Текст книги "Сверхъестественная любовь"
Автор книги: Шеррилин Кеньон
Соавторы: Джанин Фрост,Рэйчел Кейн,Илона Эндрюс,Мария Снайдер,Келли Армстронг,Мишель Роуэн,Элисон Джеймс,Кэрри Вон,Мелджин Брук,Чейенн (Шейен) Маккрей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 37 страниц)
– Да.
Он выругался.
– А погрузка… – его голос дрогнул, – точно в четыре часа утра?
– Они не уточняли, утра или вечера. Он прикрыл глаза свободной рукой: – Мои ребята должны успеть. Возможно, мы перехватим машину в пути. Там есть другая дорога?
– Там есть аэродром.
– Что?
– Заброшенная взлетная полоса, сразу за домом.
Митч вскочил на ноги:
– Мне необходимо туда вернуться. Срочно!
– Что это за драгоценности, из-за которых вы готовы рисковать жизнью?
– Это секретная информация. И я очень спешу. Поехали!
– Я не сдвинусь с места, пока вы все не расскажете.
Он сжал кулаки и шагнул вперед. София опасливо отодвинулась. Митч глубока вздохнул, успокаиваясь:
– Эти ублюдки похищают детей. Маленьких девочек с особыми… способностями. Такими же, как у вас. Похищают и контрабандой переправляют в другие страны. Там из них готовят «слепых убийц». То есть, – торопливо добавил он, – я хотел сказать «укротителей света».
– Что-то не верится. Таких людей, как я, в мире не может быть много.
– Удивляйтесь сколько хотите, но это так. Вы слишком долго прятались в своем домике и не следили за тем, что происходит в мире. – Его голос загрубел от волнения. – После смерти матери я отправил свою младшую сестренку в школу-интернат. Она уверяла, что ей там не место, потому что она… может видеть в темноте. Разумеется, я ей не поверил. Это очень редко встречающееся состояние…
– Это не состояние, – машинально поправила она, но остановилась, осознав смысл сказанного. – Значит, ваша сестра – «укротитель света»?
Митч пригладил мокрые волосы:
– Так считают преступники. Но я не понимал, что они задумали, пока не встретился с вами. Я приехал навестить сестру, и в этот момент на нас напали. Я надеялся, что ей удалось бежать. Она исчезла, когда я отбивался от приятелей Эда.
«В том сетчатом мешке была сестра Митча».
– Идем. – София резко вскочила с кушетки.
Стараясь не светить ей в глаза фонарем, агент натянул футболку и вернулся к телефону, чтобы передать коллегам новую информацию. А девушка метнулась во двор готовить мотоцикл к поездке. Когда на пороге появился Митч, она сказала:
– Отцовский шлем лежит в сарае.
– А оружие у него было?
– Охотничьи ружья.
– Патроны?
– Тридцать на тридцать. В шкафу, в вашей комнате. Захватите заодно мой винчестер.
– Ваш? О нет, вы просто подвезете меня до места, а потом вернетесь сюда.
– Не говорите глупостей. Я могу видеть в темноте, а вы нет.
Недовольно хмурясь, Митч согласился, но с одним условием:
– Вам придется в точности исполнять мои приказы. Никакой самодеятельности. Понятно?
– Так точно, сэр!
Что-то бормоча себе под нос, Митч с помощью фонарика отыскал оружие и шлем. Винтовки он забросил за спину. Дорога к аэродрому получилась не такой утомительной, как недавний побег от преступников. Митч держался за Софию не слишком крепко, зато всем телом прислонился к ее спине. Это немного ее отвлекало, но помогало удерживать равновесие. Похоже, он теперь полностью ей доверял.
«Хонда» с натугой одолела последний подъем и остановилась у дальнего края взлетной полосы. София заглушила двигатель и спустилась по пологому склону. Митч протянул ей винчестер.
– План у нас такой, – объяснил он. – Мы подкрадываемся к дому с восточной стороны. Если похитители еще здесь, я подхожу ближе, чтобы узнать, где именно они находятся. Вы остаетесь на месте. Будете снайпером. Если они попытаются уехать на машине, стреляйте по колесам. Но только в том случае, если четко увидите цель.
– А что вы будете делать, если они останутся в доме?
– Ждать. Сейчас половина четвертого. Самолет прилетит в четыре, они направятся к нему вместе с девочками, и тут я им устрою сюрприз. Если же самолет не появится, я буду ждать своих ребят.
План показался Софии неплохим. Неожиданная атака в сочетании с ее ночным зрением могут дать результат. Что-то в последних словах Митч насторожило девушку, но она отбросила все подозрения. Когда-то давно, еще не отгородившись от мира, она слушала, как отец инструктировал новобранцев в пожарной части. Он говорил, что во время работы нужно отключить все эмоции, думать и действовать сейчас, а сомнения и страхи оставить на потом.
«Отличный совет, папа. Только как заставить собственное тело выполнять команды?» Внутри у нее все дрожало от нервного напряжения, а ладони оставляли на оружии влажные пятна.
София подвела Митча к дому с восточной стороны. Оба автомобиля были припаркованы возле входа, в окне второго этажа горел свет. Похитители явно не собирались никуда уходить.
Митч старался сдерживать волнение. Света уже было достаточно, чтобы он сам мог сориентироваться. Он показал рукой на землю рядом с собой и распорядился:
– Стойте здесь.
София молча ему отсалютовала. На лице агента промелькнула усмешка. Затем он развернулся и зашагал прочь, но тут же остановился.
«Что-нибудь не так?»
Ее сердце, видимо, только что побило мировой рекорд, в беге на сто метров. «А не слишком ли ты увлеклась репортажами с Олимпиады?»
Митч приблизился и шепнул ей на ухо:
– На случай, если у меня не будет времени сказать вам это позже: спасибо, что спасли мне жизнь.
– Впредь будьте осторожней, если она вам в самом деле дорога. Сомневаюсь, что в следующий раз, когда у вас случатся неприятности, к вам на выручку снова примчится «слепой убийца».
Еще одна улыбка. Он так мило прищуривает глаза, когда смеется.
Митч провел рукой по ее щеке и произнес:
– Вы просто сверхъестественно красивы.
Их взгляды встретились. Тело Софии вдруг окаменело, а все нервные окончания устремились к тому месту, где его пальцы касались ее щеки. Митч наклонил голову и поцеловал девушку. Она ответила с внезапно нахлынувшим чувством.
Он с трудом оторвался от нее. София провожала его взглядом, пока он не вошел в полосу света и не исчез из виду. Она внимательно осмотрела нижние окна и вроде уловила там какое-то движение, но полной уверенности не было.
София немного потренировалась, прицеливаясь винчестером в колеса автомобиля. Стояла тихая, безветренная ночь, никаких признаков приближающегося самолета в темном, беззвездном небе. Через несколько минут ожидание ей опротивело.
Когда из дома донеслись ругань и шум драки, девушка изменила свое мнение: ждать – лучшее, что она может сейчас сделать. Вслед за глухими ударами послышались голоса, но ни один из них не принадлежал Митчу.
– Говорил же, что засада не помешает, – сказал Эд.
– Заноси его в дом, – ответил Рик.
Дверь захлопнулась. Вероятно, его поджидали. Как они могли узнать, что агент вернется? Теперь уже не важно. Митч и девочки там, в ярко освещенном доме. Комок отчаяния подступил к горлу Софии, но она проглотила его.
«Сейчас нужно думать, а испугаться можно и потом».
Вариант первый: дождаться, когда они выйдут из дома и направятся к самолету, изобразить из себя снайпера и перестрелять преступников одного за другим. «Не получится. Они разбегутся после первого же выстрела».
Вариант второй: вывести из строя самолет в момент приземления. Не имея возможности улететь, они попробуют сбежать на машинах и, если очень повезет, наткнутся на коллег Митча. «Тоже не подходит. Преступникам незачем таскать агента за собой, они его просто пристрелят».
Вариант третий: выключить свет в доме и действовать в выгодных для себя условиях. Не самая блестящая идея, но в этом случае у нее есть шанс стать победителем.
София осторожно продвигалась вперед, огибая угол дома. Ей нужно было найти электрический щит. Но она почти ничего не видела из-за яркого света в окне. Придется ощупывать стену руками. Лучше всего подкрасться с задней стороны. Она вытянула руку вперед и шагнула в полосу света, стараясь уберечь глаза.
Когда пальцы коснулись наружной обшивки, она начала поиски. Двумя руками получилось бы быстрее, но она не настолько глупа, чтобы отпускать оружие.
Проходя вдоль западной стены, девушка услышала громкий голос из окна.
– А твой приятель? – спросил Рик.
– Высадил меня и вернулся домой, – ответил Митч.
Значит, он жив и в сознании. София облегченно вздохнула, но это состояние продлилось недолго.
Пронзительный визг разрезал воздух:
– Митч!
«Это его сестра», – поняла София и опять упала духом.
– Вернемся к тому, что ты мне рассказал, – продолжал Рик. – Мы выяснили, что твой приятель-мотоциклист подошел к дому и слышал наш разговор. Эд отыскал его рюкзак и следы колес мотоцикла. Затем этот парень отправился за нашим «ровером» и геройски спас твою жизнь. Дальше твоя история становится совсем… занимательной. – Он рассмеялся, довольный собственным остроумием. – Ты утверждаешь, что мотоциклист привез тебя в какой-то домик посреди леса, в котором даже нет электричества, помог тебе перевязать рану, а потом вернул сюда. Я правильно понял?
– Да.
– Гленн, – позвал Рик.
Раздался душераздирающий крик. София сжалась, из последних сил сдерживая желание постучать в окно и сдаться.
– Вы не причините ей вреда, – произнес Митч холодным, безжизненным тоном.
– Уже причинили, – возразил Гленн.
– Синяки не в счет. Вы не посмеете испортить товар и потерять не одну тысячу долларов.
София поспешила продолжить поиски, понимая, что Митч тянет время и пытается выиграть для нее пару лишних минут. Она отыскала щит и вытащила из кармана швейцарский складной нож. Мысленно поблагодарив отца за то, что он обучил ее кое-каким хитрым приемам, которыми пользуются пожарные, девушка открыла ножом замок и повернула рубильник.
Ночное зрение вернулось к ней одновременно с криками и руганью, донесшимися из дома. Она подбежала к окну и заглянула внутрь. Эд и тот парень, которого она назвала Танком, крепко держали Митча. Гленн пятился в угол комнаты, левой рукой обхватив девочку, а в правой держа пистолет. Рик пытался успокоить сообщников.
– Не дергайтесь! – рявкнул он. – Парень просто знает пару фокусов. Оставайтесь тут, а я схожу за фонарем.
Он направился к двери, вытянув перед собой руки.
София подняла ружье. Тысячи сомнений и опасений бурлили в ее груди. Что если она промахнется?
«Сначала действуй, переживать будешь потом». Она выровняла дыхание, уперла приклад в плечо и нажала на спуск.
Стекло разлетелось вдребезги, грохот прокатился по комнате, а Гленна отшвырнуло к стене. Пуля угодила ему в правое плечо. С глухим стуком раненый рухнул на пол.
«В яблочко! Один готов, осталось еще двое».
Девочка, вскрикнув, тоже растянулась на полу, прикрыв голову руками. Похоже, брат успел ее кое-чему научить. София развернула ствол в сторону других преступников. Эд юркнул в коридор, а Танк обхватив Митча за шею, прикрылся им как щитом.
– Стреляй! – крикнул Митч.
Куда? Митч почти полностью закрывал Танка. А София все-таки не такой снайпер, как некоторые считают. Тут она обратила внимание, что руки Митча не связаны. Одной он ухватился за мускулистое предплечье противника, а другой показывал вниз, где между его ног можно было различить колено Танка.
«О черт! Пожалуй, Митч и в самом деле не отказался бы сейчас от пуленепробиваемых трусов». Она тщательно прицелилась и выстрелила. Пуля попала точно в цель, раздробив Танку колено. Громила закричал от боли, а Митч вырвался из его захвата.
– Дженна? – позвал Митч сестру. Она подбежала и прижалась к брату, обхватив его руками и всхлипывая. – Все хорошо, теперь все будет хорошо, – повторял он снова и снова.
«Хотелось бы». София забеспокоилась, куда сбежали двое других преступников. Со стороны входа раздался шум автомобильного мотора. Свет фар пронзил темноту.
– Митч, они сели в «ровер»! – крикнула она.
Двигатель ревел все громче, фары разгорались.
– Останови их, – ответил Митч.
София обежала вокруг дома, рассчитывая зайти с тыла и прострелить беглецам колеса. Когда она выглянула из-за угла, яркий свет ее ослепил. Про микроавтобус она забыла.
Прогремел выстрел. Где-то рядом треснула деревянная обшивка. Девушка упала на землю и выронила ружье, но продолжала вслепую ползти вперед, словно продираясь сквозь дымовую завесу. Она исцарапала себе руки, пока добралась да границы освещенного участка и вдруг ударилась обо что-то твердое.
«Хоть бы это был ствол дерева», – взмолилась она. Но, даже ничего не видя, трудно не узнать холод металла, коснувшегося твоего виска. Волна ужаса захлестнула ее.
– Вставай, – приказал Рик.
Она поднялась. Ствол пистолета по-прежнему упирался ей в висок.
– Неудивительно, что ты доставила нам столько проблем, сучка. Ты работаешь на федералов?
– Да, и мои коллеги будут здесь с минуты на минуту.
– Так я тебе и поверил, – рассмеялся он и подтолкнул Софию в спину. – Лицом к стене!
Рик прижал ее к обшивке дома. Острая щепка кольнула лицо, но это все пустяки по сравнению с пистолетом, направленным в затылок. Рядом, проскрежетав по камням, остановился «лендровер».
– Ты его поймал? – спросил Эд.
– Ее, – фыркнул Рик. – Наш мотоциклист оказался «укротительницей света».
«Что ж, по крайней мере, он знает правильное название».
– Не может быть!
– Подними ружье и обыщи дом. Пусть Митч узнает, что мы поймали его подружку.
«Рик, должно быть, снова включил свет». Время текло, как сладкий чай, в который положили столько сахара, что он превратился в густой сироп. Капельки пота скользили по спине Софии. «И кто мне мешал поехать сегодня на озеро Нантанала?»
Наконец Эд вернулся.
– Митч и его сестра сбежали, прихватив пистолет. Гленн и Макс серьезно ранены.
На душе у Софии стало немного легче. Она надеялась, что Митчу с сестренкой удалось скрыться.
– А другие девчонки?
– Их тоже нигде нет.
Рик выругался.
– Бери фонарь и отправляйся на поиски. Они не могли уйти далеко. – Рик схватил Софию за руку и подтолкнул к дому. – Ты спасла ему жизнь, а он бросил тебя. Обидно, правда?
– Нет, я рада, что так вышло, – ответила она. – Пусть уж лучше он спасет сестру, чем меня.
София в самом деле так думала. У девочки впереди целая жизнь – школа, университет или колледж, любовь, семья, дети – если только из нее не сделают правительственного агента для специальных ночных операций. А у нее самой – не жизнь, а существование. Она спряталась от мира, но… ей бы тоже хотелось все это испытать. Множество приятных событий, которые могли бы произойти, промелькнули в голове девушки. Если ей представится второй шанс, она ни за что не станет прятаться. А если нет – что ж, остается утешать себя тем, что она обменяла свою жизнь на четыре другие.
София больше не чувствовала страха, лишь спокойную уверенность в том, что она все сделала правильно.
Рик крепко держал ее и не опускал свой пистолет. В воздухе чувствовался резкий, вызывающий тошноту запах крови.
– Да уж, леди, вы нам здорово напакостили, – проворчал мужчина.
– Их раны не смертельны, – возразила она.
– Мне от этого не легче. Я не могу взять их с собой и оставить здесь тоже не могу.
Пистолет дернулся.
– Нет! – закричала София, развернулась и оттолкнула руку преступника как раз в момент выстрела. Они вместе повалились на землю.
Рик повернулся и оказался сверху, придавив Софию своим весом. И снова приставил к ее шее еще не остывший ствол пистолета. Она вскрикнула, запах сожженной кожи заглушил приторный запах крови.
– Все, ты – труп, – заявил Рик.
София дернулась, когда прогремел выстрел. Шею обожгло острой болью. Перехватило дыхание, тяжелая туша мужчины придавила ее к земле. Что-то теплое и жидкое намочило футболку. Стало нечем дышать. София увидела далекий свет и услышала голос отца, зовущего ее по имени. Потом он начал трясти ее за плечи, сильно трясти. Получив несколько пощечин, девушка попыталась ответить, но ее крепко держали за запястья.
– Ты в порядке? – спросил Митч.
София повертела головой. Шея оказалась целой и невредимой, если не считать ожога. Но металлический привкус крови сбивал с толку. Ладони девушки были вымазаны в чем-то липком.
– Рик?
– Убит. Вставай.
Митч поднял ее на ноги, но она едва не упала снова.
– А Эд? Что с девочками?
– Старая как мир уловка. Я спрятал девочек в подвале, но оставил дверь широко открытой. Бедняга Эд теперь без сознания: – Он бережно обнял Софию. – Я сегодня и так наделал кучу глупостей, чтобы еще бросить тебя в беде.
Она прижалась к нему, такому теплому и сильному.
– Спасибо, что…
Поцелуй не позволил ей закончить фразу. Но слишком быстро прервался.
– Я всего лишь вернул должок.
Митч поцеловал ее еще раз, но София почувствовала, что это уже на прощание. Они вышли из дома. Темнота окружила девушку, но тут же заболела обожженная шея.
– Мои ребята скоро будут здесь. Тебе пора уходить, – деловым тоном заявил Митч.
Внутри у Софии словно что-то оборвалось, но она все же поняла, что так надо для ее безопасности.
После всего случившегося у девушки появилось множество идей, как использовать свой дар на пользу людям. Пусть она может видеть только в темноте, это еще не значит, что она должна жить в темноте.
Только на душе все равно было холодно и пусто. Она еле добралась до мотоцикла. Путь домой превратился в испытание на выносливость, закончив которое София без сил рухнула на кровать.
Прошло несколько месяцев. София решилась вернуться в мир. Занятия в обществе слепых научили ее жить при дневном свете. Она разыскала сослуживцев отца из пожарной команды. София больше не боялась попасть в лапы федералов. Но по ночам продолжала жить другой, тайной жизнью. Девушка увлеченно исследовала границы своих уникальных способностей, помогла найти и спасти заблудившихся бойскаутов, а также патрулировала город, оберегая его от ночных пожаров.
Она занималась рисованием, когда свет фар осветил ее домик. Сегодня ночью ей должны были привезти собаку-поводыря от Общества слепых. Радуясь предстоящей встрече с лохматым другом, девушка выбежала из дома. Оказавшись в полосе света, она на мгновение ослепла и, чтобы не упасть, ухватилась за столбик веранды. Когда фары погасли, София увидела возле дома большой грузовик с мотоциклом «Судзуки Z250» в кузове.
Из кабины выпрыгнул Митч. Она зажмурила глаза, а потом снова их открыла. Он никуда не исчез.
– Что ты об этом скажешь? – Он показал на мотоцикл.
– Лучше бы купил себе «хонду», а не «жуть-зуки», – ответила она.
– Обидеть хочешь? Ты поймешь, что была не права, когда наглотаешься пыли позади моего мотоцикла.
– Ты и в самом деле надеешься не отстать от меня? – рассмеялась она.
Митч повернулся к кабине и достал оттуда шлем.
– Супернавороченный, с прибором ночного видения. – Он поглядел вверх. В небе висел серп убывающей луны. – Света будет достаточно. Ты готова устроить ралли?
– Нет, сейчас не могу. Мне должны привезти собаку.
– Собака для тебя важнее? – спросил он небрежным тоном.
– Собака останется со мной навсегда, а не будет иногда приезжать покататься.
Митч положил шлем на сиденье и шагнул к ней. Он был одет в ту самую отцовскую футболку. Синяк на его лице давно зажил, и внутри у Софии все всколыхнулось, когда мужчина приблизился.
– Я все время думал о тебе, следил за новостями, читал местные газеты, искал в Интернете. – Он коснулся ее шеи, осторожно проведя пальцем по шраму. – Что-нибудь необъяснимое, но закончившееся хорошо, вроде того случая, что произошел три месяца назад в Больших Дымных горах. – Он опустил руку. – Боюсь, я был тогда не прав.
– Нет, ты поступил правильно. Это я слишком долго пряталась от людей. Боялась использовать свои способности.
– А теперь не боишься?
– И теперь боюсь, но это меня не останавливает.
– Замечательно, – сказал он с улыбкой. – У тебя хватит смелости расширить ночную деятельность и работать с напарником?
– Это зависит…
– От чего? – Его улыбка дрогнула.
– От того, насколько тесным будет сотрудничество.
Он прижал ее к себе, обнял и поцеловал.
– Так достаточно?
Вместо ответа, она повела его в темную спальню.
– Можно и еще теснее. Как у тебя с ночным зрением?
– Лучше не бывает, – усмехнулся Митч.
КЭТРИН МАЛВЕНИ
Слезы богини Пеле
Диллон Макуа мрачно смотрел на две пустые бутылки, стоявшие на барной стойке, и раздумывал, стоит ли заказывать еще одну порцию пива. Через несколько минут ему предстояла встреча с новым клиентом. При одной мысли об этом Диллона передергивало.
Да пошли они все! Диллон постучал по стойке:
– Эй, Кеони! Как насчет еще одной порции «Примо»?
Его кузен, Кеони О'Рурк, владелец гриль-бара «Трилистник», сунул маленький бумажный зонтик в бокал с коктейлем «Май-Тай», который он только что приготовил, и, передав его официантке в юбочке парео, разукрашенной зелеными цветами, взглянул на своего кузена:
– Ты уверен? Это будет уже третья, братец.
– Я умею считать.
– Ладно, извини. – Кеони поставил пиво перед Диллоном. – У тебя что, проблема?
– Новое задание. Точнее, новый клиент.
Кеони вопросительно приподнял бровь:
– Ну и что? Это плохо? Только не говори, что тебе опять подсунули дело с какой-нибудь лохматой псиной. Вроде того шнауцера, которого ты спас, а он потом чуть не сжевал тебе лодыжки.
– Нет, на сей раз никаких собак.
– Это уже плюс.
Кеони был оптимистом.
Диллон сделал большой глоток пива.
– Минус состоит в том, что мне придется водить за ручку богатенькую капризную девицу.
– По-моему, ничего страшного, – сказал Кеони.
Диллон собирался объяснить, в чем состоят недостатки нового задания, когда кто-то тронул его за плечо:
– Простите.
Черт. Диллон резко обернулся. Пиво, не помогло – он так и не смог подготовиться к встрече с ней.Ноилани Кроуфорд. Первая девчонка, с которой он поцеловался.
Но сейчас перед ним стояла не девчонка.
Все те же длинные, блестящие каштановые волосы, большие карие глаза и чувственный рот, который он так хорошо помнил. Ее лицо немного вытянулось и похудело, резче обозначились скулы. Что касается форм… Куда исчез угловатый подросток? Перед ним стояла стройная, элегантная женщина с соблазнительными изгибами тела. Когда-то Ноилани Кроуфорд была просто хорошенькой девчонкой, теперь она стала роскошной женщиной.
– Мистер Макуа?
В ее голосе слышалось легкое нетерпение, но не было и намека на то, что она его узнала.
Черт, а чего еще следовало ожидать? Сколько прошло лет? Шестнадцать? Может, ей тот поцелуй вовсе не показался таким оглушительным. Не говоря о том, что он сам давно не походил на четырнадцатилетнего подростка. И, спасибо дяде Лопака и его увлечению сериалом «Дымок из ствола», Ноилани так никогда и не узнала его настоящего имени. «Эй, Маршал, – кричал дядя Лопака, – оседлай лошадь для мисс Кроуфорд!», «Эй, Маршал! Почисти стойла в восточном хлеву!»
– Вы мистер Макуа? – вновь спросила Ноилани.
– Да.
Диллон не мог понять, что труднее проглотить – тот факт, что она его не узнала, или тот, что его это сильно задело.
Ноилани приподняла бровь:
– Я та самая богатенькая капризная девица, которую вам придется водить за ручку.
Кеони фыркнул от смеха.
Ноилани вздернула подбородок и слегка прищурилась:
– Если вы не хотите со мной связываться, так и скажите. Я найму кого-нибудь другого.
– Пожалуй, так будет лучше… – начал было Диллон, но вдруг понял, что вовсе так не считает. Когда-то Ноилани разбила ему сердце, ушла и больше не возвращалась. Теперь у него появился шанс узнать почему. – Простите, я не это хотел сказать. Я могу предложить вам выпить?
– Нет, спасибо.
– Меня зовут Диллон, – добавил он. – Диллон Макуа.
Он протянул ей руку, одарив своей знаменитой кривой ухмылкой, от которой мгновенно таяли сердца дам.
Никакой реакции. Во всяком случае, той, которую он ожидал. Усмехнувшись, она не стала пожимать протянутую руку.
– Очень приятно. А я, как вы уже поняли, Ноилани Кроуфорд. Нам нужно поговорить, мистер Макуа. Наедине, – добавила она, бросив выразительный взгляд на Кеони.
Диллон провел ее к свободной кабинке, и они сели за столик. Однако, несмотря на то что именно Ноилани настаивала на приватной беседе, она упорно молчала, уставившись на зеленую скатерть.
В баре «Трилистник» все было зеленого цвета. В Кеони текла крошечная доля ирландской крови, и тем не менее ему нравилось считать себя прямым потомком ирландцев, некогда изгнанных с Изумрудного острова. Свой бар он называл «Уголок Ирландии в сердце Уайкики» и каждый год в День святого Патрика [6]6
17 марта.
[Закрыть]надевал броги – тяжелые ирландские башмаки. К счастью, стоял июнь и возгласы: «Доброго вам утречка!» и «Да богом клянусь!» раздавались нечасто. Однако зеленый цвет, к сожалению, заполонил весь бар.
Диллон слегка наклонился вперед:
– Почему вы не хотите сказать, что вас беспокоит?
– Возможно, я просто ошиблась.
Возможно, но…
– Выкладывайте все, мисс Кроуфорд. Если я увижу, что не смогу вам помочь, так и скажу. Договорились?
– Да.
Говорит совсем как Кэтрин Зета-Джонс. И похожа на нее, особенно линия рта.
– Мистер Макуа, – окликнула его Ноилани, и он понял, что, забыв обо всем, разглядывает ее рот.
Нет, нужно собраться с мыслями и вдумываться в ее слова, а не размышлять о ее манере говорить или возможности когда-нибудь поцеловать эти губы.
Он кашлянул:
– Мой секретарь сказал, что вы просите меня расследовать самоубийство вашей бабушки.
– Если это было самоубийство.
– Но в газетах писали именно так. Помните заголовки? «Кассандра Кроуфорд свалилась с вертолета прямо в жерло вулкана Килауэа». Это видели свидетели. Кроме того, насколько я помню, она оставила предсмертную записку.
Ноилани нахмурилась:
– Ее могли заставить написать.
– Кто?
– Не знаю. – Она взглянула ему в глаза, и… черт побери, если его сердце не забилось в сто раз быстрее. – Я не верю, что она покончила с собой.
– А что по этому поводу думает ваш дедушка?
– Мой дедушка погиб во время атаки на Пёрл-Харбор за восемь месяцев до того, как родился мой отец.
– Ис тех пор ваша бабушка так и не вышла замуж? – удивленно спросил он.
– Она слишком любила мужа. Его фотографии висели по всему дому.
– В таком случае, возможно, ее убило одиночество. У нее были другие родственники?
– Нет, – призналась Ноилани. – Я была ее единственной родственницей, но последние годы я провела в Великобритании. Бабушкины родители давно умерли. Был еще какой-то дальний родственник, кажется брат, но тот умер совсем молодым. И у меня нет родителей – они погибли в автокатастрофе, когда мне исполнилось пять лет. Поэтому я сюда и приехала, чтобы жить с бабушкой. – Помолчав, она добавила: – Но убивать себя из-за одиночества? Это абсурд! У бабушки были друзья, много друзей.
Упорное нежелание Ноилани смотреть ему в глаза говорило о том, что она вовсе не чувствовала себя так уверенно, как ей хотелось бы.
– Чего же вы хотите от меня? – мягко спросил Диллон.
Ноилани опустила глаза:
– Я хочу узнать правду, было это самоубийство или несчастный случай. Может быть, она поскользнулась, когда высунулась из вертолета, чтобы сбросить в кратер слезы.
– Слезы?Я что-то не понимаю.
Она взглянула на него, и его сердце снова екнуло. Господи, ну почему она ничего не помнит?
– Вы знаете легенду о богине Пеле? – спросила она.
– Знаю. Пеле – чрезвычайно вспыльчивая богиня гавайских вулканов. Будучи разгневанной, любит устраивать разные пакости: то пригонит облако пепла, то устроит выброс-другой раскаленной магмы. Но при чем тут слезы, я не понимаю.
– «Слезы Пеле» – так вулканологи называют спекшиеся частицы вулканического стекла.
– Обсидиан?
– Да. Его осколки встречаются в природе. Бабушка начала их коллекционировать в прошлом году.
– Я думал, отбирать у Пеле ее камни – значит нарушить капу, [7]7
Кари (гавайск.) – закон, строгие правила.
[Закрыть]– сказал Диллон.
– Но бабушка вовсе не отбиралаих у Пеле, она собирала их для нее.Покупала камни везде, где могла найти, – в сувенирных лавках, у рекламодателей, даже на пляже. Мне кажется, она считала, что, если собрать все камни и вернуть их богине, это принесет удачу, – сказала Ноилани и быстро отвела взгляд.
Диллон был абсолютно уверен, что ее голос дрогнул, а в глазах стоят слезы.
– Поэтому она и заказала вертолет? Чтобы вернуть Пеле ее слезы?
– Да, она заранее все обговорила с пилотом. Я знаю, что она собиралась сбросить камни в кратер вулкана, но не уверена, что она хотела броситься туда сама.
– О'кей, – сказал Диллон. – Вы хотите сказать, что Пеле виновна в смерти вашей бабушки?
– Не говорите глупости! – Ноилани гневно сверкнула глазами. – Неужели вы считаете меня суеверной дурой?
– Нет, я вовсе не…
– Ну хватит! – Она нетерпеливо махнула рукой, и ее раздражение исчезло так же внезапно, как появилось. – Я знаю, что считать этот случай самоубийством легче всего, и я бы вполне с этим смирилась, но недавно мне позвонила Лили Ямагучи, бабушкина экономка. Лили была очень встревожена и сказала, что заметила кое-что странное.
– Что именно?
Ноилани помолчала, раздумывая.
– В бабушкином кабинете, в доме на Большом острове, на стене висела увеличенная фотография моего дедушки в военно-морской форме, сделанная с маленького черно-белого снимка. На ней он стоит, прислонившись к стволу пальмы, и улыбается, глядя в объектив. Этот снимок сделал его друг за неделю до нападения на Пёрл-Харбор.
Ноилани вскинула глаза, и Диллон почувствовал, что не может оторваться от них, таких печальных, беззащитных и прекрасных. Через несколько секунд девушка опустила глаза, сделав вид, что разглядывает рисунок на солонке и перечнице.
– Пока я мало что понимаю, – сказал Диллон. И не только это. – Что так встревожило экономку?
– Фотография, – ответила Ноилани. – Она… изменилась.
– Как это? Порвалась? Выцвела? Что?
– Нет, не то. – Теперь Ноилани смотрела на свои руки. – Понимаете, теперь на фотографии рядом с дедушкой стоит моя бабушка.
Между ними повисло молчание. Казалось, оно длилось целую вечность.
Диллон заговорил первым:
– Очевидно, кто-то подменил фотографию, а экономке не сказал.
– Ничего подобного! – выпалила Ноилани. – После смерти бабушки в доме никто не живет. Он заперт на замок, а ключ есть только у Лили. Никто не мог войти внутрь.
Насколько ей известно.
– Кроме того, бабушки не было на Оаху в тот день, когда была сделана фотография. Она вернулась на Большой остров – в Хило – за день до этого, чтобы забрать из тюрьмы своего брата.
– Значит, снимок был сделан в другое время, – сказал Диллон. – Вот вам и вся тайна.
– В том-то и дело. Это не другая фотография, а та же самая! Разница в том, что теперь на ней есть и бабушка.
Диллон глубоко вздохнул. Такое он уже видел: горе делает людей – даже самых разумных – невероятно доверчивыми, они начинают верить в такие вещи, которые раньше сочли бы полнейшей глупостью.
– А не могла ваша экономка ошибиться?
– Сначала я тоже так подумала. Как еще объяснить? – спросила Ноилани, бросив на него тревожный взгляд.
– Давайте предположим, что я прав. И что ваши бабушка и дедушка сфотографировались на том же месте, но в другой день. Возможно, бабушка сама поменяла фотографии, а экономка этого не замечала, пока не произошла трагедия.
– Если так, – сказала Ноилани, – где первая фотография, та, с дедушкой? Ее нигде нет. Лили просмотрела все бабушкины альбомы и не нашла тот снимок.