355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Синди Жерар » На медленном огне » Текст книги (страница 5)
На медленном огне
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:31

Текст книги "На медленном огне"


Автор книги: Синди Жерар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Дарски лежал на спине, пытаясь дышать ровно, чувствуя, как камни врезаются ему в спину, как дождь безжалостно бьет в лицо и ледяными струями бежит по шее. Он встал на четвереньки и нос к носу столкнулся с предметом, который сразу же заставил его забыть и гулкие удары сердца, и горящую боль в ноге – перед ним, спрятанный в подлеске, лежал ярко-красный каяк.

Он нашел ее.

Чувство облегчения чуть не поглотило его – так велико оно было. Он закрыл глаза и неистово возжелал, чтобы в нем опять закипела злость.

Он заставит ее заплатить за то, что ему пришлось пережить. Бурные воды, дождь и холод, опасность для собственной жизни – все из-за того, что ей взбрела в голову подобная чушь: – в одиночку прогуляться по озеру.

Она заплатит за то, что заставила его беспокоиться о ней. За то, что превратила его в наиболее уязвимое из всех слабых существ – в мужчину, который боится за жизнь женщины.

Он встал на онемевшие ноги, порылся в разбитых остатках лодки, вытащил мешок. Лицо его помрачнело, и он пошел вперед, перекинув мешок через плечо.

Вскоре Адам заметил домик. Не поднимая голову под беспрестанно хлещущим дождем, он поднялся, хромая, по шатким ступеням. Злость переполняла его, когда он распахнул дверь и вошел внутрь.

Внутри было темно, как в пещере, тишина настораживала, и он физически ощутил страх.

– Джоанна, – позвал он. Ветер бился о полы дождевика и ударял дверь о стену. Снова тишина… и потом тихий недоверчивый шепот:

– Адам?!

Он услышал шелест мокрой одежды в темноте и вздох облегчения, вырвавшийся из ее груди, когда она поняла, что Адам на самом деле здесь.

– Адам! – она возникла рядом из темноты и бросилась к нему на грудь. От неожиданного удара он чуть не потерял равновесие, пошатнулся и оперся спиной о стену – ее рука обхватила его шею, и девушка зарылась лицом в мокрый плащ.

Как бы защищая ее, он обнял Джоанну и почувствовал, что уже не испытывает такой большой потребности отхлестать ее маленькую задницу. Злость на какое-то время отошла на второй план. Главное же чувство, омывавшее его, – чувство великого облегчения. Она здесь. Она в безопасности.

Не отпуская ее из рук, он захлопнул дверь, через которую лил дождь.

– Ты в порядке? – спросил он серьезно, вновь прислоняясь к стене домика.

Дрожа, она еще крепче сжала его и кивнула молча головой.

Он словно утонул в ней, ощущая ее всю, живую, здесь, у него в руках. Адам закрыл глаза и тронул губами ее волосы.

– Я должен был бы исколошматить тебя.

Хотя на самом деле он этого вовсе не хотел. Потом провел рукой по спине, плечам, ища, есть ли раны. Под его пальцами вздымались и опускались маленькие ребрышки. Он ощутил даже, как под ладонью бешено колотится маленькое сердце.

Его собственное сердце глухо подпрыгнуло.

– Черт бы тебя побрал, Джоанна, – прорычал он, беря ее подбородок в руки и прижимаясь к ее лицу. Отведя назад мокрую прядь волос, он нашел в темноте ее глаза. Они горели и сверкали – но не от боли, а от неутоленного желания. И он вновь проклял ее. Затем он наклонился и жадно начал целовать ее губы.

В этот поцелуй он вложил всю свою страсть, весь свой страх, и с трудом сдерживаемую злость, которая и привела его сюда. Они двигались, тесно прижавшись друг к другу, пока она не ощутила за спиной стену. Адам плотнее прижался к ней. Губы его стали требовательнее. Руки ласкали ее тело, а она стонала, не отрывая губ от его рта и не только требуя новых ласк, но и даря ему свои.

Он коснулся рукой по ее шее, по груди, взял в ладонь ее маленькую женственную грудь. Она была такая маленькая, но столь страстная… Джоанна все время что-то шептала, выгибаясь под его рукой. Ее тело, словно раскаленная печка, горело сквозь мокрую одежду, а твердый сосок упирался ему в ладонь.

Адам застонал и глубже проник в ее рот, он не помнил себя, метаясь между рассудком и яростью.

Но ее податливость, ее полное доверие и желание отдаться, наконец, вернули ему разум. Голос рассудка зазвучал громче, предупреждая, что в таком состоянии, если он не отойдет в сторону, то овладеет ею прямо здесь, сейчас же. И хотя она стонала и бормотала, желая отдаться ему, он не мог сделать этого.

Тяжело дыша, он оттолкнул ее от себя. Единственное, что он мог противопоставить ее взгляду, – злость. Злость и сказала свое веское слово.

Когда Адам отошел, Джо опять стало холодно и она съежилась, прислушиваясь к тому, как он ходил в темноте.

Стекло скрипело о металл. Чиркнула спичка, затем загорелось пламя. Острый запах серы, перемешанный с запахом керосина и запах ее собственной тревоги – наполнили комнату, когда он зажег фитиль. Лампа на столе посреди комнаты загорелась. Ее желто-голубое пламя осветило комнату расплывчатым светом… отбрасывая на Адама неясные мечущиеся тени.

Еще минуту назад он был полон нежности, его сильный торс прижимался к ее телу. Он был полон дикого, непреодолимого желания. Но его недавнее напряжение было столь же очевидным, как и нынешняя злость. По спине пробежала дрожь, когда Адам сменив колпак на лампе повернулся к ней и взглянул серо-стальными глазами. Лицо его было столь же каменным, как и профиль, освещенный лампой.

Не зная, чем вызвана перемена, происшедшая в нем, Джо подпрыгнула от неожиданности, когда он швырнул к ее ногам вещевой мешок.

– Я принес сухую одежду, – сказал он так нежно, как неясно тюремщик обращается к узнику. – Переоденься.

Холодная, смущенная, она стояла, пытаясь разобраться в своих мыслях, чтобы понять его побуждения.

Он скрестил руки на груди и смотрел на нее, как на ребенка, которому требуется помощь, пока взгляд его не упал на ее мокрую рубашку с короткими рукавами. Она была смята его руками и, казалось, все еще хранила жар его страсти.

– Адам…

Взгляд его глаз остановил ее, когда, сделав усилие, он перевел взгляд на лицо девушки.

– Переодевайся, малышка. – Скрежещущий звук его голоса заставил ее сердце биться сильнее. – После этой увеселительной прогулки, я не желаю еще нянчиться с маленькой дрянью, которая не в состоянии вовремя вернуться домой и предпочитает промокнуть насквозь.

Устав от столь резкой смены в его настроении, она произнесла с вызовом:

– Вам не нужно ни с кем нянчиться. Я уже сказала вам, что сама могу о себе позаботиться.

– Ну, почему, почему, всякий раз, когда я появляюсь, у тебя все вверх тормашками? Нет, – прорычал он, прежде чем она успела сказать хоть слово, – не желаю ничего слушать. Ничего! – Ярость, грубость сквозили в его словах. – Снимай эту одежду немедленно и не беспокойся. – Улыбка, появившаяся на его губах, была насмешливой. – Твоя добродетель под моей охраной. Я предпочитаю не иметь дело с женщинами. – Пренебрежительно взглянув на нее, он повернулся к огню, забыв о ее существовании.

Но после того, как он ее поцеловал, она уже не собиралась отступать.

– Значит, минуту назад вы прижимали к стене не женщину?

Лишь легкое движение его плеч говорило о том, что он услышал ее слова. Этого было недостаточно:

– Или, – продолжила она, – у вас какое-либо иное объяснение тому, что только что между нами произошло?

Он повернулся к ней лицом. Их взгляды встретились. Керосиновая лампа шипела, пламя из оранжевого становилось белым, а порывы ветра проникали в домик через щели в сосновых стенах.

– Адреналин, – заявил он убежденно, отметая ее слова. – Адреналин – вот что произошло между нами. И не принимай это за что-либо иное.

Это уже было слишком для дня, переполненного несчастьями. Ей было холодно, она дрожала, а боль в руке вновь стала напоминать о себе, ведя ее к обмороку. Она устала от этих скачков в его настроении.

– Ты делаешь ошибку, Дарски. – Затем, используя набор самых вульгарных известных ей слов, она высказала, что ему следовало бы делать с адреналином.

Адам не моргнул глазом на это предложение:

– Ты права в одном, девочка, – произнес он, поднимая светлую бровь, – ни одна из известных мне маленьких девочек не употребляет такого грязного слова.

– В последний раз тебе говорю, я не маленькая девочка. И вы больше, чем кто-либо, знаете это. – Из глаз ее хлынули слезы.

– Что я точно знаю, – начал он, выделяя каждое слово, – это то, что я продрог и устал, в основном устал из-за того, что искал тебя. И перед тем, как вновь задрать вверх свой упрямый подбородок, советую, подумай дважды. Со мной не стоит шутить. Я в неподходящем настроении, так что лучше не трогай меня, рыженькая. Иначе я просто разложу тебя на коленях и отшлепаю как следует. Он взял мешок, открыл его и вытряхнул содержимое на пол.

– Если ты не разденешься и не наденешь на себя сухую одежду, пока я развожу огонь, я сам тебя раздену, обещаю.

На какую-то секунду она поймала себя на мысли, что, пожалуй, именно этого она и хочет попросить его сделать. Он развесил свой мокрый плащ и повернулся к очагу. Но вместо этого она наблюдала, как он склонился к очагу и начал разводить огонь.

Тихо, с гордостью в тоне, она произнесла:

– Я – женщина, Адам. Если вы наконец поймете это и согласитесь, что именно женщину во мне видите и желаете, вероятно, нам обоим станет спокойнее.

– Настоящая женщина не убежала бы во все лопатки сегодня утром. – Голос его стал опасно мягким. Она вспомнила холодную, гладкую и шелковистую, но с острыми краями сталь. – Она бы повернулась лицом к появившейся проблеме и решила, что с ней делать. А спокойнее мне станет, когда я наконец выберусь из этого забытого богом островка, когда расстанусь с тобой и вернусь к своей обычной жизни.

Эти слова ранили ее. Джо знала, что именно подобной реакции он и добивался.

Она знала и еще кое-что. Не только она убегала от своих проблем. Он уже убежал от чего-то, что его напугало. Она его напугала. Ее чувства напугали его.

– А где ваша обычная жизнь?

Он долго молчал.

– Где угодно, только не здесь.

Сглотнув боль, она тихо спросила:

– Зачем же тогда вы здесь? Зачем вы захотели сюда прийти? За мной?

Он повернулся к ней, и взгляд его был холодным и тяжелым.

– Черт побери, Джоанна! Неужели ты никак не можешь понять, что из-за своей упрямой рыжей головы ты вполне могла бы и погибнуть?

В голосе Адама звучала мука, которая выдавала то, что он боялся высказать словами.

– И вам не было бы это безразлично, – добавила она смело, не сводя с него глаз. Она сделала еще шаг в его сторону. – Вам не нравится это, но вам было бы не все равно.

Он вытянул руки, словно пытаясь отбросить ее от себя, отступая от нее и желая уйти прочь – от нее, от этих слов, от своих чувств.

– Да, – произнес он. Голос Адама звучал так, будто ему пришлось побывать в аду и вернуться, чтобы понять это. – Мне было бы не все равно.

Затем он решительно повернулся к ней спиной, будто бы закрывая и запирая за собой дверь.

Глава 5

Адам начал разводить огонь. Он подкладывал гнилушки медленно и методично в очаг, пока не убедился, что вновь владеет собой. И затем услышал звук расстегиваемой молнии. Следующее полено он положил трясущимися руками. Звук падающей на пол мокрой одежды заставил его поднять голову, а сердце забиться сильнее.

На мгновение Адам вновь представил ее тонкое тело, зажатое между ним и стеной. Хотя девушка была насквозь мокрой и продрогшей, тем не менее это маленькое тело разожгло его. Женское тело возбудило его. Женскую грудь он ласкал.

Эта женщина стояла совсем рядом – протяни руки и возьми ее. Он сделал усилие и представил ее маленькое личико. Женщина, которая выглядела столь юной и невинной, наверняка еще не знала мужчину. Тем более такого, как он. Предчувствуя тщетность своих усилий, он все же попытался поместить ее в ту нишу своего мозга, где находились куклы и дети. Она, конечно, не была ни куклой, ни ребенком. И с каждой минутой он все больше это осознавал.

Адам подумал с тоской, что именно ее и не хватало в его жизни. Но он сам в ее жизни совершенно неуместен.

Она станет презирать его, но единственно добрым делом, которое он ей может сделать – это оттолкнуть ее. Если он этого не сделает, она, возможно, его даже возненавидит.

Адам резко повернулся, чтобы посмотреть на нее, и с облегчением увидел, что с ног до головы она укутана в его теплый свитер и теплые брюки. Стараясь не видеть ее огромных, полных боли глаз, он отыскал в куче на полу свои носки, и бросил ей, а затем вытащил термос и еду.

– Ешь, – приказал он.

Он повернул фитиль, и огонь загорелся ярче, осветив всю комнату, которая была совершенно чистой, но, безусловно, знавала и лучшие дни. Выцветшие занавески, когда-то бывшие синими, слегка двигались, потому что порывы ветра все еще проникали в дом через щели в окнах. Стены были обшиты грубо обработанными досками. Потолок тоже был обшит досками. Это была единственная комната в доме – она служила и кухней, и спальной, и гостиной. Потрепанный ковер лежал на полу. Слава Богу, каменный очаг действовал. Комната постепенно отогревалась.

Он пошел в угол и стащил покрывало с кучи постельных принадлежностей. С мрачной решимостью он подтащил к очагу два обнаруженных матраса, положил их рядом и накрыл одеялами, а сверху бросил еще спальный мешок.

Только затем он повернулся к ней, чтобы решить самую срочную проблему. Джо была в шоке, руки ее тряслись, что кофе в кружке расплескался.

Он осторожно взял кружку из ее рук, подвел к постели, приготовленной на полу, и уложил. Затем подбросил дров в огонь. В полной тишине он снял с себя мокрую одежду. Зная, что ей необходимо согреться, он лег рядом, тесно прижал ее к себе, стараясь не думать о своих чувствах.

– Адд-дам, – мне тт-т-ак сс-стыдно. Я впутала вас в это дд-дерьмо.

– Тихо. Тихо… – прошептал он, чувствуя слезы в ее голосе и сухость в своем. – Спи, маленькая девочка. Мы поговорим об этом утром.

Дрожа и доверяя ему, она прижалась к его груди и через несколько минут заснула.

Прошло несколько часов, прежде чем Адам осмелился закрыть глаза. Это были длинные часы, когда он ощущал, как она постепенно оттаивает, как шевелится и вздрагивает рядом с его теплым телом. Это были долгие часы нескончаемой муки – когда он лежал рядом с ней, затвердев, как камень и пытаясь не думать о бархатистой нежности ее кожи под свитером, о совершенной форме грудей и коричневых сосках.

Ветер стучал в окна. Женщина вздыхала во сне. А Адам Дарски боролся с бурей своих чувств.

Утро было серым и печальным. Дождь прекратился, но ветер усилился. Как кулаком, он молотил в стены и дверь домика. Когда Адам отдернул занавеску и выглянул наружу, то увидел, что ровная поверхность озера была взбаламучена даже больше, чем прошедшей ночью.

Шорох на постели сообщил ему о том, что девушка проснулась. Он повернулся, чувствуя, что она, не отрываясь, смотрит на него. Как много дней, думал он, сумеет он провести, не дотрагиваясь до нее?

Она уселась, взъерошенная и смятая, ее волосы, как дикая грива, разлеталась вокруг головы. Она была немного больна и слишком уязвима. И безумно сексуальна.

Мышцы у него на животе сжались. Ее живот заурчал. Смутившись, она прикрыла его руками, затем вздрогнула от боли.

– Похоже вы не откажетесь от завтрака, – сказал он.

– Я хорошо себя чувствую.

Он хмыкнул:

– А я еще лучше.

Она отвела глаза, нервно взглянув на спальный мешок.

– Когда вы собирались сказать мне о вашей руке?

Взгляд ее, полный протеста, сверкнул в его сторону. Но предупреждение, которое она прочла в его глазах, остановило ее. Наконец, она просто пожала плечами:

– Я и не собиралась вовсе.

Наблюдая за ней, он принял решение:

– О прошлой ночи… – Он замолчал, ощутив, что она готова выслушать еще одну лекцию. – Я не знал – увижу ли я сегодняшнее утро. А пока я не нашел вас здесь, я не думал, что и вы живы. Извините, если я слишком груб и прямолинеен. Я просто был выбит из колеи. Я говорю… все, что было, – выброс адреналина, ничего больше. Ты просто разбудила во мне дьявола, рыженькая. Она прищурила и отвела глаза.

– Но мне не стоило все равно так по-свински себя вести.

Присев рядом с ней на корточки, Адам задумчиво погладил ее щеку костяшками пальцев. Жар пробежал по его руке, стоило лишь коснуться ее мягкой кожи. Он быстро отдернул руку. – Мы пока не выбрались из этой истории. Ветер стал еще сильнее, так что нам какое-то время придется проторчать здесь. – Затем, смягчившись, он сказал: – Если мы хотим вместе отсюда поскорее выбраться, придется заключить перемирие.

Джо крепче прижала к груди спальный мешок:

– Я не знала, что мы ведем войну.

Мышца на его лице заметно дрогнула. Он стоял и внимательно смотрел на девушку.

– Никакой войны. Просто одна-другая небольшая перестрелка.

Эта реплика вызвала улыбку у нее на лице. Слабую. Он уже не удивился, что ему так безумно хочется защитить этого маленького мальчишку, завернутого в теплую одежду. Но он чуть не охрип в одно мгновение, только вообразив, что с удовольствием залез бы с этим мальчишкой под одеяло и предался удовольствиям любви.

– Давайте руку!

Не колеблясь, она протянула ему руку, предлагая мир.

С некоторым колебанием он взял ее руку. Война, правда, была бы более удачным выбором для него. Тревога заслонила сомнение, когда он осознал, насколько повреждена ее рука.

Он тихо выругался:

– Черт побери, Джо! Рука сломана.

– Да, я тоже это подозревала, – сказала она, стиснув зубы.

Как осторожно он ни действовал, но ощутил, что она напрягла всю свою волю, чтобы не закричать, когда он тронул ее ладонь. Она сломала кость как у основания большого пальца. Он внимательно поглядел на нее: – Почему ты ничего не сказала о боли?

– Что же тут говорить? Рука болит. Если я буду ныть, она все равно не заживет.

Девушка была упряма, как осина, сгибающаяся, но не ломающаяся под порывами ветра. Она как будто пятками вцепилась в землю, как деревья впиваются в нее корнями. Адам всегда считал, что тверд, как скала, – по крайней мере, в том, что касается эмоций. Но оказалось, ей есть чему научить Адама Дарски.

– Посмотри, можешь ли ты пошевелить пальцем?

Девушка прерывисто задышала, и только это показывало, что она сделала попытку.

– Хорошо, ну, а теперь спокойно. Не шевели им. – Адам сел на корточки, провел рукой по губам, и его бросило в холодный пот от одной мысли, что он сейчас сделает. Ждать не стоило. – Отлично, рыженькая. Теперь самое время показать мне все свои знания нецензурных слов. Я собираюсь тебе вправить палец, и это будет очень больно. – Он резко дернул ее палец, при этом ни он, ни она даже не успели ничего больше сказать.

Джо издала удивленный, полный муки крик, затем смертельно побледнела. Плотно прижав подбородок к груди, она стала медленно выдыхать, постанывая.

– Все отлично. Теперь все отлично, – говорил он, как будто напевая песенку, ощущая ее боль как свою собственную. – Все позади. Держись, пока я не наложу лубок. Я слегка забинтую перелом, и боль уменьшиться. Ты слышишь меня, рыженькая?

Она резко кивнула.

– Ты хорошая девочка. – Он сжал ее плечо, затем быстро сделал шину из куска дерева и бинта из аптечки первой помощи. Аккуратно и умело он забинтовал ее руку.

– У вас хорошо получается.

Он был рад услышать, что ее голос опять звучит ровно, и ответил, не думая:

– Многие мои друзья были ранены во Вьетнаме. Врачей не хватало. А под огнем очень быстро можно научиться обрабатывать самые различные… – он остановился посреди фразы, поняв, что именно он говорит. Их глаза встретились над соединенными вместе руками. – Давай лучше думать, что я вообще многое что умею.

В глазах Джо читалась масса вопросов, но к ее чести – она не задала ни одного.

Адам завязал бинт и проверил работу.

– Каковы ощущения?

– Хорошо, все хорошо.

– Я думаю, боль адская, но скоро пройдет, – он еще раз проверил повязку. – Не слишком туго?

Она покачала головой.

– Где-то здесь я видел аспирин, – сказал Адам, роясь в аптечке, пока не нашел то, что искал. – Почему бы тебе не принять таблетку, чтобы ослабить боль?

– Нет, спасибо, все в порядке.

– Тебе так хорошо, что ты дрожишь, как лист на ветру. Давай, давай парень. Доктор Дарски прописывает тебе аспирин. К тому же лекарство снимет опухоль. Возможно, снимет и отеки от царапин, которые ты получила, выбираясь из воды.

Она нехотя протянула ему левую руку.

– Спасибо, я не привык, чтобы кто-нибудь суетился вокруг меня.

Да, он тоже не привык вокруг кого-либо суетиться. Ему не хотелось бы к этому привыкать. Это было слишком уж хорошо. Поднявшись, он налил ей холодного кофе и смотрел, как она глотает аспирин.

– Сколько тебе лет? – спросил он и сразу же пожалел об этом. Он вспомнил, как однажды уже задавал ей этот вопрос. Тогда он не ожидал ответа, а она не ожидала поцелуя.

– Мне достаточно лет, – ответила Джо, сдержанно улыбаясь. – Но раньше в аду наступят морозы, чем я прощу вам то, что вы называли меня «маленькой девочкой» и «малышкой». В августе мне исполнилось двадцать шесть лет.

Ей понравилось его изумление. Адам был доволен, что к ней вернулся ее боевой дух.

– Твои двадцать шесть против моих сорока одного – все равно ты еще ребенок, для меня – это типичная выходка невоспитанного подростка.

Прикрыв глаза, она стала рассматривать кофе в чашке.

– Я думаю о единственном моем доме в этой жизни, Адам. Мне больно думать, что я его скоро потеряю.

Он попытался не обращать внимание на опустошенность, слышимую в ее голосе, на комок, появившийся в груди.

– Возможно, просто не судьба.

Джо глубоко вдохнула, затем собралась:

– Да, возможно.

Он знал, что нужно побыстрее уйти от нее, пока он не совершил что-либо глупое – например, схватил ее в свои объятия и заглушил любовью ее боль. Он накинул дождевик и открыл дверь.

– Пойду проверю твой каяк и лодку – достаточно ли осталось кусков, чтобы из них сделать что-либо одно, способное плыть.

– Адам…

Ее тихий голос остановил его. Он не повернулся, пока она не повторила его имя, а когда повернулся, в горле у него застрял комок величиной с Аляску.

– Благодарю тебя.

Это было похоже на болезнь, подумала Джо, когда он захлопнул за собой дверь, – это чувство, которое подчинило ее себе. Оно захватило ее сердце, ее душу и стало уже угрозой всей жизни. Чувство это захватило даже мысли. Имя болезни – Адам. И, кажется… неизлечимо…

Джо медленно поднялась с постели, встала на пол, сильнее, чем раньше, чувствуя боль от синяков, полученных во время бури. Она неловко подошла к окну и стала глядеть вслед Адаму, который втянув плечи, медленно шел против ветра к берегу. Оказавшись лицом к лицу со стихией, он оказался несгибаемым. Он совершенно ясно дал ей понять: вчера – грубыми словами, сегодня – ласковыми, что у них нет никакого будущего. Одна, преодолевая боль, она поняла это и поняла мудрость его решения. Он появился здесь на время. Джо знала об этом, но вдруг почему-то забыла об этом факте.

Все еще дрожа, она прижалась лбом к холодному окну. Слова Стива напомнили ей о непостоянстве судьбы. Судьба привела к ней Адама. Она же и уведет его обратно… как она уже забирала у нее все, что ей было дорого. Мать, отца, «Тенистый уголок».

Ладно, ее проблемы не имеют к нему никакого отношения, и она не решит их, если станет хандрить. Джо отвернулась от окна, решив облегчить существование им обоим. Адам прав. Пока не утихнет ветер, они будут торчать здесь. Даже если лодку удастся починить, а каяк сможет плыть, перебираться через бурное озеро – глупый риск. Можно держать пари, что никто иной не появится на озере тоже. Пройдут дни, пока кто-либо их хватится. Когда же их хватятся и вычислят, что они потерялись где-то на озере – десятки островов и длинное побережье – вряд ли кто-нибудь сумеет их быстро отыскать. То, что Адам так неожиданно нашел ее – просто улыбка судьбы.

Вот и снова это слово – судьба. Она поблагодарила Бога за еще одну заботу.

Почувствовав усталость, Джо полезла в сумку с едой, нашла и съела пирог, затем легла в постель и заснула.

Джо проснулась от запаха свежесваренного кофе – ее ожидало новое испытание. Волнение поднялось у нее в груди, когда она открыла глаза и увидела, как Адам Дарски умывается. Может быть, приличие и заставило бы ее отвести глаза, но приличие не устояло перед восхищением. Она лежала, не шевелясь, следя за ним взглядом и радуясь, что он об этом не знает.

Раздетый по пояс, джинсы приспущены на бедра – Адам стоял перед маленьким зеркальцем, прибитом над жестяным умывальником. Он, как всегда, опирался на здоровую ногу. Белокурые волосы были мокрыми и растрепанными после недавнего мытья. Маленькая капелька, выползшая из-под полотенца, обмотанного вокруг шеи, медленно скатывалась между лопаток.

Джо старалась не дышать, наблюдая, как капелька сползла по спине и исчезла под пояс джинсов.

То, что было плохо различимо прошлой ночью при бледном свете лампы, было великолепно видно при ярком дневном свете, струящемся через окна. Он был мужчиной с ног до головы. Каждое спокойное движение мускулистой руки, каждый как будто вылепленный участок его торса говорил о силе и уверенности.

Она медленно сглотнула и восхитилась силой, скрывавшейся под его гладкой кожей… она заметила шрам, пересекавший ребра прямо над талией и исчезавший впереди.

Она ощутила возбуждение, но подглядывать было бы непристойно. Она заставила себя перевести глаза на зеркальце и отражение в нем. Адам все еще не знал, что она наблюдает за ним, когда достал бритву – Бог знает, где он ее раздобыл, – и начал бриться.

Сухожилия на шее напряглись, когда он вытянул шею и провел бритвой от впадины у основания горла до конца подбородка. Выбрив щеки и верхнюю губу, Адам ополоснул бритву и отложил ее в сторону. Взяв полотенце за оба конца, он обтер оставшееся мыло, а потом появившиеся после бриться порезы.

Наблюдая за ним, Джо думала о тех великолепных фотомоделях в журналах, предлагавших вниманию потенциальных покупателей от крема после бритья до лучших сортов виски и мест в брокерских конторах. Адам по сравнению с их лощеной внешностью явно выигрывал – в нем было нечто более существенное, нечто более честное.

Весь он был смугл и грубоват – вылитый портрет строительного рабочего. У него были узкие бедра и длинные ноги, тугие мышцы. А в пронзительных глазах светился ум. И эта часть Адама Дарски была не менее привлекательна, чем его мужественная красота.

Джо нервно заерзала под одеялами, и этот шум привлек его внимание. Он бросил взгляд в ее сторону.

– Ну, привет, – сказал он и последний раз вытер лицо полотенцем. Стоя к ней спиной, Адам надел легкую фланелевую рубаху.

– Хи, – только и смогла она сказать, почувствовав легкий аромат мыла и запах смолы из очага.

Джо медленно села, наблюдая, как одним, чисто мужским жестом он расстегнул брюки и засунул в джинсы рубаху. Она задрожала при мысли, как она собирается жить здесь еще несколько дней.

– Кто бы здесь ни остановился в последний раз, но он был достаточно любезен и оставил несколько полезных вещиц: мыло, бритву. А нарубленных дров здесь столько, что можно пережить целую зиму. Кроме того, я обнаружил кофе и еще немного еды. – Он оторвался от своего туалета и налил ей чашку кофе из старого чайника на печке. – В подвале есть фрукты, не то, чтобы большое разнообразие, но кое-что найдется. Не хотите ли, например, персиков?

– Хочу!

– Я надеялся, что вы так и скажете, – усмехнулся он.

Его резковатый голос заставил ее вспомнить, каким он был прошлой ночью. Грубый и жесткий, как наждачная бумага, затем нежный, как весенний дождь, когда он держал ее в своих объятиях.

Отделавшись от воспоминаний, она сбросила покрывало. Он был уже рядом, помогая ей встать и поддерживая ее.

– Спокойно, у тебя может немного кружиться голова.

Он не предполагал и половины того, что она чувствовала.

– Адам, со мной все в порядке, – возразила она. – Хватит суетиться вокруг меня, как будто я инвалид. В конце концов, теперь я знаю, что глупость излечима.

Он опять улыбнулся:

– Ты не была глупа. Ты была напугана.

– О, да. Но конечный результат – тот же самый. – Она подошла к огню. – Можно посмотреть, что в тех банках на полке. Мне кажется, что там есть крекеры и сухие супы. Хотя Ларсоны уже не приезжают так часто на озеро, как в дни моего детства. Но их сын приезжает. Он обычно делает все необходимые запасы и появляется здесь каждый год в конце октября на выходные дни.

– Хозяйственный малый, – заметил Адам. На полках он обнаружил все – от крекеров до суповых наборов, порошкового молока и яичного порошка. Он нашел даже немного муки для бисквита. – Надо будет как-то отблагодарить сына Ларсонов. Конечно, это не «Макдональдс», но голодать нам не придется. А эти старые мокасины, которые я обнаружил в ящиках, гораздо удобнее моих сырых ботинок.

Пришла ее очередь улыбаться. Оказалось, это очень просто.

– А как поживают лодка и каяк? – спросила она, стараясь не думать о его привлекательности, о свежести, исходившей от него.

– Неважно. Лодка потеряна. Каяк в лучшем состоянии, но корпус пробит. Боюсь, здесь потребуется кто-то значительно более умелый, чем я, чтобы починить его.

В наступившей тишине они переваривали полученную информацию. Это означало лишь одно – они должны здесь находиться, пока кто-либо их не хватится.

– Джоанна.

Она подняла голову.

– Не переживай из-за этого. Мы выкарабкаемся. Все будет в порядке.

– Ага, – сказала она, поворачиваясь к огню. – Мы выкарабкаемся. – Но как же они станут жить, подумала она, если только ветер и огонь смогут развлечь их?

– Как вы и говорили, Дарски. Вы многое умеете, – сказала она спустя час или чуть больше, почуяв аппетитный запах овощного супа над печкой. – Вы, оказывается, умеете и готовить.

– Бросаете высушенные… как они называются?

– Овощи.

– Да, овощи, в том числе и картофель, в кипящую воду – вряд ли можно назвать это умением готовить.

– Мне нравится. Прекрасно пахнет.

– Узнаем, когда попробуем. Но, чтобы суп сварился, потребуется еще пара часов.

Ну, что ж, так, значит так, – подумала Джо. Они прекрасно играли в придуманную ими же игру. Мы лишь хорошие друзья, и между нами ничего нет. Хотя правилам этой игры все труднее становилось следовать. Адам уже несколько раз выскальзывал прочь, подальше от нее – то нарубить дров, то еще под каким-нибудь предлогом.

Но горячие, выразительные взгляды, то, как они уклонялись от любого, даже мимолетного касания друг друга, – все это становилось уже невозможно игнорировать.

Для Джо самое худшее было еще впереди. Как раз перед тем, как он пришел сварить суп, она скользнула в сухие джинсы, рубашку и легкие тапочки и совершила вынужденную прогулку наружу. Но, к несчастью, она не могла ходить целый день в расстегнутых джинсах и расшнурованных тапочках.

– Мне очень не хочется вас просить, – она сглотнула, затем поглядела на потолок и закрыла глаза. – Черт. – Она застонала и посмотрела в сторону своей перебинтованной руки. – Вы не могли бы?

Ее раздраженная просьба сняла маску безразличия, которую он так тщательно надевал на лицо. Адам покачал головой, почесал подбородок и улыбнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю