная. Некому подать сигнал о помощи. Не то чтобы Блейз сделал бы это. Он, вероятно, надеется, что мы доберемся до здания клуба, где он сможет встретиться лицом к лицу с тем, кто нас преследует.

Он переключает байк на высокую скорость. Фургон никак не сможет за ним угнаться. Я сжимаю его крепче и наклоняюсь на каждом повороте, пока он продолжает разгонять байк до предела.

Двигатель вибрирует во мне так, что у меня стучат зубы.

Фургон подъезжает к нам, и кто-то направляет пистолет в окно.

Они же не станут всерьез стрелять в нас средь бела дня, не так ли?

Блейз резко тормозит и отъезжает от фургона.

Треск и звон наполняют воздух. Байк скользит.

– Держись, детка.

Я не знаю, чего я боюсь больше: быть застреленной или быть выброшенной на обочину со скоростью восемьдесят миль в час.

Над нами раздаются выстрелы. Мотоцикл выходит из-под контроля. Я лечу по воздуху и не могу сделать ни единого вдоха.

Я приземляюсь с глухим стуком в сухую траву и коричневый песок на обочине дороги.

Боль пронзает меня насквозь. Я изо всех сил пытаюсь сосредоточиться на Блейзе. На угрозе, все еще надвигающейся на нас.

Мой затуманенный взгляд останавливается на прекрасном харлее Блейза, лежащем на боку. Колеса медленно вращаются в воздухе. Воздух обжигает мои ноздри. Блейз лежит окровавленной кучей в нескольких футах от меня.

– Блейз!

Я тащусь к нему и плачу от облегчения, что он все еще дышит.

Медленные, хрустящие шаги приближаются под жарким полуденным солнцем. Боль пронзает мою голову. Мое сердце колотится так сильно, что, кажется, что оно вот-вот взорвется.

– Нанеси удар первой, Кэдидид.

Много лет назад Блейз научил меня стрелять. Мои дрожащие, грязные пальцы открывают его порез в поисках пистолета, который, я знаю, он должен был носить с собой. Дрожь сотрясает мое тело, в ушах не перестает звенеть, и я, кажется, не могу заставить свои пальцы работать.

Раздается громкий треск, а затем ничего.

Глава 16

Блейз

Кэди, Кэди, Кэди.

– Блейз? – Ее резкий шепот прорывается сквозь туман в моей голове. – Блейз, пожалуйста, ты в порядке?

– Кэди? – В горле такое ощущение, будто я прополоскал его дорожной грязью.

О, подождите, я так и сделал.

Все это возвращается в стремительном, болезненном пятне скорости, пуль и дорожной пыли.

У меня раскалывается голова, и я ничего не вижу одним глазом. – Кэди, детка, ты в порядке? – Я выдавливаю слова чуть громче. Кажется, ничто на моем теле не хочет работать правильно. – О, слава Богу!

Где бы мы ни оказались, тут темно и сухо, но душно.

Я хрипло выдыхаю и начинаю перечислять свои травмы.

Голова. Это, кажется, самое худшее. Мой мозг кажется слишком большим для моего черепа. Грудь. Я не могу вздохнуть без того, чтобы мне не было чертовски больно. Мои руки привязаны к тому, на чем я сижу. Онемевшие. Я шевелю и сгибаю пальцы, пытаясь заставить кровь двигаться. Я шиплю, когда булавки и иголки вонзаются в мои онемевшие руки. Мои ноги болят и горят. Сквозь мои порванные джинсы я вижу засохшую кровь, грязь и гравий. Моя кожа ободрана, как будто кто-то ударил меня теркой для сыра. Что-то ударяется о мою голову, и звезды взрываются за моими веками. – Кэди?

– Позади тебя, – шепчет она.

– Где мы находимся?

– Я не знаю. Я очнулась всего за пару минут до тебя.

– Ты ранена?

– У меня все болит, но я думаю, что цела.

– Это хорошо.

У меня раскалывается голова. Я словно один пылающий шар жгучей боли, но я отталкиваю его в сторону и сосредотачиваюсь на том, чтобы найти выход отсюда.

– Ты видишь дверь или окно или что-то в этом роде?

– Да. Передо мной дверь. Там есть щель, сквозь которую пробивается немного света.

– Слышишь кого-нибудь?

– Нет. – Она понижает голос. – Хотя мои веревки ослабли. Я перетирала их, об спинку стула.

Это та сторона Кэденс, которую я редко видел. Она показала мне намек на это прошлой ночью, когда мы тусовались в клубе «Железных Быков». Теперь мы в серьезной опасности, а она спокойна. Никакой истерики. Не боясь, она помогает мне планировать наш побег.

Качества старухи.

Если что-то и заставляло моего отца беспокоиться о Кэди, так это ее вспыльчивый характер и своевольный-до-степени-опасный дух.

Не то чтобы это когда-либо останавливало меня.

Кэденс стоит всего того дерьма, которое мне дадут мои братья, когда я скажу им, что она получит мою нашивку. Если мы выберемся отсюда живыми. – Кэди, послушай меня. – Она останавливает свои движения. – Это, должно быть, «Красный Шторм». – Я ненавижу даже предлагать следующую часть. – Стань кокетливой.

– Фу, нет.

– У тебя фантастические сиськи, детка. Используй их, чтобы отвлечь любого, кто спустится сюда.

– После того падения, которое мы совершили, я думаю, что больше похожа на убитого на дороге.

– Это невозможно. Ты прекрасна, несмотря ни на что. Просто будь дружелюбной. Притворись, что тебе плевать, что со мной случится.

Тихий всхлип вырывается у нее, пронзая меня в самое сердце. Моя девочка даже не хочет притворяться. Черт, как бы я хотел поцеловать ее.

Дверь со скрипом открывается, и кто-то входит. Позади меня пальцы Кэденс касаются моих. Она дергается и напрягается, чтобы придвинуться ближе. Я не могу смириться с тем, насколько она спокойна, сосредоточена и решительна.

– Перестань, – говорит кто-то. Я не могу узнать этот голос. Мужчина. Только не Дикон. – Ты не сможешь освободиться.

– Кто ты, черт возьми, такой? – Кэденс срывается с места.

Загорается свет, и я закрываю глаза, застонав, когда боль пульсирует в моей голове. – Черт. Я не могу поверить, как сильно ты похожа на свою сестру, – говорит парень.

Хеми?

– Откуда ты знаешь мою сестру? – спрашивает Кэденс.

Он фыркает и пододвигает табурет поближе к Кэденс. Парень, должно быть, думает, что я все еще без сознания. Потому что он полностью игнорирует меня.

Ага, не обращай на меня внимания, придурок. Я просто буду сидеть здесь и работать пальцами под веревками Кэди.

– Я знаю ее с тех пор, как мы были маленькими. Она была для меня всем.

– Боже мой, – шепчет Кэденс. – Ты Логан? Ее первый парень.

– Она рассказала тебе обо мне? – Придурок оживляется, как будто предполагает, что Карина призналась сестре, что была в него влюблена.

Кэди колеблется, прежде чем ответить, так что я предполагаю, что Карина не рассказывала ей теплой и милой истории.

– Да.

– Она рассказала тебе еще что-нибудь обо мне?

– Ах, немного.

– Черт. Она все еще злится на меня за то, что я взял ее в поездку?

Если под поездкой он подразумевает ее похищение…

Кэденс не отвечает, что, кажется, волнует паренька.

– Все, что я хотел сделать, это помириться с Кариной. Исправить то, как порвал с ней, то, как я это сделал.

Устав от этой дерьмовой вечеринки жалости и желая поскорее закончить день, я присоединяюсь к разговору. – Ты, конечно, сделал это самым глупым из возможных способов.

Хеми вскакивает, отчего табурет с грохотом падает на пол, и топает вокруг, чтобы оказаться лицом ко мне. Я открываю рот, но он бьет меня в челюсть, прежде чем я успеваю вымолвить хоть слово. Привкус крови пропитывает мой язык. Я плюю в него. – Развяжи меня, гребаный трус, и попробуй еще раз.

– Блейз, пожалуйста, – умоляет Кэденс.

Хеми игнорирует меня и возвращается к Кэденс. Меня чертовски бесит, что я не могу видеть его сейчас. Если он прикоснется к ней, я его расчленю. Медленно. Я снова шевелю пальцами, задевая край веревки Кэди.

– Чем глубже я увязал в жизни с «Быками», тем больше понимал, что это не жизнь для Карины, – объясняет он. – Я пытался найти выход. Путь назад…

– Чертова киска, – рычу я. – Ты был с ними, сколько, два года? Ты знал, во что ввязываешься. Я помню, как ты руководил охраной в их стриптиз-клубе. Помню, что ты прижал множество сучек. Настоящий мужчина беспокоился бы о своей девушке, а не имел бы каждую киску, брошенную ему.

– Пошел ты, – кричит Хеми, но не двигается в мою сторону. – Я зарабатывал деньги, чтобы вытащить ее из дома ее отца. – Он понижает голос, кажется, сосредоточившись только на Кэденс. – Затем появился Данте. Я подумал, что если бы я мог представить ее сестре, может быть, она простила бы меня.

– Почему бы просто было не сказать мне это вместо всех этих загадочных сообщений и организации этой странной встречи?

– Я не мог этого сделать, Кэденс. Не тогда, когда ты была связана с «Драконами», и я… Ты понимаешь, насколько это было бы опасно? – До меня доносится звук его шагов, и я усерднее пытаюсь развязать руки Кэди. Мы полностью синхронизированы. Когда мне нужно, чтобы она потянула, она тянет, не привлекая внимания Хеми к тому, что мы делаем. Хеми перестает расхаживать, и я опускаю руки, ожидая его следующего шага.

– Он использует ее. Ты не хочешь, чтобы твоя сестра была с кем-то вроде него.

– Она любит его, – мягко говорит Кэденс.

– Она не знает, что ей нужно. Ты должна помочь мне убедить ее…

– Логан, – говорит Кэденс гораздо более мягким голосом, чем я бы использовал с этим мудаком. – Моя сестра умна. Сначала я тоже не была уверена в нем. Но я провела много времени с ними обоими, и очевидно, что он убил бы за нее. Так что ты далек от истины…

– Нет! Нет, ты не понимаешь. Он позволил мне присоединиться. Трахнул ее прямо в открытую…

– Фу. Пожалуйста, я не хочу этого знать.

– Ты должна понять…

– Послушай, Логан, я не уверенна, чего ты хочешь здесь добиться. Но то, что ты держишь нас в заложниках, не вернет тебя в хороший список моей сестры.

– Это не от меня зависит. – Он снова понижает голос. – Я пытаюсь дать тебе выход отсюда, Кэденс.

– Ты гребаный предатель для всех, не так ли, Хеми, – говорю я тихим голосом, чтобы притянуть его ближе. – Ты знаешь, что когда «Железные Быки» найдут тебя, ты умрешь.

– Думаешь, я этого не знаю, придурок? Как ты думаешь, почему я был…

Дверь с грохотом распахивается, ударяясь о стену. Медленные, тяжелые шаги звучат в комнате, останавливаясь где-то позади меня. – Убирайся нахуй отсюда, Логан. – Теперь этот голос я узнаю. Дикон.

Президент МК «Красный Шторм», наконец-то, вышел на сцену.

Давай же, ублюдок.

Глава 17

Кэденс

– Как твои дела, Кэденс? – спрашивает Дикон, хитро глядя на меня. – Причинила много неприятностей прошлой ночью?

Логан бросает на меня последний многозначительный взгляд, прежде чем покинуть комнату. Попытается ли он спасти меня? Прямо сейчас я готова пообещать дать ему блестящую рекомендацию для Карины, если это поможет нам с Блейзом выбраться отсюда живыми.

Дикон не обращает внимания на уход Логана, так что я тоже.

– Я ничего не крала, ты, осел.

Он тяжело вздыхает и кажется почти печальным. – Да, девочка. Я знаю.

И тут меня осенило. Вышедшее из-под контроля поведение Айви прошлой ночью имеет гораздо больше смысла.

– Айви украла его, не так ли?

Его лицо застывает. Он протягивает руку и впивается пальцами мне в челюсть, откидывая мою голову назад. Боль вспыхивает в моей и без того больной шее, и я хнычу. – Да, моя девочка попала в кучу неприятностей. Но это не то, что ты собираешься сказать остальным членам моего клуба.

– Ты делаешь мне больно.

– Убери от нее свои гребаные руки, или, клянусь, черт возьми, я сломаю тебе каждый палец, Дикон, – рычит Блейз.

Дикон толкает меня с такой силой, что мой стул наклоняется, но не опрокидывается.

– А ты, блядь, заткнись, – рычит Дикон. Он ударяет кулаком в Блейза, и удар отдается эхом по моему телу. Слезы щиплют мои глаза.

– Остановись, пожалуйста, остановись, – умоляю я.

– Я разберусь с Айви, но мне нужно, чтобы ты призналась в этом моему клубу, Кэденс.

Я опускаю подбородок на грудь, уставившись на веревки вокруг своих лодыжек. – Я ничего не сделала.

– Ты всегда была умной девочкой. Ты можешь придумать хорошую историю. – Его голос меняется с дразнящего на убийственный. – В противном случае я выбью все дерьмо из твоего парня.

– Да, и что, черт возьми, произойдет, когда она скажет им, что украла его? – требует Блейз.

Дикон смеется. Мрачный, холодный смех. Черт, неудивительно, что Айви оказалась такой сукой.

– Они позволят ей отработать это.

О, черт возьми, нет. Я могу догадаться, что это значит. Мои пальцы цепляются за нити веревки, до которых я могу дотянуться.

Блейз немного ослабил их, прежде чем вошел Дикон.

– К черту это, – огрызаюсь я. – Сколько? Я достану тебе деньги, Дикон.

– Это так не работает, Кэденс. Тебе следовало бы знать лучше. Если ты старуха «Дракона». – Еще один тошнотворный глухой удар, когда его кулак врезается в лицо Блейза, угрожает сломать меня.

– Я могу делать это весь день, детка. Что ты решила? – спрашивает Дикон.

– Не смей, Кэди. – Блейз тяжело дышит. Осознание того, что ему больно, разрывает меня на части. Его тело уже ударилось о бетон, когда мы упали. Сколько еще он сможет выдержать?

Мое колебание заставляет Дикона нанести еще один удар.

– Хорошо, хорошо.

– Я выдержу это, Кэди, – кричит Блейз. – Не смей говорить ни одного гребаного слова.

Его голос. Не слова, а тон. Это напоминает мне о нашем разговоре. Как ему было больно, что я думала, что он не сможет защитить меня.

Это мой шанс доказать, что я, действительно, доверяю ему, когда он собирается защитить меня. Даже учитывая наши дерьмовые обстоятельства. Хотя это и убивает меня.

Каждый удар, который обрушивается на него, взрывается на моей коже, как будто его наносят мне.

Я не могу этого сделать.

Мне придется доказать ему свое доверие каким-то другим способом.

– Я не могу, Блейз. Я не могу выносить, когда тебе причиняют боль, – хнычу я.

Кажется, никто из них меня не слышит. Я извиваюсь еще немного. Веревка вокруг моей правой лодыжки ослабевает, и я надавливаю на нее сильнее.

Дикон делает перерыв, расхаживая рядом со мной.

– Кэденс, твой парень выглядит уже не так сексуально. Мы оба знаем, что ты сделаешь то, что мне нужно. Зачем заставлять его страдать еще больше?

– Если я сделаю это, ты обещаешь, что отпустишь его? – Спрашиваю я.

Дикон опускается передо мной на колени. – Кэденс, я даю тебе свое слово. Сделай это для меня, и я передам его отцу. В состоянии не хуже того, в котором он находится сейчас.

Наверное, сейчас не самое подходящее время указывать на то, что слово Дикона – дерьмо, насколько я понимаю.

– Что со мной будет?

На этот раз Дикон смотрит куда-то поверх моего плеча. – Я буду защищать тебя. – Нет ничего лучше теплого обещания безопасности от человека, которому ты не доверяешь.

Когда я не могу дать ему ответ, он встает – я полагаю, чтобы снова ударить Блейза. Мои ноги напрягаются от усилия натянуть веревки, и, наконец, моя правая нога высвобождается. Я брыкаюсь, задевая Дикона за колено. Он спотыкается и чертыхается.

Блейз поворачивает свой стул вбок, пока не оказывается лицом ко мне.

Наверху раздается взрыв.

Стрельба. Много стрельбы.

Сквозь кровь, грязь и пот Блейз ухмыляется. – Клуб здесь.

Дикон трус – кто еще избивает мужчину, привязанного к стулу, и просит девушку сделать за него грязную работу? Он, прихрамывая, выходит из комнаты. Оставив нас одних. По крайней мере, Блейзу больше не причиняют вреда.

– Ты можешь встать? – спрашивает Блейз.

– Может быть. – Это неловко, но мне удается высвободить вторую ногу.

– Хорошая девочка. А теперь подойди поближе.

Это не так просто, как кажется, так как я все еще не могу пользоваться своими руками. – Это требует слишком много усилий для того, чтобы держаться за руки, – ворчу я, пыхтя и по-черепашьи пробираясь к нему.

– У меня в ботинке нож, всезнайка.

Требуется несколько попыток и много неудобных сгибаний моего тела, чтобы достать нож. – После этого ты должен мне день в спа-салоне. Мне нужен массаж горячими камнями.

– Детка, я положу свои горячие руки на каждый дюйм твоего горячего тела, когда мы выберемся отсюда.

Я фыркаю от смеха. Все эти извивания, чтобы оказаться за его стулом, заставляют меня тяжело дышать, но я не останавливаюсь.

– Освободи меня, – говорит он, едва скрывая настойчивость в своем голосе.

Наверху снова стрельба, крики и удары по полу над нашими головами. – Блейз, я едва могу пошевелить руками. Я не хочу тебя порезать.

Он молчит несколько секунд. – Я доверяю тебе. Ты можешь это сделать.

Учитывая, что я ударила его ножом несколько месяцев назад, он очень сильно верит в меня. Я не могу его разочаровать. Это мой шанс по-настоящему исправить то, что я сделала.

– Кэди, детка, я переживу несколько царапин. Ты можешь это сделать. Не бойся. – Несмотря на побои, которые он получил, он спокоен и уверенно произносит каждое слово.

Блейз уверен в том, что я не причиню ему вреда.

Поскольку я не вижу, что делаю, мои пальцы скользят по его веревкам, прикидывая, куда мне нужно направить нож.

– Не роняй нож, – предупреждает Блейз.

Сосредоточив все свои усилия на коротком куске веревки между его руками, я делаю несколько пробных надрезов.

– Это займет целую вечность.

– Ты хорошо справляешься, детка. Продолжай, – настаивает он, разводя руки в стороны, чтобы как можно сильнее натянуть веревку.

По крайней мере, я его не порезала и не поцарапала. Я также не добилась большого прогресса. Если весь этот шум наверху не от наших спасателей, нам крышка.

Я уже, наверное, на полпути к завершению, когда дверь подвала распахивается и по лестнице с грохотом спускаются люди.

– Держись за нож, Кэди, – предупреждает он.

– Блейз! – кричит кто-то. – Кэденс! – Все напряжение покидает мое тело.

– Сюда, папа! – кричит Блейз.

Болт, Торн и Данте пробираются в нашу крошечную камеру пыток.

– Господи, сынок. Ты цел? – спрашивает Болт, осматривая избитое тело Блейза.

– Я в порядке. Кэди собиралась меня освободить.

Болт кивает мне, легкая ухмылка приподнимает уголок его рта. Я покачиваю ножом, который держу в руке. – Хорошая девочка, – говорит он, забирая у меня нож. Данте освобождает меня, пока Болт заканчивает освобождать своего сына.

– Ты в порядке? – спрашивает Данте своим низким голосом я-сейчас-кого-нибудь-убью.

– Сейчас да. Спасибо, – шепчу я, опуская взгляд в пол.

– Хэй. – Он обхватывает мое лицо ладонями и по-братски проводит большим пальцем по моей щеке. – Теперь ты в безопасности.

«Простите» вертится у меня на кончике языка. Так или иначе, это все моя вина. Как бы Блейз ни пытался преуменьшить мою роль во всем этом, правда в том, что если бы я держала рот на замке той ночью, Дикону никогда бы не пришло в голову использовать меня, чтобы вытащить свою дочь из беды. Однако у меня нет возможности извиниться. Как только Блейз оказывается на свободе, он почти рычит на Данте, отталкивая его в сторону.

К его чести, Данте смеется и качает головой вместо того, чтобы ударить Блейза.

– Твое лицо похоже на гамбургер, малыш. Ты в порядке? – спрашивает он Блейза.

– Я буду жить. Давай вытащим ее отсюда.

– Ты ранен? – спрашиваю я, когда Блейз опускается передо мной на колени. Глупый вопрос. Боль написана в каждом его движении. Я вздрагиваю, рассматривая порезы и синяки по всему его прекрасному лицу.

Сквозь засохшую кровь он улыбается.

– Ничего страшного, Кэди. Ты в порядке?

– Вы двое можете поиграть в доктора в клубе. Нам нужно уходить. Сейчас же, – настаивает Болт.

Торн сжимает мою руку и кивает Блейзу. Несмотря на то, что он должен быть в агонии, Блейз помогает мне встать, берет меня за руку и кивает своему отцу. Я поворачиваюсь и хватаю его за порез. Болт следит за каждым моим движением.

Наверху все выглядит прямо как в каком-то извращенном боевике. Тела, битое стекло, стонущие плохие парни. – Мы целы, папа? – спрашивает Блейз.

Болт хмыкает, но «да» это или «нет», я не могу сказать.

Ромео встречает нас у двери.

Он окидывает меня пристальным взглядом. – Они причинили тебе боль, Кэденс?

– Нет. Только Блейзу.

Ромео кивает Блейзу, как бы поздравляя его с тем, что он принял удары, как мужик.

Снаружи остальная команда Болта ждет вместе с братьями из «Железных Быков». Я поворачиваюсь и смотрю на Данте, который стоит всего в шаге или двух позади меня. Он кивает и хлопает меня по плечу.

Торн ведет нас к черному фургону и открывает заднюю дверь. Блейз стряхивает руку Торна и помогает мне забраться на заднее сиденье фургона. Он ворчит, когда Торн помогает ему забраться внутрь, и бросается на сиденье рядом со мной.

– Ты в порядке, Кэди? – спрашивает он, проводя тыльной стороной ладони по моей щеке.

– Нам нужно выезжать прямо сейчас, – говорит Торн, запрыгивая на переднее сиденье. – Копы скоро приедут. – Хаммер садится на пассажирское сиденье, и мы выезжаем из дерьмового старого дома.

– Они собираются сжечь эту сучку, – комментирует Торн, глядя в зеркало заднего вида.

Блейз стонет и двигается, притягивая меня к своему телу.

Хаммер поворачивается и несколько минут наблюдает за нами.

– Блейз, ты в сознании?

– Да. – Он стонет и поднимает голову.

– Предупреждаю. – Пристальный взгляд Хаммера устремляется на меня. – Болту нужно допросить ее, когда мы вернемся.

– Насчет чего? – бормочет Блейз.

Они что, сумасшедшие? – Блейзу нужно в больницу.

Хаммер ухмыляется мне. – С ним все будет в порядке. – Его взгляд останавливается на Блейзе. – У твоего отца есть информация, что она работала с «Красным Штормом».

– Что! Это неправда. От кого? – Требую я.

– Полегче, девочка, – говорит Торн. – Я знаю, что ты бы этого не сделала.

Хаммер бросает взгляд на своего друга, как будто они обсуждали это и не сошлись во мнениях по этому вопросу.

– Пошел ты, Хаммер. Моя девочка так не поступила бы, – выплевывает Блейз.

Он поворачивается и смотрит в окно. – Я надеюсь, что нет. Ради твоего же блага, Блейз.

Блейз обнимает меня крепче и проводит рукой по моей спине. – Она не исчезала из моего поля зрения последние двадцать четыре часа. Не знаю, как она с кем-то работала.

Хаммер протягивает руку. – У тебя есть телефон, Кэденс?

Я отстраняюсь от Блейза и засовываю руки в карманы. – Нет. Либо они его забрали, либо он потерялся во время аварии.

– Удобно, – бормочет он.

Это оно. Я не могу поверить, что он думает, что я могла сделать что-то настолько ужасное. – Пошел ты, Хаммер. Ты знаешь меня со средней школы, придурок. Ты же знаешь, я бы никогда…

– Правда? – огрызается он в ответ. – Похоже, не так давно ты сбежала, оставив своего мальчика в гребаной больнице. Он мог простить и забыть. Я этого не сделаю.

– Не лезь не в свое дело, – предупреждает Торн. – Это между ними.

– Как будто, черт возьми, так оно и есть. Только потому, что ты всегда хотел похлопать ее по заднице, это не значит…

– Следи за своим языком, – рычит Блейз, садясь и пристально глядя на них обоих.

Торн бьет Хаммера по плечу. – Заткнись на хрен.

Они трое были лучшими друзьями еще до того, как научились разговаривать. Были ближе, чем братья.

Теперь они дерутся из-за меня.

Как бы я ни старалась, я всегда буду плохой для Блейза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю