Текст книги "Франческа"
Автор книги: Сильвия Эндрю
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Проводите ее, Карн. Позаботьтесь о ней. – Маркус кивнул и поспешил выполнить приказ, а принц-регент бросил ему вслед: – И еще, Карн… я хотел бы как можно скорее встретиться с вами.
Маркус поклонился и покинул зал.
Он догнал Франческу на лестнице.
– Вы были великолепны! – выпалил он.
– Прошу вас, не надо… Теперь, когда все кончено, от моей храбрости не осталось и следа. А это выражение на лицах…
Экипаж Франчески ждал у дверей. Оказавшись внутри, Франческа разразилась слезами. Маркус обнял ее.
– Успокойся, любимая. Почему ты плачешь? Крепись. Если ты помнишь, у нас осталось еще одно незавершенное дело. Сегодня ты задала мне вопрос, а я до сих пор не ответил тебе.
– О, какого вы теперь мнения обо мне! – всхлипнула она.
– Если не перестанешь портить мне сюртук – узнаешь. Вот так. – Он бережно вытер ее слезы платком.
– Но откуда мне знать – может, вы просто жалеете меня? – с новой силой разрыдалась Франческа. – Так уже было…
– Не болтай чепухи! Послушай, Франческа, соберись с силами. Ты должна знать, что я люблю тебя всей душой и дорожу тобой больше своей карьеры, репутации, жизни! Если бы я много лет назад понял, что ты значишь для меня, нам обоим не пришлось бы столько выстрадать. Неужели я должен уверять тебя, что для меня ты единственная женщина в мире? Взгляни на меня, Франческа. Ты не шутила, когда просила жениться на тебе? Может, ты просто играла мной?
– О, Маркус! – Франческа рассмеялась сквозь слезы.
– Завтра же мы отправимся в Паккард и поженимся как можно скорее. А потом я буду всю жизнь любить и беречь тебя. – Он взял ее за щеки и нежно поцеловал. Из синих глубин его добрых глаз поднималась страсть. Франческа улыбнулась. Она так давно любила его! А потом, когда он поцеловал ее вновь, рассмеялась от радости, обвила руками его шею и ответила на поцелуй, как отвечала всегда.
Вскоре экипаж остановился на Маунт-стрит.
Лорд Карн подал мисс Бодон руку и проводил ее до двери.
– До завтра, – произнесла она и подала ему руку.
Маркус прижал ее к губам.
– Посмотрим, что принесет завтрашний день.
– А если он принесет немилость, бесчестье, презрение света?
– Может быть; но к чему тревожиться? Если свет не простит нас – а такое навряд ли произойдет, – мы обретем мир друг с другом, и нам хватит места в Карне и Шелвуде. Но сегодня ты была неподражаема; думаю, принц-регент проявит благосклонность.
– Если хочешь, я могу придумать что-нибудь еще, чтобы шокировать свет.
Не обращая внимания на грума, терпеливо ждущего у экипажа, и дворецкого, стоящего в дверях, Маркус вновь обнял ее с радостным смехом.
– Я не сомневаюсь, что жизнь с тобой будет всегда полна потрясений, любимая, – похоже, они тебе на роду написаны, – но о них узнает только твой многострадальный муж. Что ж, ему не привыкать. А до остальных нам нет дела!
Эпилог
День выдался чудесным, а раним вечером поднялся легкий свежий ветерок. Шелвуд нежился в теплых лучах осеннего солнца. Крестьяне возвращались домой с полей. Урожай уже успели убрать, амбары наполнились доверху, предвещая безбедную зиму. Люди считали, что им повезло: в Шелвуде воцарилось счастье.
Работники заулыбались, увидев, кто идет им навстречу. Первой шагала мадам Элизабет. Миссис Франческа держала супруга за руку, словно новобрачная, а не матрона, пробывшая замужем четыре года! А лорд Карн выглядел гордым, как и полагалось любящему отцу троих милых малышей. Самой отъявленной озорницей из них слыла маленькая мисс Верити – даром что выглядела как ангелочек! Кое-кто из жителей деревни еще помнил мать миссис Франчески в юности. Они говорили, что маленькая мисс Верити похожа на нее как две капли воды.
Весь Шелвуд ликовал, когда миссис Франческа вернулась вместе с красавцем мужем; жаль только, что в поместье они проводили слишком мало времени. Но имение лорда Карна в Хартфордшире также требовало присмотра, к тому же супруги каждый год жили в Лондоне месяц-другой, навещая короля Георга, бывшего принца-регента. Но каждое лето лорд и леди Карн возвращались в Шелвуд – наносили визиты, гуляли, узнавали новости окрестных деревень и ферм. Миссис Карн была настоящей леди, а ее муж – истинным джентльменом.
Шелвуд превратился в счастливейший уголок Англии.