355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шей Саваж » Дурное предчувствие (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Дурное предчувствие (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2020, 10:30

Текст книги "Дурное предчувствие (ЛП)"


Автор книги: Шей Саваж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Шей Саваж

«Дурное предчувствие»

Оригинальное название : The Apprehension (Unexpected Circumstances #6) by Shay Savage

Шей Саваж – «Дурное предчувствие» (Неожиданные обстоятельства №6)

Переводчик: Катя П.

Редактор: Анастасия М., Александра А.

Обложка: Александра В.

Перевод группы

:

vk

.

com

/

lovelit

Аннотация

После изгнания двух предателей из своего окружения, Бранфорд и Александра снова стали доверять друг другу. Бранфорд настаивает на том, чтобы всегда оставаться рядом с Александрой, защищая ее, пока он собирает союзников против короля Эдгара и королевства Хадебранд.

Грация и смирение Александры тронули сердца жителей Сильверхельма, и пара окружена любовью своего народа. Когда разносится весть о скором появлении долгожданного наследника, люди радуются вместе со своим королем и королевой-простолюдинкой.

Но мысль о предательстве все еще живет в сердцах тех, кто хочет падения Сильверхельма. Они готовы на все ради достижения своей цели, даже причинить вред Александре и ее не родившемуся малышу. Король Эдгар все еще не смягчился, но будет ли раскрыта его роль в прошлых событиях?

Бранфорд не всесилен, и, несмотря на его клятвы защищать свою жену, Александра по-прежнему уязвима. Когда произойдет непоправимое, Бранфорд может не пережить потерю.

Глава 1

Праведная казнь

Я почувствовала, как моя душа ушла в пятки. Горло сжалось и мне стало не хватать воздуха. Краем глаза я видела, как Уитни переступила с ноги на ногу и скрестила руки на груди. Я взглянула на Нэлл, валявшуюся в ногах Бранфорда, и пыталась разобрать, что она говорила.

Служанка?

Ведьмин чай?

У меня закружилась голова, когда я вспомнила, как Джанет каждое утро приносила мне чай в комнату и часто оставалась со мной, чтобы убедиться, что я выпила его. Я вспомнила, как в Сильверхельм впервые приехала Хэдли, и Джанет сразу же предложила ей тот же чай, что и мне, хотя она никогда не предлагала его никому другому.

Я взглянула на Бранфорда, стоявшего рядом со мной. Его лицо было пепельно-серым, а глаза широко раскрыты, пока он смотрел на женщину возле своих ботинок. Его рот слегка приоткрылся, а затем снова закрылся. Пальцы его руки дернулись так, словно пытаясь схватить что-то в воздухе.

– Какой чай? – тихо произнес он.

Нэлли просто подняла на него глаза.

– Я спросил, какой чай? – Бранфорд взревел так, что женщина вздрогнула.

Она попыталась подняться с пола, но Парнелл удержал ее на месте. Он крепче сжал плечо и повернул ее в сторону. Я увидела, что он держал острое лезвие у нее за спиной.

– Джанет готовила мне чай каждое утро,– прошептала я.

– Она что? – Бранфорд резко повернул голову ко мне.

– Я… я сказала... что она готовила мне чай каждое утро, – тихо произнесла я, не переставая смотреть на Нэлл.

Бранфорд повернулся от меня к Нэлл, а потом к Эдгару.

– Все это время это была твоя работа, – заявил Бранфорд, делая небольшой шаг навстречу другому королю. – Вот почему вы заставили мой двор обеспечить мне наследника. Вы знали, что Александра не родит мне ребенка, потому что были уверены, что она просто не сможет родить.

– Не говори глупостей, – сказал Эдгар, махнув рукой.

– Нет... это не глупости, – ответил Бранфорд, отрицательно качая головой. – По правде сейчас все обретает смысл, которого не было раньше. Вы солгали этому двору и замышляли заговор против другого короля.

– Вы не можете верить бормотанию этой женщины, – усмехнулся Эдгар. – Она явно сумасшедшая.

Ропот членов суда стал громче, гнев в их голосах был очевиден. Эдгар нервно огляделся, прижимая к себе дочь. Даже я видела вину в его глазах.

– Убирайся, – мрачно сказал Бранфорд. – Уходи отсюда, пока еще можешь.

– Не смеши меня, Бранфорд...

По залу эхом разнеслись звуки мечей, вытаскиваемых из ножен. Первым поднял меч Бранфорд и направил его на короля Эдгара, а затем гвардейцы Эдгара сделали то же самое, только с намерением защитить короля от клинка Бранфорда. Охранники, стоявшие позади, окружили меня для защиты с оружием в руках, с ними были лорд Уильямс и сэр Райлан. Вскоре, казалось, что каждый мужчина в зале обнажил меч и направил его либо на Эдгара, либо на Бранфорда.

Бранфорд перевел взгляд с короля Эдгара на Нелл, потом на меня и снова на Эдгара.

– Убирайся из моего королевства, – прорычал он, лишь немного опустив меч.

Стражники Эдгара придвинулись ближе друг к другу, еще больше защищая своего короля от острия меча Бранфорда.

– Сейчас же! – закричал Бранфорд. – И не возвращайтесь!

Глаза Эдгара сузились и он, не говоря ни слова, сделал несколько шагов назад. Двое из его охранников остались перед ним, а двое других заняли позицию за его спиной, провожая принцессу Уитни в безопасную зону. Охранники впереди пятились назад с мечами наготове, пока группа из Хадебранда не вышла из большого зала.

– Парнелл, следуй за ними, – сказал Бранфорд. Его взгляд переместился на Нэлл. – Как только они покинут ворота замка, пусть Бригам возьмет с собой еще девять человек, чтобы убедиться, что они покинули наши границы. Шесть человек должны остаться в качестве пограничных охранников. Никто из Хадебранда не должен пересечь наши границы. Понятно?

– Да, мой король, – ответил Парнелл и поклонился. Он убрал руку со спины Нэлл и спрятал нож, который был у него в руке, повернулся на каблуках и быстро последовал за отступающими людьми из Хадебранда. Сэр Райлан подошел ближе к Нэлл и положил руку ей на плечо, чтобы удержать ее на месте. Леди Сюзетт шагнул в сторону, внимательно наблюдая за Брэнфордом.

– Дунстан, позови Джанет.

– Да, сэр.

– Не говори ей ни слова, – сказал Бранфорд, когда Дунстан направился к лестнице. – Только скажи, что Александра требует ее присутствия.

– Конечно, мой король.

Бранфорд повернулся ко мне, его глаза потемнели, а выражение лица было таким, какого я раньше не видел. Зеленый цвет в его глазах, казалось, был охвачен черным, его брови были нахмурены.

– Она заваривала тебе чай?

– Да, Бранфорд, – произнесла я почти шёпотом.

– Каждый день?

– Да.

– И ты ничего об этом не сказала? – его тон стал резче. – Как долго? С тех пор, как она приехала? В течение многих лет ты пила каждый день этот чай и ничего мне не говорила?

– Бранфорд, я... – я понятия не имела, что ему сказать. Я никогда не упоминала об этом, потому что это казалось такой... женской вещью.

Его глаза потемнели еще больше; дверь позади нас открылась. Вошел Дунстан, ведя за собой Джанет. Мой муж развернулся на каблуках, сделал два шага в сторону Джанет и грубо схватил ее за руку. Джанет удивленно вскрикнула, но быстро затихла, когда Бранфорд потянулся к ее шее и обхватил пальцами ее горло. Он приподнял её над полом так, что ноги девушки едва касались земли.

– Ты поила мою жену отравленным чаем! – закричал он. Его лицо было в нескольких дюймах от ее лица.

Я заметила ее испуганные глаза, когда Джанет взглянула в мою сторону.

– Это... не яд... – прошептала девушка. – Она же стоит здесь... – Джанет пыталась оторвать пальцы Бранфорда от своей шеи, но безрезультатно.

– Ты заваривала ей чай? – прорычал Бранфорд. – Каждый день?

– Д-д-да.

– Этот чай мешал ей родить моего ребенка? – Бранфорд повернулся к Нэлл, лежащей на земле. Джанет попыталась говорить дальше, но Бранфорд не давал вдохнуть ей достаточно воздуха. Нелл кивнула. – И Эдгар знал об этом?

Взгляд Нэлл метнулся к двери, через которую ушли Эдгар и Уитни. Она слегка кивнула головой.

– Эта идея пришла в голову Кимберли после того, как нас изгнали из Сильверхельма. Когда мы прибыли в Хадебранд, Уитни сказала, что это идеальный план, чтобы получить то, что она хочет... это, конечно же, был Бранфорд. Кимберли и сэр Лиланд помогли Джанет попасть в замок Сильверхельм. Потом началась война, и когда стало ясно, что Сильверхельм проигрывает эту борьбу, король Эдгар, услышав разговор Уитни с Кимберли, решил, что отсутствие наследника в замке Сильверхельм позволит ему разрушить все изнутри. Пока нет наследника, двор Сильверхельма будет в панике и, скорее всего, прислушается к его требованиям. И, в конце концов, Уитни окажется на троне рядом с Бранфордом.

Бранфорд разжал пальцы вокруг горла Джанет и опустил ее на ноги.

– Ты знала обо всем этом, – произнес он.

– Я не знала, что должен сделать этот чай… – Джанет покачала головой.

– И все же ты давала его ей! – закричал Бранфорд.

Без предупреждения Бранфорд схватил Джанет за запястье. Она задохнулась и дернула рукой в попытке вырваться, хотя у нее не было возможности убежать. Я видела, как напряглись мышцы на руке любимого. Крепко сжимая руку Джанет, он быстро и целеустремленно зашагал по большому залу, волоча за собой Джанет.

– Бранфорд! – окликнула я и поспешила вслед за ним.

Сэр Райлан поднял Нэлл с земли и потащил ее за собой, следуя за мной. Я слышала шаги других дворян, когда они выбегали из большого зала во двор.

Даже с приподнятой юбкой я все еще не могла догнать Бранфорда, продолжая звать его. Я слышала крики Джанет и видела, как она боролась с его хваткой, пока он тащил ее через рынок. Покупатели и торговцы приостановили свои дела, чтобы посмотреть, куда мы спешим. Многие из них бросили свои товары и последовали за процессией. Мы проследовали за Бранфордом и Джанет через ворота замка и вышли в поле, где Бранфорд обучал свою армию.

В нескольких ярдах впереди меня Бранфорд остановился возле воткнутого в землю тренировочного манекена – мешковины, набитой обрезками, смутно напоминавшей по форме человека. Лучники и фехтовальщики использовали их для стрельбы по мишеням и оттачивания ударов. Когда Бранфорд остановился, он притянул Джанет к себе. Я увидела, как его рука поднялась высоко над головой, прежде чем он ударил Джанет по лицу. Девушка закричала и упала на землю.

Бранфорд подошел к манекену и снял с него веревку. Он потянулся к лодыжке Джанет, когда она попыталась отползти от него, потянул ее назад и обернул один конец веревки вокруг ее ноги. Затем он снова поднял руку и ударил ее.

Я попыталась подойти ближе, когда ощутила сильные руки вокруг талии, не дающие мне двигаться дальше.

– Отпустите меня! – закричала я, когда Райлан прижал меня к груди. Дунстан был рядом, держа Нэлл за руку.

– Нет, добрая королева, – сказал Райлан. – Вам вообще не следует быть здесь, и что бы ни случилось – я не подпущу вас ближе. Не сейчас.

– Бранфорд! – я снова закричала и увидела, как напряглись его плечи, когда он мельком взглянул на меня.

Но он не остановился.

Бранфорд обвязал веревкой и вторую ногу Джанет, а затем этой же веревкой привязал ее за талию к манекену. Я слышала ее крики и мольбы, а также звук ударов Бранфорда. На ее губах была кровь, когда он снова обернул вокруг нее веревку.

Я боролась с хваткого сэра Райлана. Как раз в тот момент, когда я думала, что вывернусь из его объятий, на мне оказались другие руки, слегка оттягивающие меня назад. Дунстан встал передо мной, пытаясь заслонить мне обзор.

– Отпустите меня! – я снова закричала, отталкиваясь от сильных рук солдат вокруг меня.

– Пожалуйста, королева Александра, – взмолился Дунстан.

Бранфорд быстро обмотал веревку вокруг тела Джанет, крепко закрепив её, пока Джанет продолжала молить о пощаде. Он грубо дернул за веревки, а затем повернулся и отошел на несколько футов в куче дров, припасенных на зиму.

Он положил дрова к её ногам.

– Нет! Бранфорд, пожалуйста! – закричала я, но он даже не обернулся ко мне.

Джанет, однако, посмотрела в мою сторону.

– Леди Александра! – прокричала со слезами на глазах. – Я не знала! Клянусь, что ничего не знала! Пожалуйста!

Бранфорд подал знак одному из охранников, и через мгновение страж передал ему ярко горящий факел. Он приблизился к Джанет, и я слышала, как она умоляет его. Его грудь вздымалась и опускалась, глаза сузились, когда он бросил факел в сухое дерево у ее ног.

– Нет! – Джанет вскрикнула. – Я этого не знала! Я не знала!

– Умри, ведьма! – Бранфорд зарычал и плюнул ей в лицо.

Он сделал несколько шагов назад, избегая пламени, которое охватило тренировочный манекен, сухое дерево и мою служанку. Хотя он по-прежнему стоял ко мне спиной, я знала, что он слышит мои слова.

– Бранфорд, а что если она действительно не знала? Ты не можешь сделать этого, если...

Он резко обернулся, его ярко-зеленые глаза горели огнем и ненавистью.

– Не знала? Не знала? – закричал он и потряс кулаками. – Она была на стороне моего врага! Она точно знала, что делает! Она использовала тебя, использовала твою доброту и замышляла уничтожить нас, Александра!

Пламя становилось ярче, а крики Джанет громче. Я крикнула Бранфорду, чтобы он прекратил все это, но он повернулся ко мне с глазами такими же яркими, как пламя позади него.

– Она лишила меня достоинства... она лишила блеска твои глаза, когда ты узнала, что я ухожу, чтобы попытаться зачать ребенка от другой. Она чуть не уничтожила меня, и я буду смотреть, как она будет гореть за это! – Бранфорда сотрясала дрожь, когда он кричал.

Он повернулся к сцене перед собой. Джанет оглядела моего мужа, разыскивая меня, пока она бесполезно боролась с путами. Я извивалась в бесплодной попытке освободиться от хватки рыцарей.

Я почувствовала, как что-то острое вонзилось мне в бок. «Видимо что-то висит у него на поясе», – подумала я, когда увидела, как пламя от разгоравшихся дров охватывает ноги той, которая провела со мной много ночей, когда Бранфорда не было рядом. Это была та же девушка, которая приносила мне завтрак и заставляла меня есть даже тогда, когда мне не хотелось. Это была та девушка, которая пыталась завоевать признание моего мужа снова и снова, всегда старалась больше, когда он игнорировал ее.

И та же самая девушка, каждый день приносившая мне утренний чай.

– Пожалуйста, нет... – услышала я свой шепот.

Она не могла знать, что делает. Должно быть, Эдгар угрожал ей, не оставив выбора. Я видела, как она пытается пнуть горящие бревна, но Бранфорд отбросил их к ней назад, рыча слова, которые я не могла услышать. Широко раскрытыми глазами я смотрела, как Джанет откинула голову назад и издала долгий вой. Пламя достигло ее ног, плоть почернела, когда юбки сгорели.

Она снова завизжала, а затем в невинных испуганных глазах Джанет появилось выражение, какого я никогда раньше не видела. Она уставилась в мою сторону сужеными потемневшими глазами, искривив губы в нечеловеческой ухмылке.

– Ты просто идиотка, леди Александра! Ты готова поверить во что угодно! – завизжала она на все поле дико замотав головой и смотря мне в глаза.

Я почувствовала твердую сталь доспехов Райлана, когда упала на него. Мне казалось, что слова, исходящие из уст моей... моей подруги, обжигали меня так же, как пламя от огня опалило ее кожу.

– Я так и знала! Каждый раз, когда ты пила этот чай, я знала, что он убивает любого ребенка, который попытается расти внутри тебя! Я знала, что его семя никогда не даст всходы в твоем теле! Я знала это и была рада! – закричало мне пугающее изображение из середины пламени.

Я попыталась отступить еще дальше. Ужас от ее слов ударил меня прямо в грудь и вышиб из меня весь воздух. Когда я двинулась назад, меня снова встретила стальная грудь сэра Райлана и сильные руки, когда он прижал меня к себе и попытался отвернуть от этого зрелища.

Джанет безумно хохотала, пока пламя не поднялось выше. Она закричала, когда огонь вспыхнул вдоль одежды вокруг ее груди и рук, а затем волос. Резкий ветер принес дым и заполнил пространство, заставив меня зажмуриться, когда запах горящих волос достиг меня. Я все еще слышала ее крики, хотя тело Райлана закрывало мне обзор.

Крики резко прекратились, хотя огонь продолжал потрескивать еще некоторое время. Зловоние накрыло всех нас, и я попыталась отгородиться от него, когда слезы потекли по моему лицу. Я почувствовала новые руки на плечах, и Райлан отпустил меня, позволяя мне упасть в объятия Бранфорда.

– Все закончилось, – сказал Бранфорд без всяких эмоций. – Она больше не причинит тебе вреда.

– Я думала... я думала, что она моя подруга, – прошептала я сквозь слезы.

Я обняла его за шею, и он прижал меня к себе, пока я рыдала в его рубашку. Отвратительный запах обугленной плоти ударил мне в нос и вызвал жжение.

– Я знаю, – сказал Бранфорд, крепче прижимая меня к своей груди. – Я чувствовал то же самое и раньше.

– Но почему? Зачем ей это после того, что мы для нее сделали?

– Не знаю, – ответил муж, – но я намерен это выяснить.

Бранфорд взглянул на Нелл, все еще лежавшую на земле и охраняемую двумя его солдатами. Райлан направил в ее сторону меч, чтобы держать на расстоянии. Бранфорд подошел к распростертой на земле женщине и посмотрел на нее сверху вниз.

– Расскажи мне все, – процедил Бранфорд сквозь стиснутые зубы.

– Ты и меня сожжешь? – Нелл перевела взгляд с обугленного трупа на Бранфорда.

– Я еще не решил, – усмехнулся Бранфорд. – Все зависит от того, что ты расскажешь, – я протянула руку и положила ладонь ему на плечо, но он оттолкнул меня. – Расскажи мне все. Сейчас же.

Нелл всхлипнула и закрыла лицо руками.

– Это была идея Кимберли! – произнесла она между всхлипами. – Всё это спланировали Кимберли и Уитни!

– Что они спланировали? – завопил Брэнфорд. Он шагнул к ней и пнул ее сапогом, когда она попыталась защитить себя руками. – Говори!

Сквозь рыдания Нелл рассказала нам, как они с Кимберли отправились в Хадебранд после изгнания. Там они поговорили с принцессой Уитни и молодым человеком, который явно хотел завоевать расположение принцессы – сэром Лиландом. У него был молодой кузен, знавший обычаи ведьм.

– Она знала, – прошептала Нелл. – Кимберли знала, что случилось с твоей матерью. Она думала, что если то же самое случится с другой, то ты, скорее всего, сжалишься над ней и примешь ее в замок.

– Джанет... позволила этим людям?..– я не могла этого понять.

– Да, – ответила Нелл. – Они знали, как ты заботишься о других, и надеялись, что ты попытаешься помочь ей и попросишь Бранфорда помочь ей. Ты поверила ее рассказу и попалась в их продуманную ловушку. Сэр Лиланд собирался заключить пари с сэром Бранфордом, а его раб стал бы вашим выигрышем. Он не собирался выигрывать. Вот почему он выбрал вашу вторую лошадь, когда вы отказались поставить на кон своего жеребца. Как только вы победили, его двоюродный брат стал вашим рабом и попал в Сильверхельм. А Джанет должна была немедленно начать заваривать чай, чтобы помешать родиться вашим наследникам.

– Зачем ей это делать? – прошептала я.

– Как только Уитни взошла бы на трон, сэр Лиланд стал бы главой армии Сильверхельма. Джанет обещали Стерлинг Касл за ее участие во всем этом.

На мгновение Бранфорд посмотрел на сэра Райлана, а потом снова на Нелл.

– Ты знала об этом все эти месяцы, – сказал Брэнфорд. Его голос был холоден, и когда я посмотрела в его глаза, они были такими же холодными.

Сэр Райлан склонил голову набок, когда леди Сюзетта вышла из замка, держа что-то в руках. Она медленно подошла к нам, пока Нелл продолжала говорить.

– Кимберли сказала, что, как только принцесса Уитни окажется на троне с вами, мы вернемся в Сильверхельм дворянами. Но я слышала, как принцесса Уитни говорила принцу Гейджу, что не будет смысла держать нас поблизости после ее свадьбы с Бранфордом, мы будем лишь обузой. Кимберли мне не поверила, поэтому я убежала. Я знала, что не смогу сюда вернуться. Ты сказал, что убьешь нас, вернись мы в Сильверхельм. Что мне еще было делать! У меня хватило денег лишь на оплату проезда до Сикреста.

– Это все? – спросил Бранфорд. – А ты не думала послать мне сообщение?

– Я... я не знала, что мне делать! – Нелл зарыдала, бросившись к ногам Бранфорда.

– У тебя было много вариантов, – ответил Бранфорд и уставился на нее на минуту. – Встань.

Нелл медленно поднялась на ноги.

– Ты сожжешь меня? – мягко прошептала девушка. Она осмелилась лишь на секунду поднять взгляд на Бранфорда, а потом снова уставилась в землю.

– Нет, – быстро ответил Бранфорд. Прежде чем Нелл смогла вздохнуть с облегчением, по полю разнесся звук меча, вытаскиваемого из ножен, и Бранфорд сделал шаг вперед. Он схватил Нелл за длинные волосы, оттянул голову назад и скользнул острием меча по ее горлу, перерезая горло и проливая кровь на ее грудь и грязь на земле. – Но ты все равно умрешь за это, – мягко сказал Бранфорд, когда взгляд Нелл потускнел, и отпустил ее волосы. Ее безжизненное тело упало на землю. – Мне нужны леди Кимберли и сэр Лиланд, – сказал Бранфорд Райлену, вытирая клинок о ткань своих штанов. – Я готов предложить награду любому наемнику, который доставит их мне, желательно живыми, чтобы я собственноручно мог их убить.

– Я сообщу всем.

– Какого наше положение сейчас? – Бранфорд положил руку Райлену на плечо и посмотрел ему в глаза.

– Какое и должно быть всегда, – ответил сэр Райлен и кивнул. – Союзники.

Они обхватили предплечья друг друга.

– Прости, что сомневался в тебе, – сказал Райлен.

– Нечего прощать, – ответил Бранфорд. – Ты прозрел, остальное неважно. Эдгар показал свое истинное лицо. Он потеряет всех последователей, что всегда поддерживали его. Вмешиваться в королевскую родословную...

Бранфорд посмотрел на меня, потом на леди Сюзетту.

– Ты нашла его? – спросил он. Леди Сюзетта кивнула. – Что там?

Леди Сюзетта держала в руках маленький мешочек, я узнала в нем мешочек с травами, из которых Джанет делала мне чай.

– Это кора ивы и имбирь, – сказала Сюзетта. – Они вряд ли вызовут какие-либо проблемы и помогут справиться с любой болью, которую королева Александра могла бы почувствовать в женской комнате. Но это – она показала небольшое количество легких сушеных листьев – это болиголов, и в больших количествах он смертоносен. В маленьких дозах он убьет дитя, прежде чем то начнет расти в чреве матери.

Бранфорд шагнул мне за спину, когда я почувствовала головокружение. Он прижал меня к своей груди.

– Она убивала наших... наших детей? – прошептала я.

– Да, – ответил Бранфорд.

– Она знала, что делает?

– Да, – снова ответил он.

У меня вновь сжался желудок, когда я пыталась понять все, что случилось за сегодняшний день. Поначалу я думала, что сбудется мой самый сильный страх – что Бранфорд откажется от меня и женится на Уитни. Сейчас я узнала, что моя собственная служанка была частью заговора, дабы устроить это. В голове было столько мыслей, что сложно было сфокусироваться и сделать выводы.

– Я больше никогда не позволю подобному произойти снова, – мягко сказал Бранфорд. Муж повернул меня лицом к себе и наклонился, чтобы быть на одном уровне со мной. – Больше никогда. Мне так жаль, что тебе пришлось все это увидеть.

Бранфорд выпрямившись во весь рост, обратился к сэру Райлену, но слов я не расслышала. Я смогла только кивнуть, в голове все еще пытаясь понять, что творилось вокруг меня. Одна из моих немногих подруг предавала меня годами, добровольно и осознанно. И я позволяла ей убивать детей Бранфорда каждой чашкой, что принимала из ее рук.

Меня затошнило.

– Пойдем, моя королева, – услышала я мягкий голос Бранфорда у своей щеки. – Вернемся в наши комнаты. Тебе нужно отдохнуть.

– Она была... она была моей подругой...

– Она лгала тебе, – ответил он, обнимая меня за талию и прижимая к себе.

– Я верила ей, – я посмотрела ему в глаза, они все еще были как зеленые драгоценные камни.

– Я знаю, – мужчина прикоснулся к моему подбородку. – Я тоже не видел ее истинное лицо. Она обманула мое чутье и подобралась близко к тебе. – Такого больше не случится, – Бранфорд развернул меня к себе и обхватил мое лицо ладонями.

Эти слова были мне знакомы. Сколько раз Бранфорд давал подобное обещание? Хоть мне и было известно, что он стремился сдержать свои клятвы, не все было в его власти, а его собственные желания не совпадали с окружающим миром или его долгом перед королевством. Какими бы знакомыми ни были эти слова, его взгляд и тон были совсем другими. Исчезло отчаяние, которое я так часто видела в его глазах, как и чувство срочности в его голосе. Его взгляд был спокойным и твердым, голос был пропитан решимостью.

Одной рукой он скользнул к моему затылку и наклонился, прижавшись своим лбом к моему.

– Больше никогда, – сказал он.

Мы вернулись в наши комнаты, оставив охране задачу разнести вести о коварстве Хадебранда и награде за головы причастных. Сэр Райлен должен был уехать в Сикрест и вернуться с солдатами, которые нам потребуются для защиты Сильверхельма от армии Эдгара. Предательство Нелл и Джанет убедило его, что Сильверхельм заслуживал защиты от недобросовестного соседа.

Обменявшись несколькими словами, Бранфорд позвал нас ужинать, и мы поели в своих комнатах. После этого я предложила Бранфорду чай, но он отказался, выгнув при этом бровь, и вместо этого притянул меня к себе.

– Я могу запретить чай во всем королевстве, – сказал он то ли в шутку, то ли нет. – Когда я думаю, что она могла использоваться больше этого... растения... чтобы навредить тебе... Александра, мне тут же хочется найти всех людей, с кем она когда-либо сталкивалась – родственника, союзника, друга, врага и уничтожить их. Я хочу стереть все следы ее существования, – муж посадил меня к себе на колени боком, положив мои ноги на подлокотник кресла, а голову себе на плечо.

– Ее больше нет, – сказала я, но мои слова не утешили никого из нас.

– А ты, – сказал он внезапно и ткнул пальцем мне в лицо, – ты пила что-то, что она делала для тебя каждый день, и ни разу не сказала мне об этом?

Я уткнулась лицом в изгиб его шеи, но он не позволил мне спрятаться.

– Я не думала, что это имело значение, – наконец прошептала я, чувствуя, как горячие слезы катятся по моим щекам. Бранфорд стер их большим пальцем. – Это был... просто чай.

– Просто чай, – повторил он и со вздохом возвел взгляд к небесам. – А на самом деле не просто чай.

– Прости меня, мой король, – мягко сказала я.

– Не извиняйся, Александра, – сказал он.– Это не твоих рук дело, твоей вины я не вижу. Я просто... хотел бы понять... быть более наблюдательным...

Он замолчал и обхватил мой подбородок большим и указательным пальцем.

– Больше никогда, – сказал он, его глаза и голос были такими же, как на тренировочном поле. – Я больше никогда ничего не пропущу. Всегда буду рядом с тобой, и буду точно знать кто с тобой, что тебе сказали и дали. Я больше не буду таким беспечным. Ты принадлежишь мне, а я тебе.

– Ты всегда заботишься обо мне, – напомнила я ему.

– Этого было недостаточно.

– Ты не сможешь все время быть рядом со мной.

– Не веришь? – ответил он, выгнув бровь. – Увидишь.

– А если я буду в Женской комнате?

– Тогда моя мать будет с тобой, – сказал Бранфорд, – а я буду стоять за дверью, пока ты оттуда не выйдешь.

– Ты не сможешь всегда за мной следить, – усмехнулась я.

– Еще как смогу, – сказал Бранфорд, его слова были настойчивы. – Я не оставлю тебя. Если меня не будет рядом, я все равно всегда буду следить за тобой, дабы убедиться в твоей безопасности.

– Ты не должен этого делать, Бранфорд.

– Но так и будет, – ответил он мягко. Муж медленно встал, все еще удерживая меня в своих сильных руках. – Все, что я делал, было недостаточно. Все, чего я хотел, это уберечь тебя. Я сказал, чтобы ты никому не доверяла, но сам не придерживался своих слов. Допустил уязвимость и оставил огромные дыры в своей защите. Частично позволив другим отвечать за твою безопасность. Я больше не позволю этому произойти.

Он поставил меня на ноги рядом с ширмой для переодевания и помог сменить одежду на ночную сорочку.

– Нелл была права: я действительно думал о моей матери, когда ты нашла Джанет, – признался Бранфорд. – Много лет назад я рассказал Кимберли о том, что с ней случилось. У меня и мысли не возникло, что она может использовать это против меня. И снова, я слишком доверился.

– Есть те, кому ты доверяешь, – тихо сказала я. – Парнелл и Ида.

– Да, – ответил Бранфорд. Он надел мягкие льняные штаны для сна, взял меня за руку и повел к нашей кровати. – Я доверяю тебе, моей семьей, Дунстану, и, возможно, могу доверять сэру Райлену, но это еще под вопросом.

– Он кажется искренним, – сказала я.

– Так ли? – Бранфорд посмотрел на меня. – Как Джанет?

Я посмотрела на свои руки, сев на край кровати. Почувствовала прикосновение губ Бранфорда к своей макушке.

– Я люблю тебя, – прошептал он мне в волосы. – Не знаю, веришь ты этому или нет, но я люблю тебя. Меня никогда нельзя было назвать доверчивым или любящим, но с тобой я могу быть кем-то другим, достойным тебя, если только перестану совершать такие непростительные ошибки.

– Ты не мог знать, – сказала я ему. – Никто из нас не мог догадаться об их планах. Я все еще не понимаю, как им удалось организовать все это, как могли они знать, что мы привезем с собой Джанет.

– Это был просчитанный риск, – ответил Бранфорд. – Если бы мы не взяли ее с собой в тот раз, она бы нашла другой способ, сомнений нет. Мы просто облегчили ей дорогу в наш дом. Она была достаточно правдоподобной, должен заметить, – последние слова он прорычал.

– Не думаю, что кто-то мог разгадать ее хитрость.

– И все равно я должен был, – сказал Бранфорд. – Больше я не допущу такого.

Я легла на подушки, и Бранфорд забрался в кровать за мной. Он не лег рядом, а навис надо мной, опираясь на одну руку, а кончиками пальцев другой руки гладил открытые части моего тела.

Он наклонился, нежно целуя меня, прижался ко мне теплыми губами, а языком облизал мои губы. Я открылась ему, наслаждаясь его вкусом, когда он обхватил руками мое тело и притянул к себе. Я почувствовала, как его сердце заколотилось в груди, когда он оторвался от меня, его взгляд был диким и жарким.

– Я хочу тебя, сейчас.

– Да, – ответила я, и он крепче прижал меня к груди.

Он задрал подол моей сорочки и скользнул пальцами по моим ногам. Сжал мои бедра, прижав меня на мгновенье к своей твердости, а потом дернул сорочку и сорвал ее с меня. Его штаны отправились следом за моей сорочкой на пол, он забрался на меня, его руки в моих волосах, а жар его возбуждения вжимается мне в живот.

– Ты невероятно красивая, – сказал он, погладив мои волосы, потом вниз по рукам, а затем вверх к моей груди. Он покрыл поцелуями кончик каждой, пока я гладила руками его спину и мышцы рук и плеч. Я дотянулась до его бедер, потом провела вперед и обхватила его достоинство пальцами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache