355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сибилл Саймон » А что мы будем делать потом? » Текст книги (страница 5)
А что мы будем делать потом?
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:06

Текст книги "А что мы будем делать потом?"


Автор книги: Сибилл Саймон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Кэрол заткнула уши.

– Прекратите немедленно, перестаньте, прошу вас! Вы и так уже несколько раз это говорили. Хотите сказать, что вы сами не совершили в жизни ни одной ошибки?

– Будьте так любезны прикрыть рот хотя бы на пару минут, – зло оборвал ее Кеннет. В два шага он пересек помещение и оказался возле Кэрол. – Как вы одеты? Хотите сказать, что вам тепло?

Ломбард имел в виду красивое льняное платье, купленное Кэрол по случаю в Нью-Йорке. Девушка понимала, что такой наряд в горах неуместен, но, кроме платья, у нее был только джинсовый костюм, который она собиралась использовать как повседневную одежду. Да и вообще ее гардероб не был рассчитан на деревенскую жизнь.

– Это же смешно, – произнес Кеннет и выразительно пожал плечами.

Кэрол молчала.

– Вы, не дай Бог, умрете, и кто будет работать вместо вас? – ворчливо поинтересовался Кеннет.

И в этот момент он представил ее себе полуобнаженной.

Кеннет запнулся и молча уставился на Кэрол. Этого оказалось достаточно, чтобы девушку бросило в жар. Именно такое чувство ее охватило, когда в машине ее домогался Бэрримор – правда, тогда поцелуй показался ей совсем безвкусным.

Но сейчас перед ней стоял человек, который одним только взглядом говорил ей, о чем думает. Это было совершенно неожиданно, тем более, что Кеннет даже не улыбался. Этот мужчина мгновенно воспламенил Кэрол.

– Возьмите это, – коротко распорядился Кеннет и, стянув с себя свитер, протянул его девушке.

Свитер хранил тепло его тела. Под действием нахлынувшего чувства Кэрол зажмурила глаза. Она сбросила платье, которое Кеннет небрежно откинул в угол. В следующий миг он взял шерстяное одеяло и заботливо укутал в него девушку.

– В таком виде я выгляжу, как пугало, – ужаснулась Кэрол.

Ломбард усмехнулся.

– Да, пожалуй, фотомодели выглядят несколько иначе. Зато в таком одеянии вы не подхватите грипп.

Он пододвинул ее кресло поближе к камину. Кэрол уселась, свернувшись клубочком, испытывая наслаждение от такой заботы.

– Ну вот, а теперь можно и поговорить, – сказал Кеннет, поставил рядом с креслом стул и, усевшись на него верхом, посмотрел в глаза мисс Бартлетт.

Она слегка встревожилась.

– Поговорить? О чем? Меня что, ожидает следующая головомойка?

Кеннет покачал головой и провел рукой по коротко остриженным волосам.

– Я все же вынужден повториться и просить вас впредь не поступать столь необдуманно. Кроме того, есть еще одна проблема. Вы же знаете, что я с удовольствием нанял бы вас на полный день. Поэтому я должен знать, в каких отношениях вы состоите с мистером Бэрримором.

Кэрол смутилась.

– Не понимаю, что вы имеете в виду. Какие у меня могут быть отношения с Клодом Бэрримором? Он мой шеф – вот и все наши отношения.

Между бровей Кеннета образовалась вертикальная морщина, не предвещающая ничего хорошего.

– Мисс Бартлетт, ночью, во сне, ко мне прилетала сорока и принесла на хвосте очень странную новость. Она касается вас и мистера Бэрримора, и мне очень хочется узнать, насколько она соответствует действительности.

Кэрол нервно сглотнула.

– Так о чем вам поведала сорока?

– О том, что вы вместе с Бэрримором пережили серьезную аварию, после чего он пытался вас… вам… Короче, после аварии вы впали в панику. А он во всеуслышание утверждает, что вы скоро поженитесь.

Кэрол густо покраснела. От охватившего ее бешенства она была не в состоянии говорить.

– Все это чепуха, – наконец уверенно произнесла она. – Я просто посадила мистера Бэрримора в свою машину возле театра – это все. Он попытался меня поцеловать, и я выпустила из рук руль…

– Вы были не в силах удержать руль? – насмешливо поинтересовался Кеннет. – Бог мой, что же он с вами делал? Надел на вас наручники?

Кэрол нервно сцепила руки на коленях. Сейчас она охотнее всего влепила бы Кеннету хорошую оплеуху, но воспитание не позволяло ей это сделать. Пришлось защищаться по-другому.

– Ну, конечно, нет, – резко ответила Кэрол на сарказм Ломбарда. – Мы просто разговаривали, а потом…

– … а потом он захотел вас поцеловать, – закончил фразу Кеннет, не спуская глаз с Кэрол.

– Откуда вы вообще все это знаете? – поинтересовалась Кэрол.

– Об этом болтает весь Нью-Йорк, – небрежно ответил Кеннет, длинными тонкими пальцами доставая из пачки сигарету. – Так что ваша свадьба уже не тайна. К тому же Бэрримор не относится к людям, которые стыдливо помалкивают о подобных событиях. Наоборот, он принадлежит к тому типу мужчин, которые склонны хвастать такими вещами. Он сейчас горд, как петух, и рассказывает о происшествии каждому встречному – хотят его слушать или нет.

От волнения не сознавая, что делает, Кэрол принялась грызть ногти. Кеннет от души забавлялся, видя ее растерянность.

– Он вас поцеловал, и из-за этого вы врезались в гидрант?

Кэрол беспечно отмахнулась.

– Все получилось очень смешно. Этот поцелуй вообще для меня ничего не значил… – до Кэрол внезапно дошло, что она оправдывается, и это рассердило ее. Она зло взглянула на Кеннета. – А почему, собственно, это вас так интересует? Да, признаюсь, что мне приятно принимать знаки внимания от Клода. Он очень привлекательный мужчина, и, кроме того, выдающийся актер. И какое дело до этого людям и какое дело до этого вам лично?

Кеннет погрустнел. Никогда еще он не был так красив и так недосягаем.

– Вы же ничего не знаете, ничего, – хрипло произнес он. – Сколько мы с вами уже работаем? Кажется, три месяца. И вы до сих пор не поняли, что творится вокруг вас. Вы вообще ничего не замечаете.

– Так в чем же дело? – спросила сбитая с толку Кэрол. Она смотрела на Кеннета своими голубыми глазами с видом обиженного, ничего не понимающего ребенка, и до Ломбарда дошло, что он несправедлив к своей секретарше.

И вдруг Кэрол жалобно расплакалась.

– Вы меня просто изводите, – произнесла она сквозь слезы дрожащим от рыданий голосом. – Зачем, черт возьми, вы вообще привезли меня сюда?

Кеннет рассмеялся.

– Да поймите, я вовсе не сержусь на вас. Господи, какие глупости вы иногда говорите.

Кэрол вряд ли слышала его слова. Свернувшись в кресле, она сотрясалась от безутешных рыданий. Сердце Кеннета не выдержало – он подошел к девушке и попытался согреть ее в своих объятиях.

Кэрол успокоилась не сразу. Но постепенно всхлипывания утихли, и до Кэрол дошло, что Кеннет сжимает ее в своих объятиях. Она вздрогнула, стало трудно дышать.

– Отпустите меня, – едва слышно прошептала Кэрол, стараясь освободиться от его рук.

– Ни за что на свете, – нежно пробормотал Кеннет на ушко Кэрол.

Сердце девушки защемило от сладкой муки. Нет, она ничего не может с собой поделать. Если Кеннет вновь не станет сейчас рассудочным и холодным, она потеряет остатки самообладания.

Они посмотрели друг другу в глаза.

– Как ты хороша, – проговорил Кеннет. – Каждый раз, когда я смотрю на тебя, любуюсь твоей красотой. Ты хоть понимаешь, что ты со мной делаешь?

– Я? – высоким от возбуждения голосом пискнула Кэрол.

Его губы приблизились к губам девушки, и она уже предвкушала жаркий поцелуй, но этого не случилось. Кеннет не стал ее целовать – вместо этого он разжал объятия, встал и грубо вернул Кэрол с небес на землю.

– Чем мы занимаемся? Давайте перекусим, а потом я буду вам диктовать.

Вскинув голову, Кэрол вышла из комнаты, с треском захлопнув за собой дверь. Со злостью она швырнула туфли в угол, бросилась на кровать и снова попыталась расплакаться, но, к ее удивлению, слез больше не было. Осталась только жаркая ненависть к человеку, который довел ее почти до исступления, а потом спокойно ретировался.

В этот вечер они работали допоздна. Кэрол пошла спать далеко за полночь. Встав перед зеркалом в спальне, она неожиданно громко расхохоталась.

– Господи, какой же я еще ребенок! – громко произнесла она и покачала головой. – Позволила вскружить себе голову мужчине, которому доставляет удовольствие жонглировать мною, как мячиком. В семнадцать лет я бы, пожалуй, не сделала такой глупости.

Она распахнула окно и несколько минут постояла возле него, вслушиваясь в ночную тишину. Затем, напевая веселую мелодию, не спеша расчесала свои длинные волосы. Она мурлыкала песню, хотя на душе было довольно грустно. Но возникшую в сердце пустоту надо было чем-то заполнить, а для этого все средства хороши.

До ее слуха донесся тихий стук в дверь. Кэрол открыла и увидела прислонившегося к косяку Кеннета, который смотрел на девушку со своей обычной, чуть ироничной усмешкой. Кэрол отшатнулась.

– Вы? Что вы хотите?

– Я услышал, как вы поете, и мне понравился этот вокал, – сухо ответил он. – Однако должен сказать, что в «Метрополитен» вас вряд ли примут.

– Что вы хотите? – резко повторила Кэрол, запахивая халат на груди.

– Собственно говоря, ничего, – ответил Кеннет. – Просто я не очень устал и никак не могу уснуть…

– О, вы… – начала было Кэрол, едва не задохнувшись от вскипевшей ярости.

– Что? – изумленно спросил Кеннет, поймав руку Кэрол, которую та занесла словно для удара.

Она посмотрела в глаза Ломбарду, и улыбка исчезла с его лица. Кеннет посерьезнел, и Кэрол тоже стояла молча, не в силах вымолвить ни слова.

Кеннет продолжал держать Кэрол за запястье, но постепенно его хватка превратилась в нежное, ласковое пожатие. Девушка почувствовала, как пальцы Кеннета сжимают ее руку в том месте, где неистово бесновался ее пульс. Она испугалась, что сейчас потеряет сознание.

«Теперь-то он меня точно поцелует!» – пронзило Кэрол. Но он снова не сделал этого. Когда до нее дошло, что он и не думает ее целовать, Кэрол раздраженно отвернулась и, подойдя к окну, захлопнула его, охваченная разочарованием и злостью.

В этот момент Кэрол случайно наступила на подол халата – маленький шажок, и одежда соскользнула с ее плеч, обнажив почти до бедер узкую стройную спину девушки.

Кэрол вцепилась в ткань, удержав халат спереди, но сзади… тут она была бессильна.

Кеннет, словно только что прозрев, удивленно вскинул брови. То, что он увидел, возбудило его сверх всякой меры. Сейчас профессор Ломбард выглядел так, как и любой другой мужчина на его месте, и Кэрол немало бы удивилась, увидев его лицо. Искушение было слишком велико, и Кеннет не устоял.

Он взял ее сзади за обнаженные плечи, нежно и крепко сжал их пальцами и ласково прикоснулся губами к спине Кэрол между лопатками.

Кэрол замерла, охваченная напряженным ожиданием – что будет дальше? Но Кеннет снова окатил ее ледяным душем. Он натянул халат ей на плечи и погладил по волосам.

– Покойной ночи, Кэрол, и приятных вам сновидений.

И он вышел, оставив ее одну!

Однако усталость взяла свое и, несмотря на сильное возбуждение, Кэрол была не в состоянии снова рассердиться на Кеннета.

7

Весь субботний день Кэрол провела за пишущей машинкой и была очень рада, когда наконец наступил вечер. Так хотелось подышать великолепным октябрьским воздухом.

Не успела Кэрол допечатать последнюю страницу рукописи, как послышались звуки музыки.

– Что это? – удивленно поинтересовалась Кэрол.

– Местный праздник, – пустился в объяснения Кеннет. – Отмечается какое-нибудь событие столетний давности. Здесь в каждой деревушке свои традиции, своя история. Хотите, съездим?

Девушка заколебалась.

– Не знаю… Может быть, не стоит?

– Почему не стоит? Не будьте такой мышкой, мисс Бартлетт. Мы с вами работали весь день, а после работы полагается весело проводить время.

На машине они проехали по узкой лесной дороге до ближней деревни. На центральной площади полыхал огромный костер, вокруг которого собралось, видимо, все население: люди жарили на углях мясо, пели, пили и от души танцевали.

Оказалось, что Кеннета Ломбарда здесь хорошо знают. К нему тотчас подошел Пит Браун, и у Кэрол появилась возможность извиниться за вчерашнее недоразумение, но парень, казалось, давно забыл о нем. Пит увел профессора к группе молодых мужчин, и Кеннет сразу увлекся оживленной беседой. Казалось, профессор Ломбард начисто забыл о существовании Кэрол Бартлетт. Держа в руке стакан, она последовала за Кеннетом. Обернувшись, он с улыбкой взглянул на девушку.

– Мы с вами еще ни разу не танцевали, – сказал Кеннет, взял из руки Кэрол стакан и увлек ее за собой.

«Что все это значит? Что происходит? – спрашивала себя Кэрол. – Что он за человек? Обещает увезти меня в глушь насладиться одиночеством, а сам приводит на деревенский праздник. Целует меня в спину и этим ограничивается, а здесь, на глазах множества людей проявляет неслыханную нежность. Но почему здесь – ведь было столько моментов наедине, в уютном доме?»

Однако перед профессором Ломбардом было трудно устоять. Они танцевали под музыку аккордеона и гитары, трубач невероятно фальшивил, но праздник был восхитителен! Кеннет, обхватив Кэрол сильными руками, уверенно вел ее в танце.

Кэрол чувствовала на лице его горячее дыхание. Его руки, обхватившие бедра Кэрол, лишали ее покоя.

«Вот что, Кеннет Ломбард, – подумала Кэрол, – начни только свою старую игру, доведи меня до исступления и попробуй увильнуть! Теперь-то ты от меня так просто не уйдешь…»

Однако на этот раз все обернулось по-другому. Кеннет и не думал отпускать Кэрол, когда смолкла музыка. Тесно прижавшись друг другу, они стояли возле костра, и девушка почувствовала, что сегодня все будет иначе, чем вчера, совсем иначе.

Спустя мгновение Кеннет увлек Кэрол в тень раскидистого дерева и начал ее целовать.

Именно так она и представляла себе его поцелуи. Она обвила руками шею Кеннета, чувствуя боль, – он так страстно покусывал зубами ее губы, что Кэрол ощутила привкус крови.

Он прижал Кэрол к себе так, что у нее затрещали ребра. Сквозь тонкую ткань блузки она чувствовала его сильное тело – такого она никогда не испытывала с другими мужчинами. Его близость завораживала – Кэрол показалось, что почва под ее ногами дрогнула, как при землетрясении.

Кажется, прошла целая вечность, прежде чем Кеннет оторвался от Кэрол и прижал ее руки к своим пылающим щекам. Он долго смотрел в лицо девушки.

– Ты будешь сегодня спать со мной?

Прежде чем ответить, Кэрол перевела дух.

– Да, – просто произнесла она. И больше ничего не сказала. Все оказалось так просто – не потребовалось никаких долгих и мучительных объяснений. «Это уже не флирт, – пронеслось в мозгу, – это серьезно и пути назад нет». Кэрол решилась. Какая радость, что это будет именно он!

– Поехали, – сказал Кеннет. Слова его прозвучали как приказ, а не как нежная просьба. Кэрол подчинилась. Они сели в машину, и Кеннет рванул ее с места, как на гонках, Кэрол едва успела захлопнуть дверцу. Кеннет был очень серьезен. Ведя машину, он не осторожничал, как обычно. Казалось, ему безразлично, в каком состоянии они доедут до дома.

Кэрол на секунду прикрыла глаза. До нее наконец дошло, как сильно желал ее Кеннет. Когда они проезжали по узкой неосвещенной дороге, он так стиснул ее руку, что она едва не вскрикнула. Кеннет не выпускал ее запястье, хотя понимал, что причиняет девушке боль. Но Кэрол не стала протестовать, – она молча закусила губу.

Перед дверью дома горел фонарь, от света которого ночная тьма казалась еще гуще. Войдя в дом, Кеннет не стал зажигать свет. Кэрол ударилась коленом о стул, но стоически перенесла боль. Замерев посреди комнаты, она слышала, как Кеннет закрыл дверь. Он так решительно захлопнул створки, что Кэрол почувствовала слабость в ногах.

– Я боюсь, – произнесла она каким-то тонким, чужим голосом.

Ломбард тихо рассмеялся. Обняв ее рукой за бедра и приподняв, словно перышко, он начал раздевать ее и тихо спросил:

– Ты боишься меня? Кэрол, клянусь тебе, что я…

– Нет, – прошептала она. – Я боюсь не тебя, а себя.

– Ах, Кэрол, – только и смог вымолвить Кеннет. Он повернул ее к себе лицом, она обвила рукой его шею и попыталась заглянуть в глаза. «Как я тебя люблю», – подумала она, но говорить об этом вслух пока еще не стоило.

Кэрол закрыла глаза, когда Кеннет привлек ее к себе. Она дрожала от возбуждения. Тем временем Кеннет восхищенно рассматривал ее тело – округлые бедра, стройные ноги. Он гладил ее спину, нежно целовал в щеку и шептал ей на ушко ласковые слова. Он самозабвенно целовал ее, не переставая руками исследовать ее чудесное тело.

Кэрол оставалась неподвижной, но страсть ее достигла предела. Кеннет поднял ее и понес на кровать.

Она, извиваясь всем телом, приникла к нему. Поцелуи Кеннета становились все более страстными, его язык начал буйную, возбуждающую игру.

– Нет! – вдруг громко произнесла Кэрол, хотя желала она как раз противоположного. Кеннет едва слышно рассмеялся и прошептал ей на ушко:

– Я понимаю, что ты хочешь сказать: «Будем благоразумными», – но признайся, хочешь ли ты быть благоразумной?

Схватив его за голову, она прижалась к его губам, а он, не переставая, ласкал ее спину, бедра, ноги. Наконец, полная любовного нетерпения, она всем телом выгнулась ему навстречу.

Когда он вошел в нее, она не вскрикнула, хотя просто умирала от вожделения. Вцепившись ногтями в его спину, она исступленно повторяла его имя. Он начал двигаться быстрее, в такт чудесному гармоничному ритму. Их наслаждение взорвалось одновременно, вознеся обоих на вершину блаженства. Потом долго, целую вечность, Кэрол крепко держала в объятиях своего возлюбленного, пока не уснула, уютно устроившись в его сильных руках.

Когда Кэрол открыла глаза, она увидела, что Кеннет сидит на краю кровати и прижимает к левому плечу носовой платок.

– Что случилось?

– Ты меня укусила, – изумленно ответил он и рассмеялся. – Никогда бы не подумал, что ты такая страстная.

Кэрол стало стыдно.

– Укусила? Не может этого быть. Зачем мне было тебя кусать? Я не знаю.

– А я знаю, – коротко произнес Кеннет и, покачав головой, посмотрел на следы ее зубов на своей коже. – Выглядит неплохо, но обещай мне, что больше не будешь так делать, не то я скоро весь покроюсь шрамами.

Кэрол от смущения игриво натянула на голову одеяло. Он склонился над ней и отбросил одеяло прочь.

– Что ты прячешься?

– Мне стыдно, – прошептала она. – До сих пор я никогда не кусалась.

– Мне очень приятно это слышать, – сказал он и притянул ее к себе.

Кэрол посмотрела на возлюбленного и снова испытала желание.

– Кэрол, я… – начал было Кеннет и осекся, поняв вдруг, как непросто сказать слова, которые он собирался произнести.

Кэрол подалась ему навстречу, схватила его руки и, прижав их к губам, запечатлела нежный поцелуй на его запястье, там, где исступленно бился пульс.

Он тихо вздохнул, словно признавая себя побежденным.

– Не надо ничего говорить, – прошептала она и прижалась к нему всем телом.

Он осторожно, почти со страхом обнял ее. Закрыв глаза, Кэрол слушала биение его сердца. Она знала, что все будет именно так, она всегда это предчувствовала.

На этот раз губы Кеннета были ласковыми и мягкими. Этот поцелуй отличался от предыдущих – диких и необузданных.

Наступило ясное вермонтское утро. Кэрол сидела на краю постели, закутавшись в простыню и ждала, когда Кеннет принесет шампанское. Она слышала, как Кеннет возится на кухне. Вот выстрелила пробка, и он вернулся с бутылкой и двумя бокалами.

Он выглядел весьма живописно в полотенце, повязанном на бедрах. Кэрол впервые видела его обнаженным и подивилась, какое у него сильное, тренированное тело.

– Давай выпьем за нас, – предложил Кеннет и протянул Кэрол бокал.

Они чокнулись. Шампанское оказалось божественным, Кэрол сразу окончательно проснулась.

– Мне кажется, что сейчас самое время немного рассказать о себе. Ведь я о тебе ничего не знаю, – проговорила Кэрол.

Он подошел к окну и, выигрывая время, распахнул створку.

– Мне, собственно, практически нечего рассказывать, – помедлив, сказал он. – Когда-то я непродолжительное время был женат. Вот, пожалуй, и все.

Странно, но его слова почему-то укололи Кэрол. Но это же смешно – конечно, у него было свое прошлое, и он любил женщин до того, как познакомился с ней! Но она не могла, как это ни парадоксально, примириться с мыслью, что он когда-то был женат.

Ум Кэрол заработал.

– Та красивая брюнетка, с которой я видела тебя в «Рице», когда была там с Бэрримором…

– Да, это была Анжела, – Кеннет кивнул. – Мы встречались там с двумя коллегами. Она тоже математик – доцент университета в Лос-Анджелесе.

– Ах, вот как? – вопросительно произнесла Кэрол. Ее удовлетворил такой ответ. Еще бы, Калифорния так далеко, а когда у человека такая красавица экс-супруга, то можно только приветствовать тот факт, что она живет на противоположном конце страны.

Кеннет повернул к Кэрол свое лицо и сказал с виноватой улыбкой:

– Боюсь, что в эти выходные мы будем не слишком усердно работать.

– Мне тоже так кажется, – пробормотала Кэрол.

Он заключил возлюбленную в объятия.

– Мне так хочется творить – у меня есть блестящее предложение.

– Ты уже и так кое-что сотворил – меня, например, – сухо произнесла Кэрол. Она отодвинулась к стене. – А теперь нам стоит подумать о долге и поспать, не то твой доклад не будет готов к выходу той умной книги и что тогда скажут твои издатели?

– Но, может быть, мне просто не хочется работать.

– А я настаиваю на своем, – упрямо возразила она. – Потом ты станешь об этом жалеть, а виноватой окажусь я.

– Ладно, дорогая, давай думать о работе, – он обнял Кэрол, и она поняла, о какой работе он сейчас думает…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю