355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Вестерфельд » Уродина » Текст книги (страница 7)
Уродина
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:20

Текст книги "Уродина"


Автор книги: Скотт Вестерфельд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

ПЕРИС

Днем она отсиживалась в своей комнате.

Стоило ей выйти – и жизнь превращалась в сущую пытку. Уродцы из того корпуса, где она жила, относились к ней как к ходячей заразе, а все остальные, узнавая ее при встрече, рано или поздно спрашивали:

– А почему ты еще не красотка?

Это было странно. Она числилась в уродцах четыре года, но последние несколько дней вдруг заставили ее понять истинное значение слова «уродец». Порой Тэлли целый день просиживала у зеркала и выискивала в своем лице самые мелкие недостатки, неправильности. Тонкие губы, поджатые от обиды. Волосы, курчавящиеся сильнее обычного из-за того, что она то и дело в отчаянии навивала прядки на палец. На лбу у нее выскочили три прыща. Они словно бы обозначали дни, прошедшие после ее шестнадцатилетия. Водянистые, слишком маленькие глаза сердито смотрели на Тэлли из зеркала.

Только по ночам она позволяла себе уходить из своей комнатушки, от опасливых взглядов и собственного уродливого лица.

Она по обыкновению обманывала майндеры и выбиралась из окна, но на большие приключения ее теперь не тянуло. Некого было навестить, не над кем было подшутить, а о том, чтобы отправиться на другой берег реки, думать было слишком больно. Она получила новый скайборд и хитро перепрограммировала его, как ее учила Шэй. По крайней мере, так она могла летать на нем по ночам.

Но и полеты не особенно радовали. Она была совсем одна, ночи стали холоднее, и какую бы скорость ни набирала Тэлли, она всегда осознавала: «Я в западне».

На четвертую ночь своей ссылки в Уродвилле она повела скайборд к зеленому поясу. Держась на самой границе города, она сновала между темными колоннами стволов деревьев, пролетала мимо них на самой высокой скорости – так быстро, что ее руки и лицо получали десятки мелких царапинок, задевая за ветки.

Прошло несколько часов, немного развеялись злость и обида, и Тэлли вдруг с радостью осознала: так здорово она еще ни разу не летала; теперь это у нее получалось почти так же хорошо, как у Шэй. Скайборд ни разу не предупредил ее о том, что она слишком близко к дереву, а подошвы туфель держались на поверхности доски как приклеенные. Несмотря на осеннюю прохладу, она вспотела, но летала до тех пор, пока у нее не устали ноги, не разболелись лодыжки, не разнылись мышцы рук, расставленных в стороны подобно крыльям и помогавших ей порхать по темному лесу. «Если вот так летать всю ночь, – думала Тэлли, – может быть, завтра я сумею весь жуткий день проспать».

Она летала до тех пор, пока усталость не погнала ее домой.

А когда на заре она влезла в окно своей комнаты, оказалось, что кое-кто ждет ее там.

– Перис!

Его лицо озарилось лучистой улыбкой, большие глаза чудесно засверкали в предрассветном сумраке. Но он пригляделся к Тэлли получше, и его взгляд изменился.

– Что у тебя с лицом, Косоглазка?

Тэлли часто заморгала.

– Ты разве не слышал. Мне не стали делать…

– Я не об этом. – Перис протянул руку и прикоснулся кончиками пальцев к ее щеке. Кожа отозвалась на прикосновение жгучей болью. – У тебя такой вид, будто ты всю ночь жонглировала кошками.

– Ох, да… – Тэлли пятерней прочесала взъерошенные волосы, выдвинула ящик стола, нашла в нем ранозаживляющий спрей, зажмурилась и набрызгала жидкость на лицо. – Ой! – вскрикнула она. Обезболивающее средство начало действовать только через несколько секунд. Тэлли обрызгала спреем и исцарапанные руки. – Просто немножко полуночного скайбординга.

– Немножко позднее полуночного, тебе не кажется?

За окном солнце начинало заливать нежно-розовым цветом башни Нью-Красотауна. Знакомый цвет кошачьей блевотины. Тэлли устремила на Периса взгляд, полный усталости и смятения.

– Ты давно здесь?

Он неловко поерзал на сиденье стула, стоявшего у окна.

– Довольно давно.

– Прости. Я же не знала, что ты придешь.

Он вздернул брови, демонстрируя красивое возмущение.

– Как я мог не прийти? Как только узнал, где ты, сразу пришел.

– Тэлли отвела взгляд. Расшнуровывая туфли-липучки, она собиралась с мыслями. Со дня своего рождения она чувствовала себя такой одинокой… Ей и в голову не могло прийти, что Перис захочет с ней повидаться, а уж особенно здесь, в Уродвилле. Но он сидел перед ней – встревоженный, взволнованный, красивый.

– Я так рада тебя видеть, – проговорила Тэлли, чувствуя, как глаза заволакивает слезами.

В последнее время она постоянно ходила с красными, припухшими от слез глазами.

Перис улыбнулся.

– Я тоже рад.

Мысль о том, как она, должно быть, выглядит, стала нестерпимой. Тэлли рухнула на кровать, закрыла лицо руками и разрыдалась. Перис сел рядом с ней, обнял ее, дал ей выплакаться, потом вытер ей нос и, приподняв, усадил.

– Полюбуйся на себя, Тэлли Янгблад.

Она помотала головой.

– Пожалуйста, не надо.

– У тебя волосы совсем растрепались.

Перис нашел щетку и стал причесывать Тэлли. Она не могла встретиться с ним взглядом и неотрывно смотрела в пол.

– Ну, скажи мне: ты всегда занимаешься скайбордингом внутри блендера?

Тэлли покачала головой и боязливо прикоснулась к царапинам на лице.

– Просто задевала за ветки. На большой скорости.

– Ага. Следовательно, ты придумала новый гениальный трюк и в следующий раз покончишь с собой. Нечего говорить, этот трюк будет еще лучше нынешнего.

– Чего нынешнего?

Перис сделал круглые глаза.

– Да всего этого, из-за чего ты до сих пор не стала красивой. Сплошные загадки.

– Ну да. Это получился тот еще трюк.

– С каких это пор ты стала такой скромницей, Косоглазка? Все мои друзья зачарованы.

Тэлли посмотрела на друга опухшими от слез глазами, пытаясь понять, шутит он или нет.

– Понимаешь, я уже всем рассказал о тебе после той ложной пожарной тревоги, и теперь все сгорают от нетерпения, так им хочется с тобой познакомиться. Ходят даже слухи, что к делу приложила руку чрезвычайная комиссия.

Тэлли озадаченно заморгала. Перис не шутил.

– Что ж, это правда, – сказала она. – Это из-за них я еще уродка.

Перис еще шире распахнул глаза.

– Правда? Вот это да!

Тэлли распрямила плечи и нахмурилась.

– Неужели о них знали все, кроме меня?

– Понимаешь, я понятия не имел, о чем все толкуют. Наверное, агенты этой комиссии, они как гремлины: стоит случиться чему-нибудь нехорошему – и обвиняют их. Некоторые считают их настоящими чудищами, а из моих знакомых своими глазами никто ни одного из этих агентов не видел.

Тэлли горько вздохнула.

– Выходит, мне повезло.

– Так они на самом деле существуют? – шепотом спросил Перис. – И они действительно выглядят не так, как надо? Ну, то есть они в самом деле некрасивые?

– Дело не в том, что они некрасивые, Перис. Но они вправду… – Тэлли посмотрела на него.

Он был великолепен, он слушал каждое ее слово. Было так чудесно сидеть с ним рядом, разговаривать с ним, прикасаться к нему, словно они и не разлучались. Она улыбнулась.

– Просто они не такие красивые, как ты.

Он рассмеялся.

– Ты должна рассказать мне все-все. Но только больше никому не рассказывай. Пока не надо. Все будут так заинтригованы. А как только ты похорошеешь, мы закатим грандиозную вечеринку.

Тэлли попыталась улыбнуться.

– Перис…

Понимаю, тебе, наверное, нельзя об этом говорить. Но как только ты пересечешь реку, ты только пару раз намекни насчет кое-кого-по-чрезвычайным-ну-вы-же-понимаете-чему, и ты станешь желанной гостьей на всех балах! Только меня не забывай брать с собой. – Он наклонился ближе к Тэлли. – Ходят даже такие слухи, будто тем, кто в детстве много безобразничал, потом достается самая крутая работа. Но что сейчас об этом думать. Сейчас самое главное, чтобы ты поскорее стала красоткой.

– Но Перис, – проговорила Тэлли. У нее тоскливо засосало под ложечкой. – Не думаю, что я…

– Тебе понравится, Тэлли. Быть красивым – лучше этого нет ничего на свете. И мне бы было намного чудеснее, если бы ты была там со мной.

– Я не могу.

Он удивленно сдвинул брови.

– Чего ты не можешь?

Тэлли заглянула Перису в глаза, сжала его руку.

– Понимаешь, они хотят, чтобы я проболталась про мою подругу. Одну девочку, с которой я очень подружилась. После того, как ты уехал.

– «Проболталась»? Только не говори, что речь о какой-то уродской шалости.

– В каком-то смысле.

– Ну так проболтайся. Наверняка ведь ничего такого…

Тэлли отвела взгляд.

– Это очень важно, Перис. Это не просто шалость. Я дала моей подруге клятву, что не выдам ее, сохраню ее тайну.

Перис прищурился и на мгновение вдруг стал похож на прежнего друга Тэлли – серьезного, задумчивого и даже немного грустного.

– Тэлли, мне ты тоже дала клятву.

Она сглотнула подступивший к горлу ком. В его глазах сверкали слезы.

– Ты обещала мне, что не натворишь никаких глупостей, Тэлли. Что скоро будешь со мной. Что мы вместе будем красивыми.

Она потрогала шрам на ладони. У Периса теперь такого шрама не было, а у нее остался. Он взял ее за руку.

– Лучшие друзья навек, Тэлли.

Она знала, что, если еще раз посмотрит в его глаза, все кончится. Один взгляд – и ее сопротивлению конец.

– Лучшие друзья навек? – переспросила она.

– Навек.

Она сделала глубокий вдох и решилась посмотреть Перису в глаза. Он был так печален, так беззащитен и раним… Так совершенен. Тэлли представила себя рядом с ним – себя, такую же красивую, с утра до ночи только разговаривающую, смеющуюся и развлекающуюся.

– Ты сдержишь свою клятву, Тэлли?

Тэлли задрожала – от отчаяния и облегчения. Наконец у нее появилось оправдание, она могла нарушить клятву, данную Шэй. Ведь Перису она поклялась раньше, до того как познакомилась с Шэй. Его она знала много лет, а Шэй – всего-то несколько месяцев.

И Перис был здесь, рядом, а не где-то в незнакомой глуши, и он смотрел на нее своими прекрасными глазами…

– Конечно.

– Правда?

Он улыбнулся, и его улыбка была подобна свету разгоравшегося за окном дня.

– Да. – Слово так легко слетело у Тэлли с губ. – Я окажусь в Нью-Красотауне так скоро, как только у меня получится. Клянусь.

Перис вздохнул и, крепко обняв ее, стал покачивать как маленькую. Она снова расплакалась.

Наконец Перис отпустил ее и посмотрел в окно. Занимался яркий солнечный день.

– Мне пора. – Он указал на дверь. – Ну… пока тут все эти… не проснулись.

– Конечно.

– Еще чуть-чуть – и я пропущу время, когда я обычно ложусь спать, а тебе предстоит трудный день.

Тэлли кивнула. Она еще никогда не чувствовала себя такой изможденной. Все мышцы у нее ныли, лицо и руки снова начало щипать. Но самым главным чувством было невероятное облегчение. Этот страшный сон начался три месяца назад, когда Перис перебрался за реку. И скоро он кончится.

– Хорошо, Перис. Скоро увидимся. Так скоро, как только получится.

Он снова обнял ее, расцеловал ее соленые от слез, исцарапанные щеки и прошептал:

– Может быть, это случится через пару дней. Я так волнуюсь!

Он попрощался и открыл дверь. Посмотрел направо и налево и только после этого вышел в коридор. Тэлли высунулась в окно, чтобы еще разок бросить взгляд на Периса, и увидела, что на площадке его ждет аэромобиль. Красотки и красавцы действительно могут бывать всюду, где только пожелают.

Тэлли хотелось одного: как можно скорее лечь спать, но принятое решение не позволяло ей ждать. Она понимала, что с уходом Периса к ней тотчас вернутся сомнения и не отпустят ее. Она не могла пережить еще один такой день, не зная, придет ли конец ее пребыванию в уродском «чистилище». Она дала клятву Перису, что будет с ним как можно скорее.

– Прости, Шэй, – тихо произнесла Тэлли. Она взяла свое кольцо-интерфейс с прикроватной тумбочки, где оно пролежало всю ночь, и надела на палец. – Сообщение доктору Кейбл или все равно кому, – проговорила она, поднеся кольцо к губам. – Я сделаю то, что вы хоти те. Только дайте мне немножко поспать. Конец сообщения.

Тэлли вздохнула и откинулась на подушку. Она понимала, что ей бы желательно еще разок сбрызнуть спреем царапины, а уж потом заснуть, но от одной только мысли о том, что нужно пошевелиться, все ее тело пронзила боль. Несколько десятков царапин не помешают ей заснуть сегодня. Ничто не помешает.

Через несколько секунд посреди комнаты прозвучал голос:

– Ответ от доктора Кейбл. За тобой будет прислан аэромобиль. Он прибудет через двадцать минут.

– Нет, – сонно пробормотала Тэлли, смутно понимая, что спорить бесполезно.

Агенты придут, разбудят и увезут ее.

Тэлли все же решила поспать несколько минут. Уж лучше это, чем ничего.

– Но на протяжении двадцати минут она не смогла даже закрыть глаза.

ПОДСАДНАЯ

На этот раз измученной Тэлли жестокие красавцы и красотки показались даже более страшными. Она чувствовала себя, как мышь в клетке с ястребами, которые только и ждали момента, чтобы ее заклевать. Полет на аэромобиле на этот раз дался ей еще хуже.

Тэлли старалась думать только о том, как ее мутит, а о том, почему она здесь находится, пыталась забыть. Она брела рядом со своим провожатым по коридору и, стараясь собраться с мыслями, одергивала блузку и приглаживала волосы.

Доктор Кейбл выглядела не так, словно она только что проснулась. Тэлли безуспешно попробовала представить себе, как могла выглядеть заспанная, растрепанная, неухоженная доктор Кейбл. Ее сверлящие металлически-серые глаза, казалось, даже не могут закрыться надолго.

– Итак, Тэлли. Ты передумала.

– Да.

– И теперь ты ответишь на все наши вопросы? Честно и по доброй воле?

Тэлли фыркнула:

– А что мне еще остается?

Доктор Кейбл улыбнулась.

– Выбор есть всегда, Тэлли. Ты свой выбор сделала.

– Отлично. Спасибо. Знаете что, вы просто задавайте свои вопросы.

– Конечно. Первый вопрос: что у тебя, хотела бы я знать, случилось с лицом?

Тэлли вздохнула. Рука невольно потянулась к исцарапанной щеке.

– Деревья.

– Деревья? – переспросила доктор Кейбл, изумленно вздернув брови. – Что ж, очень хорошо. Перейдем к более важной теме: о чем вы с Шэй разговаривали во время вашей последней встречи?

Тэлли закрыла глаза. Он настал – момент, когда она нарушит клятву, данную Шэй. Но тихий голосок в ее исстрадавшемся сознании напомнил ей о том, что при всем том она выполняет другое обещание. Теперь она наконец могла встретиться с Перисом.

– Она говорила о том, что собирается уйти. Убежать с кем-то по имени Дэвид.

– Ах, да, этот таинственный Дэвид. – Доктор Кейбл откинулась на спинку стула. – А она не говорила, куда они с Дэвидом собираются направиться?

– В какое-то место под названием Дым. Оно как город, только меньше. И там никто не командует и нет красивых людей.

– А она не сказала, где это находится?

– Нет, не сказала. Точно не сказала. – Тэлли вздохнула и вытащила из кармана смятую записку Шэй. – Но она оставила мне вот это… эти указания.

Доктор Кейбл на записку даже глядеть не стала. Она подвинула Тэлли чистый листок бумаги. У Тэлли все плыло перед глазами, но она сразу поняла, что это – трехмерная копия записки, в точности воспроизводящая даже небольшие вмятинки, оставленные ручкой на бумаге, когда Шэй старательно выписывала буквы.

– Мы позволили себе сделать копию в тот день, когда ты впервые побывала у нас.

Поняв, что ее обвели вокруг пальца, Тэлли гневно зыркнула на доктора Кейбл.

– Так зачем я вам тогда нужна? Я знаю только то, что вам сейчас сказала. Ее я больше ни о чем не расспрашивала. И я с ней не пошла, потому что я просто… я хотела… стать красивой!

Слезы встали комом в горле Тэлли, но она твердо решила, что ни при каких обстоятельствах – пусть они будут самыми что ни на есть чрезвычайными – она не расплачется на глазах у доктора Кейбл.

– Боюсь, инструкции, изложенные в этой записке, представляются нам чересчур завуалированными, Тэлли.

– Мне тоже.

Ястребиные глаза доктора Кейбл сузились в хищном прищуре.

– У меня такое впечатление, что эти указания специально предназначены для того, кто довольно хорошо знает Шэй. Например, для тебя.

– Ну да, я тут кое-что понимаю. Но после первых двух строчек уже ничего разобрать не могу.

– Не сомневаюсь, уловить смысл очень трудно. Особенно после того, как всю ночь проведешь… среди деревьев. И все же я думаю, ты сумеешь нам помочь.

Доктор Кейбл открыла небольшой портфель. Тэлли измученными глазами смотрела на предметы, выложенные на стол: зажигалка для разведения костра, скрученный валиком спальный мешок…

– Но это… это же походный инвентарь… вроде того, что взяла с собой Шэй.

– Так и есть, Тэлли. Эти туристические наборы время от времени исчезают. Обычно это происходит тогда, когда пускается в бега кто-нибудь из наших уродцев.

– Что ж, выходит, загадка разгадана. Шэй была готова проделать путь до Дыма, прихватив с собой все эти вещи.

– Что еще у нее было с собой?

Тэлли пожала плечами.

– Скайборд. Специальный. С солнечной батареей.

– Скайборд – это ясно. А еще что? И чем Шэй собиралась питаться, как ты думаешь?

– У нее были упаковки с едой. Обезвоженная пища.

– Вот такие упаковки?

Доктор Кейбл показала Тэлли серебристый пакетик.

– Да. Еды у нее было на четыре недели. – Тэлли сделала глубокий вдох. – А если бы я пошла с ней, нам хватило бы на две. И еще осталось бы – так она сказала.

– На две недели? Это не так уж далеко. – Доктор Кейбл взяла со стола черный рюкзак и стала укладывать в него вещи. – У тебя это могло бы получиться.

– Получиться? Что у меня могло бы получиться?

– Путешествие. До Дыма.

– У меня?

– Тэлли, только ты способна разгадать эти указания.

– Я же вам сказала: я понятия не имею, что все это значит!

– По дороге разберешься. Если будешь ясно понимать… зачем тебе это нужно.

– Но я уже рассказала вам все, что вы хотели знать. Я отдала вам записку. Вы же обещали!

Доктор Кейбл покачала головой.

– Мое обещание, Тэлли, заключалось в том, что ты не станешь красоткой до тех пор, пока не сделаешь для нас все, что в твоих силах. А я нисколько не сомневаюсь, что это вполне в твоих силах.

– Но почему я?

– Слушай внимательно, Тэлли. Ты думаешь, мы впервые слышим об этом Дэвиде? Или о Дыме? Или ты думаешь, что нам впервые попадаются написанные от руки указания, как туда добраться?

От звука неприятного, режущего слух, как бритва, голоса Тэлли съежилась и отвела взгляд от жестокого лица женщины.

– Я не знаю…

– Все это мы слышали и видели раньше. Но мы отправлялись на поиски и ничего не находили. Дым – очень верное название.

У Тэлли опять к горлу ком подкатил.

– Но как же тогда я смогу что-то найти?

Доктор Кейбл подвинула к себе копию записки Шэй.

– Последняя строчка, где написано «жди на лысой голове», явно обозначает место встречи. Ты доберешься дотуда и будешь ждать. Рано или поздно за тобой явятся. Если я отправлю туда аэромобиль, битком набитый агентами комиссии, у твоих друзей возникнет намного больше подозрений.

– То есть… вы хотите, чтобы я пошла одна?

Доктор Кейбл вздохнула. На ее жестоком лице отразилось отвращение.

– Это не так сложно, Тэлли. Ты подумала-подумала и изменила свое решение. Ты решила убежать из города, последовать за своей подружкой Шэй. Еще одна уродка пожелала спастись от тирании красавцев.

Сквозь пелену набегающих на глаза слез Тэлли уставилась на жестокое лицо.

– А потом что?

Доктор Кейбл достала из портфельчика еще один предмет – цепочку с маленьким медальоном в форме сердечка. Нажала с боков – и сердечко раскрылось.

– Загляни внутрь.

Тэлли поднесла сердечко ближе к глазам.

– Ничего не вижу… Ой!

Медальон озарился вспышкой, на миг ослепившей Тэлли. Сердечко негромко пискнуло.

– Датчик будет реагировать только на твой рисунок радужки глаз, Тэлли. Как только ты его активируешь, мы будем на месте через несколько часов. Мы умеем перемещаться очень быстро. – Кейбл опустила цепочку с медальоном на крышку стола. – Но не активируй датчик до тех пор, пока не окажешься в Дыме. Мы долго готовились. Мне нужна правда, Тэлли.

Тэлли моргала, еще не оправившись после вспышки, и пыталась заставить свой измученный мозг думать. Только теперь она поняла, что ей мало было просто ответить на вопросы. Они сразу хотели превратить ее в «подсадную утку», в шпионку. «Давно ли они все это задумали? – гадала она. – Сколько раз эта гадская комиссия пыталась заставить кого-то из уродцев поработать на них?»

– Я не смогу этого сделать.

– Сможешь, Тэлли. Ты должна. Смотри на это как на приключение.

– Пожалуйста, не нужно! Я еще ни разу не проводила целую ночь за городом. Одна.

Доктор Кейбл не обратила никакого внимания на то, что речь Тэлли прерывалась сдавленными рыданиями.

– Если ты не согласишься прямо сейчас, я найду кого-нибудь еще. А ты навсегда останешься уродкой.

Тэлли подняла голову. Слезы текли по ее щекам, и сквозь потоки слез она попыталась разглядеть истину за жестокой маской доктора Кейбл. Истина светилась в тусклых, металлически-серых глазах. Холодная, жуткая уверенность, с какой никогда не смог бы смотреть никто из обычных красивых людей. Тэлли поняла: эта женщина имеет в виду то, что говорит.

Либо она, Тэлли, доберется до Дыма и станет там лазутчицей, либо останется уродкой на всю жизнь.

– Мне нужно подумать.

– Легенда у тебя будет такая, что ты убежала ночью перед своим днем рождения, – объяснила доктор Кейбл. – Это означает, что тебе нужно будет наверстать путь за четыре дня. Промедлишь больше – и они тебе не поверят. Они догадаются, что произошло. Так что решай сейчас.

– Не могу. Я слишком сильно устала.

Доктор Кейбл указала на уолл-скрин. Там появилось изображение. Как в зеркале, только крупным планом, Тэлли увидела свое лицо: опухшие веки, растрепанные волосы, измученный вид, красные царапины на щеках. Ее взгляд от этого зрелища стал испуганным.

– Это ты, Тэлли. Навсегда.

– Отключите…

– Решай.

– Ладно, я все сделаю. Только отключите. Уолл-скрин погас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю