355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сказа Ламанская » Дия и Черный Маг (СИ) » Текст книги (страница 1)
Дия и Черный Маг (СИ)
  • Текст добавлен: 4 августа 2019, 17:00

Текст книги "Дия и Черный Маг (СИ)"


Автор книги: Сказа Ламанская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Дия и Черный Маг – Сказа Ламанская

Вступление

Придет тот миг, для тьмы последний миг,

Когда забьет любви родник.

Когда в прикосновеньи уст, любовь

Собою смоет зло и кровь

Страх. Он повсюду. В воздухе, дрожащем от стонов, в земле, что пропитана слезами и кровью приговоренных, в небе – багрово красном в свете уходящего солнца. Волны страха покрывают тело, остаются на коже, будоражат его душу. Он наслаждается людским страхом и их ужасом перед неизбежной смертью. Перед ним.

Мармагон – Черный Маг, как его называют поселяне, Несущий смерть и Темный Ужас – как величают его воины и короли, вздохнул полной грудью. Да, это прекрасное ощущение – чувствовать страх и трепет людей. Это ни с чем не сравнимое удовольствие слышать испуганное биение их трепещущих сердечек. Единственное и самое лучшее удовольствие в жизни. Его жизни.

Мармагон лениво прошел вдоль колонны пленных. Каждый его шаг отдавался глухим стуком по каменному полу. Длинные ноги мага в черных до колен сапогах, медленно отмеряли жизнь приговоренных. Тяжелый плащ на широких плечах вздымался при движении, как крыло самой смерти.

Пещера, куда привели повстанцев, следопытов и тех глупцов, которые вздумали восстать против него, лишь слегка освещалась факелами. Мармагон наслаждался каждой минутой, что пребывал здесь. Он не спешил. Зачем, если эти люди полностью в его власти? Можно и растянуть удовольствие.

Он остановился возле предводителя своей неживой армии. Человекоподобная каменная глыба склонилась перед своим создателем и хозяином. Бездушные каменные воины всегда исполняли его жестокие приказы. И, что важно, беспрекословно слушались его.

– Повелитель. – прогудел каменный истукан.

Мармагон нарочито лениво оглядел пленных и небрежно спросил:

– Кто?

Каменный великан выпрямился и возвышаясь над магом почти на целую голову отчитался:

– Двое лазутчиков Горного короля, шестеро повстанцев, которые им помогали, трое селян – они хотели укрыть от нас отряд. И один книжник.

Прикрыв глаза, Мармагон наблюдал за пленными. Коленопреклоненные, они поочередно съеживались, как только каменный воин упоминал их. Волны удовольствия пробегали по телу мага каждый раз, когда он видел, как пленники втягивают от страха голову и вздрагивают.

– Зачем ты взял книжника? – так же неторопливо спросил Мармагон.

– Он оказал сопротивление повелитель.

Черный Маг приблизился к книжнику, седеющему и коренастому. Он также, как и остальные пах страхом, но было еще что-то в его душе. Чувство ненависти и… радости?

– Кому ты служишь книжник? – спросил Мармагон. – Горному Королю?

Старик поднял голову и обдал мага яростным взглядом.

– Я служу мирному народу Веории! И вскоре ее жители отпразднуют победу над тобой Черный маг!

Мармагон улыбнулся, почти ласково. Но его глаза опасно засверкали.

– Веория… Зеленые леса, цветочные луга, мирные жители… И как же вы надеетесь одержать победу надо мной и моим каменным войском?

Старик молчал, только с ненавистью смотрел на мага.

Мармагон наклонился к старику и прошептал:

– Скажи и быть может я отпущу тебя…

– Есть пророчество! – старик явно не поверил в его слова, но решил перед смертью показать чудеса отваги.

Улыбка исчезла с красиво-холодного лица Мармагона. Теперь только лихорадочный блеск его глаз выдавал жизнь за этой бледной маской.

– Какое пророчество? – машинально спросил маг. Хотя он уже понял о каком пророчестве речь.

Теперь настал черед старика улыбаться. Безумно осклабившись он выплюнул:

– Смерть твоя идет Черный маг! Недолго осталось тебе править!

Жаркое пламя родившись где-то глубоко в теле поднималось выжигающей волной и Мармагон уже ощущал, как подрагивают в предвкушении руки. Последним усилием сдержав смертельный порыв маг выдохнул:

– Я буду править вечно, но тебе этого не увидеть, старик. Как и не увидеть смерть твоей любимой земли. Я разорю Веорию и погублю всех ее жителей!

И, словно бальзам пролился на его задетую гордость – Мармагон увидел, как ненависть сменяется ужасом и страхом в глазах книжника. Больше не сдерживая порывов смертельной силы Черный Маг направил дрожащие руки на пленников и глаза его запылали от удовольствия, когда он увидел, как жизнь покидает конвульсивно прыгающие тела его жертв.

Мармагон стоял у входа в пещеру. Ночной воздух приятно холодил кожу. Он стоял уже несколько мгновений, с закрытыми глазами, успокаивая дыхание и волнующееся сердце. Забрать чужую жизнь – что может быть лучше? Это удовольствие он позволял себе время от времени. Но сегодня его радость быстро омрачилась. И все из-за проклятого книжника. Этот старик даже и не понял, что разбередил магу его вечную занозу.

Проклятое пророчество! Словно насмешка над его всесильной властью и могуществом. Ничтожные строчки, которые заключили его жизнь в оковы. Он уже позабыл о них, но этот старик из Веории… Чтоб его!

Веория…

Мармагон жестом подозвал каменного военачальника.

– Повелитель! – истукан склонился.

– Отправляйся в Веорию. – голос мага был сух.

– Слушаюсь. – воин распрямился. – Что мне нужно там найти?

– Разыщи всех прорицателей, книжников и травников Веории и приведи их ко мне. Тех, кто будет мешать – убей.

– Как прикажет мой повелитель. – Воин поклонился и собрав отряд пустился в путь.

Мармагон сделал глубокий вздох и посмотрел вслед удаляющимся каменным воинам. Слухи о пророчестве нужно пресечь как можно скорее. Если этот книжник был единственным, кто знал об опасности, грозящей Мармагону – хорошо. Если же нет… Что ж, возникни такая необходимость он без колебаний сравняет с землей плодородные леса и поля Веории.

Глава 1

Веория. Рассвет

Нежные лучи восходящего солнца ласково коснулись ее щеки. Едва ощутив их на своей коже Дия, сквозь сон, улыбнулась. Ясное солнце Веории дарило ласку всем своим жителям. Открыв глаза девушка сладко потянулась в своей постели. Утро только забрезжило, но дела не ждут и нужно вставать.

Выпрыгнув из теплой постели, Дия наспех умылась – полив себе прохладной воды из кувшина. Одела простое шерстяное платье, пояс с висящими на нем бутыльками и мешочками с травами, настоями. Пригладив длинные волосы цвета золоченной пшеницы, девушка выбежала во дворик.

Там, уже сидела ее бабушка. Целительница Дарилла, несмотря на почтенный возраст первой вставала задолго до рассвета и всегда ожидала свою единственную внучку для совместной молитвы.

Улыбнувшись Дие, целительница повернулась лицом к восходящему солнцу и склонила колени. Девушка заняла свое место рядом с бабушкой и простерла руки к светилу. Молитва началась.

Сколько себя помнила, Дия каждое утро встречала новый день вместе с бабушкой во дворике их маленького дома. «Солнце дает жизнь всему на земле. – говорила бабушка. – А мы с тобой служители солнца. Каждый раз, просыпаясь, ты должна благодарить солнце за новый день и возможность исцелить, продлить жизнь тому, кто нуждается в этом».

Да, они каждый день помогали людям деревни бороться с недугами. Лечили маленьких детей и стариков, облегчали страдания женщин в бремени, принимали новорожденных и помогали отойти в вечный мир умирающим. И всякий раз, когда удавалось спасти чью-то жизнь или уменьшить боль, Дия чувствовала ни с чем не сравнимую радость. За свою недолгую, шестнадцатилетнюю жизнь, она успела понять, что нет ничего ценнее и дороже человеческой жизни. И самый страшный грех – отнять чужую жизнь.

Молитва закончилась. Дия помогла своей бабушке подняться. Длинное платье целительницы Дариллы было сплошь покрыто карманами и обвешано бутыльками, пучками трав и мешочками с порошками. Целительница деревни всегда должна быть готова оказать помощь.

– Как спала внучка? – добрые и проницательные глаза Дариллы ласково посмотрели на Дию.

– Хорошо. Мне снилась мама.

Дарилла кивнула, но промолчала. Ребенку нужна материнская любовь. И даже дюжина бабушек не сможет заменить маму.

– Бабушка я похожа на нее? – Дия задумчиво смотрела на восходящее солнце.

Дарилла посмотрела на внучку. Стройная и тонкая как молодое деревце, Дия была как две капли воды похожа на дочь Дариллы – Илию. Тонкие черты лица, нежная кожа и золоченные волосы. Только глаза Дие достались от отца. Она унаследовала глубокие, большие карие глаза охотника с горных Кряжей.

– Да, ты точно такая же, какой была Илия в шестнадцать лет.

– Интересно, если бы отец узнал, что я родилась он бы вернулся, чтобы жить с нами?

Целительница нахмурилась. Она сильно сомневалась, что тот нахальный охотник с задорным смехом, случайно оказавшийся в их деревне, вообще помнил Илию. Наверняка она была для него лишь очередным приключением.

– Может и вернулся бы. Я ведь не читаю судьбу. – целительница направилась к воротам. – Мы с тобой целители Дия, не предсказатели.

Дия прикусила губу. Бабушка всегда сердится, когда речь заходит об ее отце.

– Куда мы сегодня направимся, бабушка?

– Пойдем к пекарю, проведаем его детишек – после лихорадки они должно быть слабы. Потом сходим к мастеру Ровангу – он просил осмотреть его сына. Мальчик третий день жалуется на боль в животе.

Дия послушно направилась следом. Да, начинается их день. Он будет таким же, как и сотни других. Что хорошо в Веории – так это ничем не омрачаемый мир, всегда. Их плодородные, зеленые земли не созданы для войн, интриг и сражений. Каждый новый благодатный день всегда похож на предыдущий.

Веория. Закат

Гроза не начинается внезапно.

Этот день был отравлен еще на рассвете.

Не успели Дия с Дариллой выйти на дорогу, как увидели несущегося им навстречу мальчишку. Младшего сына мастера Рованга.

– Целительница! – его голос охрип от долгого быстрого бега. – Целительница! Скорее! Моему брату плохо!

– Что случилось? – Дарилла сразу направилась быстрым шагом в сторону дома мастера.

– Ночью ему стало хуже. Он весь горит. Мы думали Гиро просто что-то плохое съел, просто живот разболелся. А теперь… – мальчуган бежал рядом с Дией и Дариллой.

– Как долго он в жару?

– После полуночи мать встала его проведать и увидела, что он в бреду. Потом его протирали водой, я бегал к колодцу раз пять. А потом как рассвело мать послала меня к вам… Вы ведь поможете целительница?

– Постараюсь.

Дарилла говорила спокойно, но Дия знала бабушку слишком хорошо. Она видела, что Дарилла переживает – значит дело серьезное. Девушка не стала ни о чем спрашивать, просто проверила на месте ли мешочек с мятным порошком и настойка от жара. Они явно пригодятся.

Остаток пути они проделали молча.

В доме мастера Рованга их уже ждали. Мать, вся красная и запыхавшаяся сразу бросилась им навстречу, дети помладше были во дворе. Сам Рованг тоже ждал их. Сегодня ему было не до любимой работы. Кузня подождет.

Дарилла без лишних слов прошла в вглубь дома. Дия шла следом.

В маленькой комнатке на кровати лежал десятилетний мальчик. Гиро. Дия хорошо знала его. Он часто приносил им отцовские изделия – ножи, ложки, крючки для одежды, подставки для чашек. И другие разные кованные вещи, так полезные в хозяйстве.

Гиро разметался на мокрой от воды кровати, его волосы прилипли к горячему лбу. Он то и дело вздрагивал от боли, поджав под себя ноги и прижимая руки к животу. Дарилла не теряя времени прошла к кровати и положила руку на лоб мальчика, приоткрыла его глаза и ощупала живот.

– Дия, мятный порошок. И ножницы.

Девушка развязала мешочек с порошком и рассыпала его по комнате. Свежий запах мгновенно наполнил комнату. Достав ножницы, маленькие и острые, она подала их целительнице.

Дарилла быстро разрезала одежду и освободила от нее мальчика. Тот не приходил в сознание, только бормотал что-то.

– Когда он в последний раз принимал пищу?

Мать заломила руки глядя на сына.

– Три дня назад. Как заболел живот он перестал есть. Не хотел. Только пил. Что с ним целительница?

– Острый живот.

Мать ахнула.

– Ты ведь поможешь ему?

Дарилла не ответила, она в это время достала бутылек с темной жидкостью – настойка дурмана. И влила пару капель в рот мальчику. Через мгновение тот успокоился и стал дышать ровно.

– Ты знаешь, что от острого живота даже королевский лекарь не поможет. Я могу облегчить ему боль и только. Крепись Мильта.

Мильта беззвучно заплакала, уткнувшись лицом в передник. Рованг побелел, но все же обнял жену за плечи.

– Сделай для него все, что можешь Дарилла. – сказал Рованг пустым голосом и вывел жену из комнаты.

Дарилла с Дией остались.

До вечера они были с мальчиком. То сбивали жар, то облегчали боль. Он метался, потом спал, потом снова начинал лихорадочно говорить что-то. Наконец, с сумерками его страдания закончились и жизнь покинула тело. Дия с бабушкой делали свое дело молча, помогали чем могли. Но если Дарилла сохраняла невозмутимость, то глаза Дии то и дело наполнялись слезами.

Опустошенные и грустные покинули они дом Рованга. Чтобы назавтра вернуться уже для последнего прощания с Гиро. Дие хотелось пойти к себе домой и помолиться. Отдать грусть уходящему Солнцу. В конце концов это его дар – жизнь. И сегодня оно забрало свой дар у этого мальчика. Но их с бабушкой дела еще не окончены. Нужно еще проведать детей пекаря, да старейшина искал их зачем-то.

Уже подходя к большим деревянным домам старейшины они заметили какое-то волнение в деревне. Люди шарахались друг от друга и прятались по домам. Что происходит? Дия смотрела по сторонам и чувствовала кожей какое-то зло. Что-то изменилось в их мирной, светлой деревушке. Какая-то тьма нависла над ними.

Вдруг дверь из ближайшего домика отворилась и оттуда высунулся торговец тканями. Он громко торопливо зашептал им:

– Целительница скорее уходите отсюда. Бегите и спрячьтесь. Они ищут книжников и целителей!

Дверь закрылась также быстро, как и отворилась.

– Бабушка что происходит? – голос Дии дрожал.

От усталости и волнения она еле стояла на ногах, а тут еще это.

– Не знаю, внученька. Давай-ка и правда уйдем пока все не выясниться.

Они развернулись и быстро зашагали обратно, но не успели сделать и десяти шагов как дверь дома старейшины распахнулась и оттуда вырвались воины. Их было шестеро, и они были огромны. Гораздо выше любого обычного человека. На них были какие-то странные латы, они не звенели, как обычные железные и стальные доспехи, а гулко стучали, как камни.

Дия заворожено смотрела на странных воинов. Она никогда не видела вооруженных мужчин, обычно они водились в Горных Кряжах. В Веории люди занимались сельским трудом, ремеслами, среди них не было воинов. Эти были плотно одеты в странные каменные доспехи, все в шлемах. Голоса их звучали глухо, как из колодца.

– Смотрите господин, эта похожа на травницу! – один из воинов заметил Дариллу.

– Привести!

У Дии ноги примерзли к земле от страха. Она вцепилась в бабушку и боялась отпустить ее хоть на миг. Дарилла сохраняла спокойствие. Лишь повернулась к внучке и прошептала – «Беги Дия, как только они отвернутся, беги. Им нужна я».

Дия, понимая, что нипочем не отпустит бабушку, в ужасе смотрела как два страшных воина направляются к ним. Они грубо схватили Дариллу и оттолкнув девушку повели целительницу к своему военачальнику. Не помня себя Дия побежала следом.

– Нет! Отпустите ее! Бабушка!

Один из воинов обернулся и с размаху стукнул Дию по лицу. От удара девушка упала и стукнулась головой о землю. В глазах потемнело и последнее, что видела Дия это отряд воинов, уводящих ее бабушку.

В ушах гудело, голова кружилась и как только Дия попыталась открыть глаза виски пронзила острая боль. Пересилив дурноту, Дия осмотрелась. Она лежала в теплой светлой комнате. Богатое убранство и участливое знакомое лицо рядом подсказали, что она находится в доме у старейшины.

– Бабушка… Моя бабушка… – Дия не узнавала свой голос, он звучал слишком громко и болью отдавался в голове.

– Успокойся Дия, тебе нельзя говорить. – старейшина их деревни, Броденвар погладил ее по голове.

– Где моя бабушка? – громче спросила Дия и попыталась встать.

– Пожалуйста Дия, полежи. Я все расскажу тебе. – старейшина мягко, но настойчиво уложил ее обратно:

– Целительницу Дариллу забрали воины.

– Зачем?

– Они искали ее, я хотел вас предупредить, посылал к вам. Но вы были у Рованга, а я не мог выйти из дома, эти воины все время сторожили меня.

– Зачем они ее забрали?? – слезы катились по щекам Дии.

– Я не знаю девочка. Они сказали, что ищут книжников и прорицателей, целителей. Я говорил им что у нас нет травников, они живут в лесу. Хотел обмануть их, но тут они увидели вас…

– Что с ней теперь будет? – Дия молча глотала слезы не в силах больше подняться.

– Не знаю девочка… Но я думаю ничего плохого не будет. – Старейшина с робкой надеждой смотрел на Дию. – Ведь если бы они хотели ее убить, то сделали бы это сразу, верно? Но они ее просто забрали. Может им нужно кого-то вылечить, и потом они отпустят ее.

Дия молчала. Нет, не похожи эти воины на добрых и справедливых людей. Вряд ли они отпустят ее бабушку. Если она станет им не нужна, они просто отнимут ее жизнь. Но зачем? Зачем кому-то понадобилась их мирная земля, ее добрая старая бабушка? Кто послал сюда этих разбойников? Кто???

Глава 2. Логово Черного Мага

Пустынна и страшна обитель Черного Мага. Среди гор и ущелий спряталось убежище чародея. Там под землей, живет и властвует Мармагон. Никто из живущих еще не вышел оттуда. Только мертвые каменные воины свободно пересекают границы мрачного замка, да сам хозяин время от времени покидает свое логово. Если и попадают люди в замок, то для того чтобы стать рабами и испустить в затхлых темных пещерах свой последний вздох.

Мармагон вышагивал по темному каменному подземелью от одного пленного к другому. Его каменные воины отыскали всех прорицателей, книжников, и даже целителей Веории. Всех тех, кто когда-либо мог изучать древние свитки и предания. Всех, кто мог знать о пророчестве.

– Отвечайте сейчас или замолчите навеки! – маг насылал волны ужаса на связанных пленников. – Пророчества судьбы передаются из уст в уста, из поколения в поколение. Кто-то из вас должен был слышать о нем!

Пленники, связанные и грязные, изнуренные долгой тяжелой дорогой, молчали.

– Ну хорошо. Вы сами вынуждаете меня.

Мармагон протянул руку к одному из пленных – ветхому старику, и тот судорожно вздрогнув испустил смертный вопль.

– Кто следующий? – мертвый старик лежал теперь у ног мага.

Пленные заголосили наперебой.

– Пощади чужие жизни маг!

– Есть много пророчеств – какое из них твое?

– Что ты хочешь услышать Черный маг?

Одна старушка, по виду травница сказала:

– Я слышала об одном пророчестве…

Мармагон взглянул на старуху. Платье обвешано какими-то пучками, сухими листьями, бутыльками.

Маг встал рядом с травницей и сдержанно-спокойно проговорил:

– Я слушаю.

– Давным-давно в нашей деревне жил прорицатель. Много лет он был просто книжником, но знал и науку, знал и магию… – старушка посмотрела в глаза Мармагону. – Однажды он ушел в леса, да так и не вернулся.

– Еще одно слово о книжнике, и я убью всех пленников. – голос мага был спокоен, но в глазах бушевала гроза.

– Он поведал мне об одном древнем пророчестве. – торопливо продолжила старушка. – Его передавали как сказку, потому что в те времена никто и слыхом не слыхивал о Черном маге.

– Дальше.

– В нем говорилось о темной магии, о великом чародее, который придет в наши земли и покорит государства. Его власть будет долгой, а сила, дарованная ему от рождения будет ужасающей. И никто не сможет противостоять ему. Никто и ничто не остановит его, кроме…

– Кроме? – Мармагон желал услышать это из уст старухи. Он прекрасно знал пророчество о своей гибели, но хотел убедиться, что старуха говорит именно о нем.

– Прикосновение уст.

Мармагон вздохнул. Это оно. Старуха знала его. Надо только…

– И что это означает? В чем моя гибель? – вкрадчиво спросил он.

Старуха посмотрела на него долгим, ясным взглядом. И спокойно ответила:

– Первый поцелуй любви убьет тебя Черный маг.

Мармагон готов был рассмеяться.

Он легко повернулся и приказал воинам:

– В ущелье их всех. Кто может работать оставить в живых, остальных убить.

Пленники побрели вслед за каменными воинами. Их предводитель подошел к магу.

– Будут ли еще приказы повелитель?

– Вы отыскали всех книжников и прорицателей Веории?

– Да, повелитель. Все книжники, что жили в деревнях были схвачены.

– Свободен.

Каменный воин почтительно склонился и прогромыхал к выходу.

Мармагон посмотрел в тоннель, куда увели пленников. Улыбнувшись, он довольно вздохнул. Если даже эти старики вспоминают его пророчество как сказку, то что говорить об остальных. Наверняка никто больше не знает о предсказанной ему гибели.

Поцелуй любви! Это же надо придумать такую глупость! Неудивительно, что почти никто не помнит ее, а если и вспоминает, то как небылицу. Если ему, великому магу, суждено умереть от какого-то там, поцелуя любви, то участь Горного королевства и Веории предрешена.

Мармагон прошел вдоль по каменным коридорам, в просторные пещеры. Там были его покои. Здесь не так затхло и сыро, но и до уюта было далеко. Голые каменные стены, факелы. Выдолбленные прямо в стене ниши для вещей, книг, свитков, кристаллов и шаров. Каменное ложе, покрытое шкурами, заменяло Мармагону кровать. Он привык жить здесь. Жить один. Ему никто не был нужен. С тех пор как король Горных Кряжей схватил и убил его мать, никто не бывал в его покоях.

Маг сел у камина и глядя в тлеющие угли улыбнулся своим мыслям. Поцелуй любви. Он знал, что такое поцелуй, видел как-то. Люди прикасаются устами друг к другу, почему-то воображая, что это приятно. Но что такое любовь… Мармагон выгнул бровь. Он никогда никого не любил, и не представлял себе – как это. Мать глядя на него испытывала только гордость. И еще тщеславие. Но люди говорят, что любовь – это самое прекрасное, светлое и радостное чувство. Если это так, то Мармагону ничего не угрожает. Никто никогда его не любил и не полюбит. Он внушает людям страх и ужас, но никак не любовь. А значит смерть от поцелуя любви ему не грозит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю